4.4 KiB
4.4 KiB
શાપ, શ્રાપિત, શ્રાપ
વ્યાખ્યા:
શબ્દ "શાપ" નો અર્થ થાય છે કે જે વ્યક્તિ અથવા વસ્તુને શ્રાપ આપવામાં આવે છે તેના માટે નકારાત્મક વસ્તુઓ થાય છે.
- શ્રાપ એ નિવેદન હોઈ શકે છે કે કોઈને અથવા કંઈકને નુકસાન થશે.
- કોઈને શ્રાપ આપવો એ ઈચ્છાની અભિવ્યક્તિ પણ હોઈ શકે છે કે તેમની સાથે ખરાબ વસ્તુઓ થશે.
- તે સજા અથવા અન્ય નકારાત્મક બાબતોનો પણ ઉલ્લેખ કરી શકે છે જે કોઈ વ્યક્તિ કોઈની સાથે થાય છે.
અનુવાદ સૂચનો:
- આ શબ્દનું ભાષાંતર "ખરાબ વસ્તુઓ થવાનું કારણ" અથવા "ઘોષણા કરો કે કંઈક ખરાબ થવાનું છે" અથવા "દુષ્ટ વસ્તુઓ થવાનું શપથ લેવું" તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય છે.
- દેવ તેના આજ્ઞાકારી લોકો પર શાપ મોકલે છે તેના સંદર્ભમાં, તેનું ભાષાંતર "ખરાબ વસ્તુઓ થવા દેવાથી સજા" તરીકે કરી શકાય છે.
- જ્યારે લોકોનું વર્ણન કરવા માટે વપરાયેલ શબ્દ "શાપિત" નો અનુવાદ "(આ વ્યક્તિ) ખૂબ મુશ્કેલી અનુભવશે" તરીકે કરી શકાય છે.
- "શાપિત થાઓ" વાક્યનું ભાષાંતર "(આ વ્યક્તિ) મોટી મુશ્કેલીઓ અનુભવી શકે છે."
- આ વાક્ય, "ભૂમિ શાપિત છે" નો અનુવાદ "ભૂમિ બહુ ફળદ્રુપ નહિ હોય" તરીકે કરી શકાય છે.
- જો કે, જો લક્ષ્ય ભાષામાં શબ્દસમૂહ "શાપિત થાઓ" હોય અને તેનો અર્થ સમાન હોય, તો તે જ શબ્દસમૂહ રાખવાનું સારું છે.
(આ પણ જુઓ: [આશીર્વાદ])
બાઈબલ સંદર્ભો:
- [૧ શમુએલ ૧૪:૨૪-૨૬]
- [૨ પિતર ૨:૧૨-૧૪]
- [ગલાતી ૩:૧૦]
- [ગલાતી ૩:૧૪]
- [ઉત્પત્તિ ૩:૧૪]
- [ઉત્પત્તિ ૩:૧૭]
- [યાકૂબ ૩:૧૦]
- [ગણના ૨૨:૬]
- [ગીતશાસ્ત્ર ૧૦૯:૨૮]
બાઈબલ વાર્તાઓમાંથી ઉદાહરણો:
- [૨:૯] દેવે સર્પને કહ્યું, "તું શાપિત છે!"
- [૨:૧૨] "હવે ભૂમિ શાપિત છે, અને તમારે ખોરાક ઉગાડવા માટે સખત મહેનત કરવી પડશે."
- [૪:૪] "જેઓ તમને આશીર્વાદ આપે છે તેમને હું આશીર્વાદ આપીશ અને જેઓ તમને _શાપ આપે છે તેઓને હું _શાપ આપીશ."
- [૩૯:૭] પછી પિતરે પ્રતિજ્ઞા લીધી, "જો હું આ માણસને ઓળખું તો દેવ મને શાપ આપે!"
- [૫૦:૧૬] કારણ કે આદમ અને હવાએ દેવની આજ્ઞા તોડી અને આ દુનિયામાં પાપ લાવ્યા, દેવે તેમને શાપ આપ્યો અને તેનો નાશ કરવાનો નિર્ણય કર્યો.
શબ્દ માહિતી:
- Strongs: H0422, H0423, H0779, H2764, H2763, H2344, H6894, H7043, H7045, H7621, H7045, H73310, G03320, G06850, G19440, G25510, G26520, G26530, G26710, G26720, G60350