3.0 KiB
3.0 KiB
एक स्रोत मूलपाठ के लिए विचार करने के लिए कारक
स्रोत मूलपाठ चुनते समय, ऐसे कई कारक होते हैं, जिन पर विचार किया जाना चाहिए:
- विश्वास का कथन - क्या मूलपाठ विश्वास के कथन के अनुरूप है?
- अनुवाद दिशानिर्देश - क्या मूलपाठ अनुवाद दिशानिर्देशों के अनुरूप है?
- भाषा - क्या मूलपाठ एक उपयुक्त भाषा में है, जिसे अनुवादक और जाँचकर्ता अच्छी तरह से समझते हैं?
- मुद्राधिकार, लाइसेंसिंग, और स्रोत मूलपाठ - क्या मूलपाठ लाइसेंस के अधीन प्रकाशित किया गया है, जो पर्याप्त कानूनी स्वतंत्रता देता है?
- स्रोत मूलपाठ और संस्करण सँख्या - क्या मूलपाठ नवीनतम, सबसे अधिक अद्यतित किया हुआ संस्करण है?
- मूल और स्रोत भाषाएँ - क्या अनुवाद समूह स्रोत भाषाओं और मूल भाषाओं के बीच अन्तर को समझता है?
- मूल पांडुलिपियाँ - क्या अनुवाद समूह मूल पांडुलिपियों और [पाठ्यात्मक असंगति] के बारे में समझता है?
यह महत्वपूर्ण है कि भाषा समूह में चर्चों के अगुओं इस बात से सहमत हों कि स्रोत मूलपाठ अच्छा है। अंग्रेजी के ओपन बाइबल की कहानियाँ http://ufw.io/stories/ पर कई स्रोत भाषाओं में उपलब्ध हैं। अंग्रेजी में अनुवाद के लिए स्रोतों के रूप में उपयोग करने के लिए बाइबल के अनुवाद भी उपलब्ध हैं, और वे शीघ्र ही अन्य भाषाओं भी उपलब्ध होंगे।