Door43-Catalog_gu_tw/bible/kt/jealous.md

3.4 KiB

ઈર્ષ્યા, અદેખાઇ

વ્યાખ્યા:

"ઈર્ષ્યા" અને "અદેખાઇ" શબ્દો સંબંધની શુદ્ધતાનું રક્ષણ કરવાની તીવ્ર ઇચ્છાનો સંદર્ભ આપે છે. તેઓ કંઈક અથવા કોઈનો કબજો રાખવાની તીવ્ર ઇચ્છાનો પણ ઉલ્લેખ કરી શકે છે.

  • આ શબ્દોનો ઉપયોગ ઘણીવાર એવા ગુસ્સાની લાગણીને વર્ણવવા માટે કરવામાં આવે છે કે જે વ્યક્તિએ તેમના લગ્નજીવનમાં બેવફાઈ કરી હોય તેવા જીવનસાથી પ્રત્યે હોય છે.
  • જ્યારે બાઈબલમાં આ શબ્દોનો ઉપયોગ કરવામાં આવે છે, ત્યારે આ શબ્દો વારંવાર તેમના લોકો માટે શુદ્ધ અને પાપથી મુક્ત રહેવાની દેવની તીવ્ર ઇચ્છાને દર્શાવે છે.
  • પ્રભુ પણ તેમના નામ માટે "ઈર્ષ્યા" છે, ઇચ્છે છે કે તે સન્માન અને આદર સાથે વર્તે.
  • ઈર્ષ્યાનો બીજો અર્થ એ છે કે અન્ય કોઈ સફળ અથવા વધુ લોકપ્રિય હોવાનો ગુસ્સો કરવો. આ શબ્દ "ઈર્ષ્યા" ના અર્થની નજીક છે.

અનુવાદ સૂચનો:

  • "ઈર્ષ્યા" નું ભાષાંતર કરવાની રીતોમાં "મજબૂત રક્ષણાત્મક ઈચ્છા" અથવા "અધિકૃત ઈચ્છા" નો સમાવેશ થઈ શકે છે.
  • "ઈર્ષ્યા" શબ્દનું ભાષાંતર "મજબૂત રક્ષણાત્મક લાગણી" અથવા "સ્ત્વિક લાગણી" તરીકે કરી શકાય છે.
  • દેવ વિશે વાત કરતી વખતે, ખાતરી કરો કે આ શબ્દોનો અનુવાદ કોઈ બીજા પ્રત્યે નારાજ હોવાનો નકારાત્મક અર્થ આપતો નથી.
  • વધુ સફળ એવા અન્ય લોકો પ્રત્યે લોકોના ગુસ્સાની ખોટી લાગણીના સંદર્ભમાં, "ઈર્ષ્યા" અને "અદેખાઇ" શબ્દોનો ઉપયોગ કરી શકાય છે. પરંતુ દેવ માટે આ શબ્દોનો ઉપયોગ ન કરવો જોઈએ.

(આ પણ જુઓ: [ઈર્ષ્યા])

બાઈબલ સંદર્ભો:

  • [૨ કરિંથી ૧૨:૨૦]
  • [પુનર્નિયમ ૫:૯]
  • [નિર્ગમન ૨૦:૫]
  • [હઝકિયેલ ૩૬:૫]
  • [યહોશુઆ ૨૪:૧૯]
  • [નાહુમ ૧:૨-૩]
  • [રોમનોને પત્ર ૧૩:૧૩]

શબ્દ માહિતી:

  • સ્ટ્રોંગ્સ: H7065, H7067, H7068, H7072, G22050, G38630