Door43-Catalog_en_tn/en_tn_02-EXO.tsv

325 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2EXO11g89kfigs-metonymy0householdThis refers to all the people who live in a house together, usually a large family with servants. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
3EXO15w4ni0Joseph was already in EgyptJoseph lived in Egypt before his brothers
4EXO16g5qg0all his brothersThis includes 10 older brothers and 1 younger brother.
5EXO19tf590He said to his peopleThe king said to his people
6EXO19x65i0his peopleThese were the people who lived in Egypt, the Egyptians.
7EXO110d9tcfigs-personification0war breaks outHere war is spoken of as a person that is able to act. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
8EXO110jc1h0leave the landleave Egypt
9EXO111y2mi0taskmastersEgyptians whose job was to force the Israelites to do hard work
10EXO111l9lj0to oppress them with hard laborto force the Israelites to do hard work for the Egyptians
11EXO111pkz40store citiesThese were places where the leaders put food and other important things to keep them safe.
12EXO114mx6vfigs-metaphor0made their lives bitterThe difficult lives of the Israelites are spoken of as if they were bitter food that was difficult to eat. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
13EXO114cuq70mortarThis was a wet glue or mud put between bricks or stones that held them together when it dried.
14EXO115yly50king of EgyptThe king of Egypt is called Pharaoh.
15EXO115hhw10midwivesThese were women who helped a woman give birth to a baby.
16EXO115h8f8translate-names0Shiphrah ... PuahThese are Hebrew women's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
17EXO118y9g50midwivesThese were women who helped a woman give birth to a baby. See how you translated this in [Exodus 1:16](../01/16.md).
18EXO119i8m10The Hebrew women are not like the Egyptian womenThe midwives answered wisely to appease Pharaoh's anger.
19EXO120l8xb0God protected these midwivesGod kept Pharaoh from killing these midwives.
20EXO120eh250midwivesThese were women who helped a woman give birth to a baby. See how you translated this in [Exodus 1:16](../01/16.md).
21EXO120h1330The people increased in numbersThe Israelites increased in numbers
22EXO121jx9c0he gave them familiesthe enabled them to have children
23EXO2introrwf30# Exodus 02 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Moses' heritage<br>In the first part of this chapter, Pharaoh's daughter recognizes Moses as being a Hebrew, but in the last part of this chapter, the Midianites believe him to be an Egyptian.<br><br>#### Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>##### Ironic situations<br>While Pharaoh tried to diminish the power of the Israelites by killing all of their baby boys, Yahweh used Pharaoh's own daughter to save Moses. Moses was the one who would ultimately be used by Yahweh to deliver Israel.<br>
24EXO21wvj9writing-newevent0NowThis word is used here to mark a break in the main event. Here the author starts to tell a new part of the narrative. If you have a way of doing this in your language, consider using it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
25EXO23t2gj0papyrus basketThis is a basket made from a tall grass that grows by the Nile River in Egypt.
26EXO24av8b0at a distanceThis means she stood far enough away so that she would not be noticed, but close enough to see the basket.
27EXO25bi7s0her attendantsthe young women whose job was to be with her and make sure nothing bad happened to her
28EXO27d7aj0nursefeed with milk from the breast
29EXO210zj8h0she brought himthe Hebrew woman brought him
30EXO210j7n10he became her sonhe became the adopted son of Pharaoh's daughter
31EXO210yax40drew himpulled him
32EXO213qn450He went outMoses went out
33EXO216i2jh0drew waterThis means that they brought up water from a well.
34EXO216g1e60troughsa long, narrow, open container for animals to eat or drink out of
35EXO217r3lp0drive them awaychase them away
36EXO217z17m0helped themrescued them
37EXO221zvr10Moses agreed to stay with the manMoses agreed to live with Reuel
38EXO221y3q7translate-names0ZipporahThis is Reuel's daughter. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
39EXO222n5b1translate-names0GershomThis is Moses's son. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
40EXO222q7d80resident in a foreign landstranger in a foreign land
41EXO32x5ci0YahwehThis is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
42EXO35prv90set apartmade holy
43EXO37xx7r0taskmastersEgyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in [Exodus 1:11](../01/11.md).
44EXO314b6vk0I AM THAT I AMPossible meanings are 1) this whole sentence is God's name or 2) God is not telling his name but something about himself. By saying this, God is teaching that he is eternal; he has always lived and always will live.
45EXO316ec3v0General Information:God continues speaking to Moses.
46EXO316xqy90the God of your ancestors, the God of Abraham, of Isaac, and of JacobAbraham, Isaac and Jacob were three of Moses's ancestors. They all worshiped the same God.
47EXO319idp70General Information:God continues speaking to Moses.
48EXO322w2av0any women staying in her neighbors' housesany Egyptian woman staying in the houses of her Egyptian neighbors
49EXO4introkap50# Exodus 04 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Moses does not understand<br>Although Moses believes in Yahweh, he does not trust in him. This is because Moses lacks understanding. Moses tries to believe the things he is asked to do are done by his own power. Yahweh is trying to get Moses to trust that these are Yahweh's doing. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br><br>##### Children of God<br>This chapter really introduces the concept that the people group Israel is the chosen people of God and God's children, possibly God's firstborn children. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]])<br><br>#### Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>##### Yahweh hardened Pharaoh's heart<br>Scholars are divided over how to understand this statement. There is debate over whether Pharaoh plays an active or passive role in the hardening of his own heart. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])<br>
50EXO41j4yg0if they do not believeif the Israelites do not believe
51EXO45jr8m0the God of their ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of JacobAbraham, Isaac and Jacob were three of their ancestors. They all worshiped the same God.
52EXO46ep52figs-exclamations0beholdThis word is used to create an exclamation, showing surprise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
53EXO410w12a0have never been eloquenthave never been an excellent speaker
54EXO418b6mf0father-in-lawThis refers to the father of Moses' wife.
55EXO424sp6h0Yahweh met Moses and tried to kill himThis may have been because Moses had not circumcised his son.
