Door43-Catalog_hi_ta/translate/figs-metonymy/01.md

6.8 KiB

वर्णन

ेटोनिमी** एक अलंकार है जिसमें एक वस्तु अथवा विचार को उसके नाम से नही, परंतु उससे जुड़े किसी और नाम से पुकारा जाता है।

ेटोनिमी** एक शब्द है जिसका उपयोग उससे जुड़ी किसी और वस्तु के बदले में होता है।

और उसके पुत्र यीशु मसीह का लहू हमें सब पापों से शुद्ध करता है (1 यूहन्ना 1:7 ULB)

लहू यीशु की मृत्यू को दिखाता है।

इसी रीति से उसने बियारी के बाद कटोरा भी यह कहते हुआ दिया, कि यह कटोरा मेरे उस लहू में जो तुम्हारे लिये बहाया जाता है नर्इ वाचा है (लूका 22:20 ULB)

कटोरा उसमें डाली गर्इ दाखरस को दिखाता है।

मेटोनिमी का उपयोग किया जा सकता है

  • उस वस्तु के बारे में संक्षिप्त में बताने के लिए जिसे यह दिखाती है
  • इससे संबंधित किसी वस्तु का उपयोग कर उसके अर्थ को और अर्थपूर्ण बनाने के लिए

कारण यह अनुवाद की समस्या है

बाइबल मेटानिमी का अक्सर उपयोग करती है। कुछ भाषावाले मेटोनिमी का उपयोग नही करते हैं और शायद इसी कारण, वे बाइबल को पढ़ते वक्त इन्हे समझ न पाएँ। यदि वे मेटोनिमी को नही पहचानते हैं तो संदेश को भी नही पहचानेंगे, और उससे भी बदत्तर, वे उसका गलत अर्थ समझ लेंगे। जब भी मेटोनिम का उपयोग होता है तो लोगों को पहचान होनी चाहिए कि यह किसको दिखाता है।

बाइबल से उदाहरण

प्रभु परमेश्वर उसके पिता दाऊद का सिंहासन उसको देगा (लूका 1:32 ULB)

सिंहासन अधिकार को दिखाता है। ‘‘सिंहासन’’ ‘‘राजकीय अधिकार’’ ‘‘राजत्व’’ ‘‘राज’’ का मेटोनिम है। इसका अर्थ है कि परमेश्वर उसे राजा दाऊद के बाद का एक राजा बनाएगा।

तुरंत उसका मुंह और जीभ खुल गर्इ (लूका 1:64 ULB)

मूँह बोलने की सामर्थ को दिखाता है। इसका अर्थ है कि वह दुबारा बोलने के लायक हो गया।

.... तुम्हें किसने जता दिया, कि आनेवाले क्रोध से भागो। (लूका 3:7 ULB)

‘‘क्रोध’’ या ‘‘गुस्सा’’ ‘दण्ड अथवा सजा’ का मेटोनिम है। परमेश्वर अपने लोगों से बहुत क्रोधित था और परिणामस्वरूप, वह उनको दण्ड देगा।

अनुवाद रणनीतियाँ

यदि लोग मेटोनिम को अच्छी तरह से समझ स्कते हैं तो उनका उपयोग करें।अन्यथा, निम्नलिखित विकल्पों को चुना जा सकता है।

  1. मेटोनिम के साथ में ही उस वस्तु का नाम भी लिखें जिसे वह दिखाता है
  2. केवल वस्तु का नाम लिखें जो जिसे मेटानिम दिखाता है।

अनुवाद रणनीतियों के प्रयोग के उदाहरण

  1. मेटोनिम के साथ में ही उस वस्तु का नाम भी लिखें जिसे वह दिखाता है।
  • इसी प्रकार, उसने बियारी के बाद कटोरा यह कहते हुआ दिया, कि यह कटोरा मेरे उस लहू में जो तुम्हारे लिये बहाया जाता है नर्इ वाचा है (लूका 22:20 ULB)

    • इसी प्रकार, उसने बियारी के बाद कटोरा यह कहते हुआ दिया, कि इस कटोरे का दाखरस मेरे उस लहू में, जो तुम्हारे लिये बहाया जाता है नर्इ वाचा है
  1. केवल वस्तु का नाम लिखें जो जिसे मेटानिम दिखाता है।
  • प्रभु परमेश्वर उसके पिता दाऊद का सिंहासन उसको देगा (लूका 1:32 ULB)

    • प्रभु परमेश्वर उसके पिता दाऊद का राजकीय अधिकार उसको देगा
    • प्रभु परमेश्वर उसके पिता दाऊद के समान उसे राजा बनाएगा
  • तुम्हें किसने जता दिया, कि आनेवाले क्रोध से भागो (लूका 3:7 ULB)

    • तुम्हें किसने जता दिया, कि आनेवाले परमेश्वर के दण्ड से भागो?

आम तौर पर उपयोग होने वाले मेटोनिम की जानकारी के लिए, Biblical Imagery - Common Metonymies देखें।