56EXO425m1latranslate-names0ZipporahThis is the name of Moses's wife. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
57EXO425a36h0flint knifeThis was a knife with a sharpened stone blade.
58EXO427wy4n0at the mountain of GodThis may have been the mountain at Sinai, but the text does not include that information.
59EXO51q9kn0After these things happenedIt is unclear how long Moses and Aaron waited until they went to see Pharoah.
60EXO51u2vt0festival for meThis is a celebration to worship Yahweh.
61EXO53y9ip0God of the HebrewsThis is a term also used for the Israelites' God or Yahweh.
62EXO56zd4m0taskmastersEgyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in [Exodus 1:11](../01/11.md).
63EXO510x4bi0taskmastersEgyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in [Exodus 1:11](../01/11.md).
64EXO512q7y70stubblethe part of a plant that is left over after harvest
65EXO513th6x0taskmastersEgyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in [Exodus 1:11](../01/11.md).
66EXO515emq70cried outcomplained
67EXO520ve3z0palaceThis is a very large house that a king lives in.
68EXO63l81y0I appeared to Abraham, to Isaac, and to JacobI showed myself to Abraham, to Isaac, and to Jacob
69EXO65l3yc0groaningThis means making sad sounds because of pain and suffering.
70EXO614wv89translate-names0Hanok, Pallu, Hezron, and KarmiThese are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
71EXO615c1nitranslate-names0Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and ShaulThese are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
72EXO616k64htranslate-names0Gershon ... MerariThese are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
73EXO618alm8translate-names0Amram ... UzzielThese are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
74EXO621f3yrtranslate-names0Izhar ... Korah ... ZichriThese are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
75EXO622n7cltranslate-names0Uzziel ... Mishael ... SithriThese are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
76EXO623n1xhtranslate-names0Nadab ... IthamarThese are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
77EXO625zvg2translate-names0PhinehasThis is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
78EXO71dn1s0I have made you like a godI will cause Pharaoh to consider you as a god
79EXO716yqp70Say to himSay to Pharaoh
80EXO717j1ev0strike the waterhit the water
81EXO719wxp20throughout allin every part of
82EXO83ki530kneading bowlsThese are bowls in which bread is made.
83EXO88mhn30Then Pharaoh called for Moses and AaronThen Pharaoh sent for Moses and Aaron
84EXO815b47h0just as Yahweh had said that he would dojust as Yahweh had said Pharaoh would do
85EXO820j5n80stand in front of Pharaohpresent yourself to Pharaoh
86EXO820eqd20Let my people goset my people free
87EXO822mv8w0General Information:Yahweh continues to speak to Pharaoh through Moses.
88EXO91se3f0General Information:Yahweh continues talking with Moses about dealing with Pharaoh and bringing the Hebrew people out of Egypt.
89EXO97puk50Pharaoh investigatedPharaoh collected facts about the situation.
90EXO98brm60kilna furnace
91EXO99d2v30finevery small
92EXO99eyc70to break out onto quickly appear on
93EXO914n6wqfigs-rpronouns0on you yourselfThis means that even Pharaoh will be hurt by the plagues. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
94EXO917h3edfigs-metaphor0lifting yourself up against my peoplePharaoh's opposition to letting Israel go to worship Yahweh is spoken of as if he was raising himself up as a barrier to them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
95EXO918fnd20Listen!Pay attention to the important thing I am about to tell you
96EXO927fu9c0to summonto call
97EXO929ajz30Moses said to himMoses said to Pharaoh
98EXO930tn940honor Yahweh GodHonoring God involves obeying him and living in a way that shows how great he is.
99EXO931p1v80flaxThis is a plant that produces fibers that can be made into linen cloth.
100EXO931yu660barleyThis is a type of grain used for making bread; also used for cattle feed.
101EXO932jmq30speltThis is a kind of wheat.
102EXO102zg4c0various signsmany different signs
103EXO105zu5r0hailHail is raindrops that freeze while falling from the clouds.
104EXO1010hjc9figs-hypo0if I ever let you go and your little ones goPharaoh says this to emphasize that he would not let Moses take the children with them to worship Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
105EXO1017kd6d0this timeonce again
106EXO1019mdp50picked up the locustsmoved the locusts upwards
107EXO1027mv8t0he would not let them goPharaoh would not let them go
108EXO114kpb50midnightThis is the time of 12 am (at night) or 2400 hours.
109EXO115k42h0who sits on his throneThis phrase refers to Pharaoh.
110EXO12introfd2f0# Exodus 12 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The events of this chapter are known as the Passover. They are remembered in the celebration of Passover. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]])<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Unleavened bread<br>The concept of unleavened bread is introduced in this chapter. Its significance stems from its connection to the events in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]])<br><br>##### Ethnic segregation<br>The Hebrew people were to be separate from the rest of the world. Because of this, they separated themselves from other people groups. At this time, these foreigners were looked upon as unholy. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])<br>
111EXO122z785figs-parallelism0For you, this month will be the start of months, the first month of the year to youThese two phrases mean basically the same thing and emphasize that the month in which the events of this chapter take place will be the beginning of their calendar year. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
112EXO122uy4wtranslate-hebrewmonths0the first month of the yearThe first month of the Hebrew calendar includes the last part of March and the first part of April on Western calendars. It marks when Yahweh rescued the Israelites from the Egyptians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
113EXO126lz760twilightThis refers to the time of evening after the sun has set but while there is still some light.
114EXO127cjt70on the two side doorposts and on the tops of the doorframes of the houseson the sides and top of the way into the house
115EXO128uxn60bitter herbsThese are small plants that have a strong and usually bad taste.
116EXO129ny3a0Do not eat it rawDo not eat the lamb or goat uncooked
117EXO1211ks7d0beltThis refers to a strip of leather or fabric for tying around the waist.
118EXO1211nzw20eat it hurriedlyeat it quickly
119EXO1218x8m90twilightThis refers to the time of evening after the sun has set but while there is still some light. See how you translated this in [Exodus 12:6](../12/06.md).
120EXO1218m475translate-hebrewmonths0the fourteenth day in the first monthThis is the first month of the Hebrew calendar. The fourteenth day is near the beginning of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
121EXO1221y9qt0summonedofficially called
122EXO1222qwv10hyssopa woody plant with small leaves that can be used for sprinkling liquids
123EXO1224v7z50this eventThese words refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh.
124EXO1225l8ls0this act of worshipThese words refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh.
125EXO1228r5cj0as Yahweh had commanded Moses and Aaroneverything that Yahweh told Moses and Aaron to do
126EXO1229zm1l0at midnightin the middle of the night
127EXO1229il1d0who sat on his throneThis refers to Pharaoh.
128EXO1237n1ha0RamesesRameses was a major Egyptian city where grain was stored. See how you translated this in [Exodus 1:11](../01/11.md).
129EXO1239x96c0bread without yeast in the doughbread with dough that did not contain yeast
130EXO1242w6mj0all the Israelites throughout their people's generationsall the Israelites and the all the generations of their descendants
131EXO1244n9wn0every Israelite's slaveany slave of an Israelite
132EXO1250agw60as Yahweh had commanded Moses and Aaroneverything that Yahweh told Moses and Aaron to do
133EXO1251e3z30It came aboutThis phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
134EXO132de3u0Set apart to me ... every firstborn maleGod requires that every firstborn male child be set apart for him.
135EXO134y1f3translate-hebrewmonths0the month of AvivThis is the name of the first month of the Hebrew calendar. Aviv is during the last part of March and the first part of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
136EXO135x89s0you must observe this act of worshipWhen the Israelites live in Canaan, they must celebrate the Passover on this day each year. See how you translated this phrase in [Exodus 12:25](../12/25.md).
137EXO136tf790General Information:Moses continues to speak to the people of Israel.
138EXO137dmv10within any of your bordersinside any of the borders of your land
139EXO139p21hfigs-parallelism0This will be a reminder for you on your hand, and a reminder on your foreheadThese are two different types of physical reminders so people will not forget something important. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
140EXO1311iqh50when he gives the land to youwhen he gives the land of the Canaanites to you
141EXO1313lwv50Every firstborn of a donkeyIsrael is given a choice to kill the firstborn donkey or buy it back with a lamb.
142EXO1316bse4figs-parallelism0become a reminder on your hands, and a reminder on your foreheadThis expresses two ways to remember the importance of the passover event. See how you translated a similar phrase in [Exodus 13:9](./09.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
143EXO1317c3c20was nearbywas close to where they were located
144EXO1317mzi70the people will change their minds ... and ... return to EgyptSince Israelites had lived in slavery all their lives, they were more accustomed to peace than to war and would rather return to slavery than fight.
145EXO1320xq5dtranslate-names0camped at EthamEtham is located south of the route heading towards the Philistines, at the border of the wilderness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
146EXO142mb4etranslate-names0Pi Hahiroth ... Migdol ... Baal ZephonThese are towns on Egypt's eastern border. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
147EXO143tz6jfigs-personification0The wilderness has closed in on themPharaoh speaks of the wilderness as a person who has trapped the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
148EXO144mm7j0General Information:Yahweh continues to instruct Moses on where to go and what Yahweh will do.
149EXO144tw2m0he will pursue themPharaoh will pursue the Israelites
150EXO144d5x10I will get honorPeople will honor me
151EXO144ejn50The Egyptians will know that I am YahwehThe Egyptians will understand that I am Yahweh, the one true God
152EXO145nh6d0the king of EgyptThis refers to Pharaoh.
153EXO145it5s0had fledhad run away
154EXO149sb7xtranslate-names0Pi Hahiroth ... Baal ZephonThese are towns on Egypt's eastern border. See how you translated them in [Exodus 14:2](../14/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
155EXO1410qcy10they were terrifiedthe Israelites were terrified
156EXO1413lat40Moses said to the peopleMoses responds to the Israelites' fears.
157EXO1416t3e40divide it in twodivide the sea into two parts
158EXO1417z5ub0Be awareKnow
159EXO1417asz90so they will go after themso that the Egyptians will go into the sea after the Israelites
160EXO1420wgr40the camp of Egypt and the camp of Israelthe Egyptian army and the Israelite people
161EXO1420c4u50so one side did not come near the otherThis means that the Egyptians and the Israelites could not approach one another.
162EXO1421dfx50east windAn east wind originates in the east and blows towards the west.
163EXO1421hqx70eastwhere the sun rises
164EXO1424iz9t0He caused panic among the EgyptiansPanic is when someone becomes so afraid that they cannot think normally.
165EXO1426w59j0come back ontofall on
166EXO1427wn3q0The Egyptians fled into the seaSince the sea was closing in on top of the Egyptians, instead of escaping, they were actually running right into the water.
167EXO1430p5zw0on the seashoreon the land along the edge of the sea
168EXO15introni4b0# Exodus 15 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetic songs in 15:1-18 and 15:21. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]])<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Yahweh's laws<br>In this chapter, Moses talks about Yahweh's laws. The law of Moses is about to be introduced. Although it has not yet been formally introduced, this is what is being referenced in this chapter in anticipation of the revelation of the law of Moses. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]])<br>
169EXO151f5zr0General Information:This is a song about the events that happened in [Exodus 14:26-28](../14/26.md).
170EXO151ex3p0riderThis is a person who sits on a horse or travels in a chariot that a horse is pulling.
171EXO1514zi1m0trembleThis means to shake because you are afraid.
172EXO1516m1kt0Connecting Statement:Moses continues to sing about how the people of other nations will feel when they see God's people.
173EXO1516fc8v0dreadDread is extreme fear or anxiety about something that is going to happen or might happen.
174EXO1517p7kb0the mountain of your inheritanceThis refers to Mount Zion in the land of Canaan.
175EXO1520g7s6translate-names0Miriam ... AaronMiriam was the older sister of Moses and Aaron. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
176EXO1520gam2translate-unknown0tambourineThis is a musical instrument like a small drum that also has pieces of metal around the side that make a sound when shaken. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
177EXO1522c7petranslate-names0wilderness of ShurWe do not know the exact locations of this place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
178EXO1523a9pvtranslate-names0MarahWe do not know the exact locations of this place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
179EXO1527did8translate-names0ElimThis is an oasis in the desert, a place with water and shade trees. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
180EXO16intronkd70# Exodus 16 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Complaints<br>The Israelites complained about the amount of food Yahweh gave them, even when he miraculously provided their food for them. This is intended to show their ungratefulness and their sinful view of Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])<br><br>##### Prohibition against storing food<br>The people were not allowed to store the food, called manna, they were provided with. This is because they were to trust in Yahweh to provide for their needs every day. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br><br>##### Sabbath<br>This is the first recorded celebration of the Sabbath rest. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]])<br><br>##### Ark of the covenant<br>Although the covenant has not yet been made, it is referenced in [Exodus 16:34](../../exo/16/34.md). This is probably done either in anticipation of the building of the ark or as an editorial comment made by Moses after these events. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])<br><br>#### Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>##### Wilderness of Sin<br>Sin is the name of a part of the Sinai Wilderness. It is not the description of a place, and it has nothing to do with sinning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])<br>
181EXO162nx6f0complainedwere angry and spoke
182EXO164yew50my lawmy command
183EXO165t5il0twicetwo times
184EXO1610q4ax0It came aboutThis phrase is used here to mark an important event in the story. The important event here is the people seeing Yahweh's glory. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
185EXO1613aas80It came about ... thatThis phrase is used here to mark an important part of the events. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
186EXO1613eu1xtranslate-unknown0quailsThese are small, plump birds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
187EXO1616v1c60Connecting Statement:Moses continues telling the people about the food that God was providing for them.
188EXO1616fqp9translate-bvolume0omer2 liters (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
189EXO1622nrx80It came about thatThis phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. Verses 16:22-30 tell about what the people did concerning the manna on the sixth and seventh days of the week. If your language has a way for marking this as a new part of the story, you could consider using it here.
190EXO1622zj1u0twicetwo times
191EXO1622f4j90breadThis refers to the bread that appeared as thin flakes on the ground each morning.
192EXO1623wc4a0a solemn resta day to rest quietly and think seriously
193EXO1624y4d90did not become fouldid not smell rotten
194EXO1625pr1p0today is a day reserved as a Sabbath to honor Yahwehtoday is a Sabbath and is to be used only for honoring Yahweh
195EXO1626hq5i0mannaThis was the name the Israelites gave to the bread that Yahweh caused to appear for them each morning.
196EXO1627qf140they found nonethey did not find any manna
197EXO1628vnq70to keep my commandments and my lawsto obey my commandments and my laws
198EXO1629y8wf0breadThis refers to the bread that appeared as thin flakes on the ground each morning.
199EXO1631r1a5translate-unknown0coriander seedCoriander is also known as cilantro. People dry the seeds and grind them into a powder and put it in food to give it flavor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
200EXO1631vrl40wafersvery thin biscuits or crackers
201EXO1632nxa9translate-bvolume0omer2 liters (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
202EXO1632g93h0breadThis refers to the bread that appeared as thin flakes on the ground each morning.
203EXO17introf12q0# Exodus 17 General Notes<br>#### Important figures of speech in this chapter<br><br>##### Rhetorical Questions<br>Moses uses several rhetorical questions in this chapter. The purpose of these questions is to convince people of their sin. Likewise, the people's rhetorical question showed their ignorance. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])<br><br>#### Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>##### Wilderness of Sin<br>Sin is the name of a part of the Sinai Wilderness. It is not the description of a place, and it has nothing to do with sinning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])<br>
204EXO178rv14translate-names0RephidimThis was the name of a place in the desert. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
205EXO1710wy51translate-names0HurHur was a friend of Moses and Aaron. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
206EXO18introt8g20# Exodus 18 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Leadership lessons<br>Jethro taught Moses an important leadership lesson in this chapter. Many scholars look at this chapter for important leadership lessons. Moses delegated some of his responsibilities to other godly men so that he would not become worn out by all the demands made of him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]])<br>
207EXO181nl860Moses' father-in-lawThis refers to the father of the wife of Moses.
208EXO182zw6h0took Zipporah, Moses' wifePossible meanings are 1) Jethro took Zipporah to Moses, or 2) Jethro had earlier welcomed back Zipporah.
209EXO187s5p2translate-symaction0bowed down, and kissed himThese symbolic acts were the normal way that people showed great respect and devotion in that culture. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
210EXO1818jtd20You will surely wear yourselves outyou will surely make yourselves very tired
211EXO1821p2rq0Connecting Statement:Jethro continues speaking to Moses.
212EXO1822p4sr0routine casesthe simple cases
213EXO1826ve8h0the small casesthe easy cases
214EXO191xw7p0had gone out fromhad left
215EXO192nk51translate-names0RephidimThis is an area on the edge of the wilderness of Sinai where the people of Israel had been camping. See how you translated this name in [Exodus 17:1](../17/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
216EXO195fh8e0keep my covenantdo what my covenant requires you to do
217EXO195ifv60special possessiontreasure
218EXO197zqk10all these words that Yahweh had commanded himall that Yahweh had commanded him
219EXO1911d6tmfigs-you0Be readyThis was a command to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
220EXO1912lg7u0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
221EXO1913vw190shotThis refers to being killed by someone who shoots arrows from a bow or stones from a slingshot.
222EXO1913ng410a long blasta long, loud sound
223EXO1916fvt80All the people ... trembledAll the people ... shook with fear
224EXO1918m1b50Yahweh descendedYahweh came down
225EXO1918np1stranslate-unknown0furnacean oven that can be made extremely hot (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
226EXO1919m8ae0grew louder and loudercontinued to become louder and louder
227EXO1920v7mh0he summoned Moseshe commanded Moses to come up
228EXO1924w8lx0get downgo down
229EXO202qg710house of slaveryplace where you were slaves
230EXO203r9h30You must have no other gods before meYou must not worship any other gods but me
231EXO204rkn10nor the likenessand you must not make the likeness
232EXO205r6zh0jealousGod wants his people to worship only him.
233EXO205w4cs0punish the ancestors' wickedness by bringing punishment on the descendantsGod will punish people for the sin of their parents.
234EXO207t3k20take the name of Yahweh your Goduse the name of Yahweh your God
235EXO208kwn70set it apartset it apart for a special purpose
236EXO209sad10do all your workdo all your usual duties
237EXO2011s8ds0blessed the Sabbath dayPossible meanings are that 1) God caused the Sabbath day to produce good results, or 2) God said that the Sabbath day was good.
238EXO2014wyv90You must not commit adulteryYou must not have sex with anyone other than your spouse
239EXO2018swq30voice of the trumpetsound of the trumpet
240EXO2018nm520the mountain smokingsmoke coming from the mountain
241EXO2018lmt50they trembledthey shook with fear
242EXO2020slb80so that the honor of him may be in you, and so that you do not sinso that you will honor him and not sin
243EXO2021lts10Moses approachedMoses went closer to
244EXO2022tq2f0This is what you must tell the IsraelitesTell the Israelites this
245EXO2022r6jh0You yourselves have seen that I have talked with you from heavenYou have heard me speak to you from heaven
246EXO2023hi910You will not make for yourselves other gods alongside meYou must not make idols as other gods instead of me
247EXO2024pf1i0earthen altaran altar made of materials from the ground, such as stone, soil, or clay
248EXO2026qm1b0You must not go up to my altar on stepsDo not build steps up to the altar and go up to it on those steps
249EXO2026h2qd0your nakednessyour private parts
250EXO211b3g40General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
251EXO212di5z0General Information:Yahweh tells Moses his laws for the people of Israel.
252EXO215yj8x0plainly saysclearly says
253EXO215jqh40I will not go out freeI do not want my master to set me free
254EXO216z8x10bore his ear throughput a hole in his ear
255EXO216xpd30awla pointed tool used to make a hole
256EXO218p8se0has designatedhas chosen
257EXO218bi4y0has no right to sellhas no authority to sell
258EXO218h7f70he has treated her deceitfullyhe has deceived her
259EXO219w99z0designates her as a wife for his sondecides that she is the one who will be his son's wife
260EXO2114st5h0according to a cunning planafter thinking carefully about it
261EXO2115qh2j0must surelymust certainly
262EXO2119c7rv0he recovershe gets better
263EXO2119fa8t0staffThis is a stick that can be leaned on for support while walking.
264EXO2122v5ye0as the judges determinewhat the judges decide
265EXO2128sp6w0an ox goresan ox injures with its horns
266EXO2131kg250has goredhas injured with its horns
267EXO2136v64b0a habit of goring in time pasthad gored other animals before
268EXO22introf9vb0# Exodus 22 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Justice in society<br>The rules and laws of this chapter are not intended to be followed by every society. Israel was God's chosen nation and was required to live in a special way. These laws concerned creating a just society and a holy nation. In this chapter, the purpose of these laws often focuses on minimizing the people's desire for vengeance. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/avenge]])<br>
269EXO221syx50General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
270EXO222e98x0breaking inusing force to come into a house
271EXO222fq570no guilt for murder will attach to anyone on his accountno one will be guilty of murdering him
272EXO223nl2i0guilt for murder will attach to the person who kills himthe person who kills him will be guilty of murder
273EXO223f4w40make restitutionpay for what he stole
274EXO224g5kg0pay back doublepay two animals for every animal that he took
275EXO225j24t0If a man grazes his livestockIf a man lets his animals eat plants
276EXO225ty820it grazesit eats plants
277EXO225jrb30he must make restitutionhe must pay back the owner of that field
278EXO226x6aj0If a fire breaks out and spreads in thornsIf someone starts a fire and it spreads in thorns
279EXO226i4ma0spreads in thornsmoves along the ground through dry plants
280EXO226r2cf0standing grainThis is grain that has not been cut, but it is ready to be harvested.
281EXO226j3980must surely make restitutionmust certainly pay for the grain that the fire destroyed
282EXO227z7zu0thiefsomeone who steals something
283EXO228lwg50come before the judges to see whethercome before the judges so that they can find out if
284EXO229p7ab0the claim of both parties must come before the judgesThe judges must listen to both people who claim that the item belongs to them and the judges will decide who is guilty.
285EXO2216a8s80a man seduces a virgin who is not engageda man persuades a virgin who is not engaged that she wants to sleep with him
286EXO2216th2m0not engagednot promised to be married
287EXO2217y2xz0him, heThese pronouns refer back to the man who seduced the virgin.
288EXO2222v3i80widowwoman whose husband has died
289EXO2225v5je0a moneylenderone who lends money
290EXO2228tdj60nor curse a rulerand do not ask God to do bad things to a ruler
291EXO2229m4yq0give to me the firstborn of your sonsdedicate your firstborn sons to me
292EXO2230cya60do the same withdedicate to me the firstborn of
293EXO2230l9vh0give them to mededicate them to me
294EXO23introhk5t0# Exodus 23 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Justice in society<br>The rules and laws of this chapter are not intended to be followed by every society. Israel was God's chosen nation and was required to live in a special way. These laws concerned creating a just society and a holy nation. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])<br><br>##### Celebrations of feasts and festivals<br>The people of Israel were required to celebrate certain feasts and festivals. These were part of the law of Moses and some are described in this chapter. Their purpose was to worship Yahweh and to remember the great things Yahweh has done for them.<br>
295EXO231we1y0General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
296EXO231y1a30dishonest witnessThis is the same as a lying or false witness.
297EXO232nqz90nor may you bear witnessand you also must not speak
298EXO232tnv20pervert justicedo illegal or immoral actions that result in a unjust ruling
299EXO234faf40General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
300EXO236gr9g0General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
301EXO236z2al0Do not thrust aside justice for your poor in his lawsuitDo not decide to treat a poor man unjustly in legal matters
302EXO236vh760lawsuitHere, this refers to any matter that a court decides.
303EXO239mzu90the life of a foreignerthe kind of life a stranger lives in a foreign land
304EXO2310usn50General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
305EXO2310rt7h0its producethe food its plants produce
306EXO2311vr1l0unploweduncultivated, untilled
307EXO2311b5q60fallowin its natural state, not used for to grow food
308EXO2312v36j0General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
309EXO2312ij920your ox and your donkeyyour work animals
310EXO2314kp1j0General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
311EXO2315bu7ntranslate-hebrewmonths0AvivThis is the name of the first month of the Hebrew calendar. Aviv is during the last part of March and the first part of April on Western calendars. See how you translated this in [Exodus 13:4](../13/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
312EXO2316tnz10General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
313EXO2316pnx40Festival of IngatheringThis festival celebrated the final harvesting of all the crops for the year.
314EXO2318rqs40General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
315EXO2318qgx10fat from the sacrificesThe fat was burned as an offering to Yahweh and was never eaten.
316EXO2319h3gs0the choicest firstfruitsthe best and first produce of the harvest
317EXO2319u7bk0You must not boil a young goat in its mother's milkThis was a magical fertility practice among the Canaanites, which the Israelites were not permitted to participate in.
318EXO2320e5sr0General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
319EXO2321pm7x0Be attentive to himListen to him
320EXO2321p5y30Do not provoke him, for he will not pardonIf you provoke him, he will not pardon
321EXO2322y9bmfigs-parallelism0an enemy to your enemies and an adversary to your adversariesThese two phrases mean the same thing and are used for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
322EXO2323ap6k0General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
323EXO2326i9uj0General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
324EXO2326i1r90miscarryto have a pregnancy end early and unexpectedly
325EXO2328cg7i0hornetsa flying insect that can sting people and cause pain
326EXO2329i9aq0or the land would become abandonedbecause no one would be living in the land
327EXO2330zyl30General Information:Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
328EXO2333d1fpfigs-metaphor0this will surely become a trap for youThis means worshiping other gods will lead the people of Israel to certain destruction as if they were an animal caught in a hunter's trap. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
329EXO241c97itranslate-names0Nadab ... AbihuThese are men's names. See how you translated these names in [Exodus 6:23](../06/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
330EXO246l5ia0Moses took half of the blood and put it into basinsMoses collected half of the blood in basins in order to splash it on the people in [Exodus 24:8](../24/08.md). This would confirm the people's participation in the covenant between the people of Israel and God.
331EXO246f7dh0he sprinkled the other half onto the altarHere the altar represents God. This would confirm God's participation in the covenant between God and the people of Israel.
332EXO249uz7ytranslate-names0Nadab ... AbihuThese are men's names. See how you translated these names in [Exodus 6:23](../06/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
333EXO2410ic4sfigs-personification0Under his feetThis speaks of God as if he had human feet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
334EXO2410je5k0a pavement made of sapphire stonea pavement made of blue stones called sapphires
335EXO2410q8sn0pavementa hard surface for walking or riding
336EXO2410pm87translate-unknown0sapphire stoneThis is a gemstone that is blue in color. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
337EXO2414qiy40wait for uswait for Joshua and me
338EXO2414uc7rtranslate-names0HurHur was a man who was a friend of Moses and Aaron. See how you translated this name in [Exodus 17:10](../17/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
339EXO25introt23a0# Exodus 25 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### The tent of meeting<br>This chapter gives specific instructions regarding the building of a tent where Moses would meet Yahweh and the ark would be stored. This would eventually become the tabernacle. It was to be considered a very holy place. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])<br>
340EXO253s2ls0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
341EXO254c9580scarletbright red
342EXO256i6gptranslate-unknown0spicesdried plants that people grind into a powder and put in oil or food to give it a nice smell or flavor (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
343EXO257mg4ftranslate-unknown0onyxa valuable stone that has layers of white and black, red or brown. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
344EXO258d3vm0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
345EXO2510n7j10General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
346EXO2512e59p0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
347EXO2512wbq80cast four rings of goldCasting was a process in which gold was melted, poured into a mold that was in the shape of a ring, and then allowed to harden.
348EXO2514f2kz0in order to carry the arkso that you can carry the ark
349EXO2515k67p0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
350EXO2517c6750atonement lidThis is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made.
351EXO2518hfw60hammered goldbeaten gold
352EXO2519rgn80General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
353EXO2519j38e0atonement lidThis is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in [Exodus 25:17](../25/17.md).
354EXO2522hl6e0General Information:Yahweh continues to speak to Moses.
355EXO2522wq9w0atonement lidThis is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in [Exodus 25:17](../25/17.md).
356EXO2523b11v0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
357EXO2525b6j80General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
358EXO2525awi70one handbreadth widea measurement of 7 to 8 centimeters
359EXO2525bit80frame for itframe for the table
360EXO2526y64j0feet werelegs are
361EXO2527q5w80in order to carryso you can carry
362EXO2528d7jz0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
363EXO2530uth70bread of the presenceThis bread represented the presence of God.
364EXO2533nag20General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand ([Exodus 25:31-32](./31.md)).
365EXO2533i7bh0almond blossomswhite or pink flowers that have five petals
366EXO2534ji3x0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand ([Exodus 25:31-32](./31.md)).
367EXO2535lg8l0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand ([Exodus 25:31-32](./31.md)).
368EXO2536z9wy0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand ([Exodus 25:31-32](./31.md)).
369EXO2537m2i70General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
370EXO2537dfn60for them to give light from itso they shine light from it
371EXO2539ff5ptranslate-bweight0one talentA talent weighs about thirty-three kilograms. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
372EXO2539ff8n0its accessoriesthe tongs and the trays
373EXO26introemw70# Exodus 26 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter is a continuation of the material in the previous chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### The tent of meeting<br>This chapter gives specific instructions regarding the building of a tent where Moses would meet Yahweh and the ark would be stored. This would eventually become the tabernacle. It was to be considered a very holy place. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])<br>
374EXO261hen60General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do ([Exodus 25:1](../25/01.md)).
375EXO261iww40curtainsThese were large, heavy sections of woven cloth that were used to form the covering and dividing walls of the tabernacle.
376EXO261xvs70scarlet woolwool dyed a deep red color
377EXO261n2vm0craftsmana person who is skilled in making beautiful objects by hand
378EXO264ghz80one setone set of five curtains
379EXO264zxx40the second setthe second set of five curtains
380EXO266sns40claspsThe clasps fit into the loops (verses 4 and 5) to hold the curtains together.
381EXO267k2mi0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
382EXO268v7i1translate-bdistance0cubitsA cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
383EXO2610j8yn0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
384EXO2610etf70loopsSee how you translated these in [Exodus 26:4](./04.md).
385EXO2611cq360claspsThe clasps fit into the loops to hold the curtains together. See how you translated this in [Exodus 26:6](./06.md).
386EXO2612x5p70General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
387EXO2613k4citranslate-bdistance0cubitA cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
388EXO2614kii80a covering of ram skins dyed red, and another covering of fine leatherSee how you translated similar phrases in [Exodus 25:5](../25/05.md).
389EXO2614yz3v0dyed redcolored red
390EXO2615p38r0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
391EXO2615y85l0framesThis refers to frames or panels that they made by joining together smaller pieces of wood.
392EXO2619s45x0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
393EXO2619c9id0silver basesThese were silver blocks that had a slot in them to keep the board in place.
394EXO2619mm1h0pedestalsThe silver bases kept the wooden board off the ground.
395EXO2622nw4c0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
396EXO2625p2wu0silver basesThese were silver blocks that had a slot in them to keep the frame in place. See how you translated this in [Exodus 26:19](../26/19.md).
397EXO2625q8xh0in alltotal
398EXO2626c95e0General Information:Yahweh continue to tell Moses how the tabernacle was to be built.
399EXO2626fc8p0crossbarsThese are horizontal support beams that give stability to the structure.
400EXO2627rn670the back side of the tabernacle to the westThe front was on the east side of the tabernacle.
401EXO2629x8ny0General Information:Yahweh continues to tell Moses how the tabernacle must be constructed.
402EXO2629nq3m0crossbarsThese are horizontal support beams that give stability to the structure. See how you translated this in [Exodus 26:26](../26/26.md).
403EXO2631yqi60General Information:Yahweh continues to tell Moses how the tabernacle is to be constructed.
404EXO2633p2yq0claspsThe clasps fit into the loops to hold the curtains together. See how you translated these in [Exodus 26:6](./06.md).
405EXO2634v7t10General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
406EXO2634mli80atonement lidThis is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in [Exodus 25:17](../25/17.md).
407EXO2634b9m20on the ark of the testimonyon the chest that contains the commandments
408EXO2636h3s10General Information:Yahweh continues to tell Moses how to construct the tabernacle.
409EXO2636p5wf0a hangingThis was a large curtain made of cloth.
410EXO27introx4f70# Exodus 27 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter is a continuation of the material in the previous chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### The tent of meeting<br>This chapter gives specific instructions regarding the building of a tent where Moses would meet Yahweh and the ark would be stored. This would eventually become the tabernacle. It was to be considered a very holy place. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])<br>
411EXO271hj650General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do ([Exodus 25:1](../25/01.md)).
412EXO271s8qytranslate-bdistance0cubitsA cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
413EXO272lr230You must make extensions of its four corners shaped like ox hornsYou must make projections that look like ox horns on its four corners
414EXO272y4r20must cover themmust cover the altar and horns
415EXO273qn790General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
416EXO273m4wm0basinsbowls
417EXO273z5ax0firepansThese were pans that held hot coals from the altar.
418EXO273j5zt0utensilsThese were any instrument, vessel, or tool that served a useful purpose.
419EXO274fp9m0You must make a grate for the altar, a network of bronzeYou must make a bronze grate for the altar
420EXO274hsq30gratea frame of crossed bars for holding wood when burning
421EXO275v6n40General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people need to do.
422EXO275xc2t0grateThis is a frame of crossed bars for holding wood when burning. See how you translated this in [Exodus 27:4](../27/04.md).
423EXO277fb3t0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people should do.
424EXO278xj8e0planksa long, flat piece of wood that is thicker than a board
425EXO2710k7rb0postsa strong piece of wood set upright and used as a support
426EXO2711n95e0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
427EXO2711gjg50there must be hangings one hundred cubits longSee how you translated many similar words in [Exodus 27:9](./09.md).
428EXO2711nr770with twenty posts, twenty bronze bases, hooks attached to the posts, and silver rodsSee how you translated many similar words in [Exodus 27:10](./10.md).
429EXO2714mzn50General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
430EXO2714vy7r0The hangingsThese were large curtains made of cloth. See how you translated this in [Exodus 26:36](../26/36.md).
431EXO2714z8n20postsThese were strong pieces of wood set upright and used as supports. See how you translated these in [Exodus 27:10](../27/10.md).
432EXO2714gz7s0basesThese were metal blocks that had a slot in them to keep the board in place. See how you translated this in [Exodus 26:19](../26/19.md).
433EXO2714u8nmtranslate-bdistance0fifteen cubitsabout seven meters (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
434EXO2716g5wi0an embroiderera person who sews designs into cloth
435EXO2717wal20General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
436EXO2719bs7c0tent pegssharp pieces of wood or metal used to secure the corners of a tent to the ground
437EXO2720wn9n0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
438EXO2721ge7v0tent of meetingThis is another name for the tabernacle.
439EXO2721p7ru0ark of testimonyThis is the chest that contains the sacred slabs of stone on which Yahweh had written his commandments.
440EXO2721vr7m0This requirement will be a lasting statuteI require that the people do this as a lasting statute
441EXO28intror3yx0# Exodus 28 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Holy garments<br>Because Yahweh is holy, only the priests could approach him, and when they did they must be wearing specially made clothing. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])<br>
442EXO281bsm10General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do ([Exodus 25:1](../25/01.md)).
443EXO284re790General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
444EXO284tr5e0a coat of woven worka coat with a design woven into it
445EXO284dz5h0turbana tall head covering made from cloth wrapped around the head several times.
446EXO284k1840sasha piece of cloth that people wear around their waist or across their chest
447EXO286yu8u0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
448EXO286k3bj0skillful craftsmana person who can make beautiful objects by hand
449EXO289c4iatranslate-unknown0onyx stonesThese are valuable stones that have layers of white and black, red or brown. See how you translated this in [Exodus 25:7](../25/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
450EXO2810at1b0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
451EXO2811dv8k0With the work of an engraver in stone, like the engraving on a signetIn the same way a person engraves on a seal
452EXO2811x1xc0engravera person who cuts designs into a hard material such as wood, stone, or metal
453EXO2811cm3f0signetan engraved stone used to stamp a design into a wax seal
454EXO2811gh2r0settingspieces of metal that hold the stone onto the ephod
455EXO2813hpc70General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
456EXO2813pi4x0settingsThese are pieces of metal that hold each stone onto the ephod. See how you translated this in [Exodus 28:11](../28/11.md).
457EXO2814e7460two braided chains of pure gold like cordstwo chains of pure gold that are braided like cords
458EXO2815ta6b0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
459EXO2815sf8e0the work of a skillful workman, fashioned like the ephoda skillful workman will make it like the ephod
460EXO2816cny4translate-bdistance0spanA span is 22 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
461EXO2817spd40General Information:Twelve kinds of stone are listed here. Scholars are not sure which kinds of stones the Hebrew words refer to. Some translations list different stones.
462EXO2817n1ystranslate-unknown0ruby ... topaz ... garnetThese are precious stones. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
463EXO2818ga1v0emerald ... diamondThese are precious stones.
464EXO2818a5rr0sapphireThis is a gemstone that is blue in color. See how you translated this in [Exodus 24:10](../24/10.md).
465EXO2819z17r0jacinth ... agate ... amethystThese are precious stones
466EXO2820ul2etranslate-unknown0beryl ... jasperThese are precious stones. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
467EXO2820rgf6translate-unknown0onyxThis is a valuable stone that has layers of white and black, red or brown. See how you translated these in [Exodus 25:7](../25/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
468EXO2821d6fa0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
469EXO2825cd3a0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
470EXO2827e3850General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
471EXO2827vw1w0finely-woven waistbandThis was a cloth belt made from narrow linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in [Exodus 28:8](../28/08.md).
472EXO2829k21k0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
473EXO2829z1mz0he must carry the names of the people of Israel over his heart in the breastpieceThis refers to the names of the tribes engraved on the twelve stones the breastplate as described in [Exodus 28:17-21](./17.md).
474EXO2830f5370the Urim and the Thummim ... the means for making decisionsThe second phrase appears to refer to the Urim and Thummim and explain their purpose.
475EXO2830dgn9translate-unknown0the Urim and the ThummimIt not clear what these are. They were objects, possibly stones, that the priest used to determine somehow the will of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
476EXO2831jl1d0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
477EXO2833v7gy0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people do.
478EXO2833t9retranslate-unknown0pomegranatesA pomegranate is a round fruit with a red outer skin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
479EXO2834kl550a golden bell and a pomegranateThis phrase is repeated to show the pattern of the design on the robe.
480EXO2836e8qp0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
481EXO2837qka60turbanThis was a tall head covering made from cloth wrapped around the head several times. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md).
482EXO2839cp680General Information:God continues to tell Moses what the people must do.
483EXO2839t5vj0turbanThis was a tall head covering made from cloth wrapped around the head several times. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md).
484EXO2839yi1l0sashA sash is a decorative piece of cloth that a person wears around his waist or across his chest. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md).
485EXO2839i62z0the work of an embroidererAn embroiderer is a person who sews designs into cloth. See how you translated this in [Exodus 26:36](../26/36.md).
486EXO2840sc7t0General Information:God continues to tell Moses what the people must do.
487EXO2840pfs20sashesA sash is a decorative piece of cloth that a person wears around his waist or across his chest. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md).
488EXO2840v2tj0headbandsA headband is a narrow, decorative strip of cloth that is worn around the head above the eyes.
489EXO2842vua70General Information:God continues to tell Moses what the people must do.
490EXO2842vz620undergarmentsThese are underwear, clothing worn under the outer clothes, next to the skin.
491EXO2843s6n20tent of meetingThis is another name for the tabernacle. See how you translated this in [Exodus 27:21](../27/21.md).
492EXO2843r7y70a permanent lawa law the will not end
493EXO291ld5s0to set them apartto set apart Aaron and his sons
494EXO291cgl20one young bulla male cow
495EXO292r4490bread ... cakes ... wafersThese are different kinds of food made from flour.
496EXO293u7130General Information:Yahweh continues to speak to Moses
497EXO293gm580You must put themYou must put the bread, cake, and wafer
498EXO294a6rz0tent of meetingThis is another name for the tabernacle. See how you translated this in [Exodus 27:21](../27/21.md).
499EXO295va8b0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
500EXO295f7u70coatThis was a coat with a design woven into it. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md).
501EXO295pr4i0finely-woven waistbandThis was a cloth belt made from narrow linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in [Exodus 28:8](../28/08.md).
502EXO296ap2x0turbanThis was a tall head covering made from cloth wrapped around the head several times. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md).
503EXO298s53c0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
504EXO298v46k0bring his sonsbring Aaron's sons
505EXO298jtc70coatsThese were coats with a design woven into them. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md).
506EXO299j3a80sashesA sash is a decorative piece of cloth that people wear around their waist or across their chest. See how you translated this word in [Exodus 28:4](../28/04.md).
507EXO299bh2d0headbandsA headband is a narrow, decorative strip of cloth that is worn around the head above the eyes. See how you translated this in [Exodus 28:40](../28/40.md).
508EXO299r1x40The work of the priesthoodthe duty of being priests
509EXO2910r7820General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
510EXO2910p9960tent of meetingThis is another name for the tabernacle. See how you translated this in [Exodus 27:21](../27/21.md).
511EXO2911bf2m0You must kill the bullThe bull offering was to be killed by Moses, not the priests, at the doorway, not inside the tent of meeting.
512EXO2912uxh30General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
513EXO2912c2ud0the hornsThese were projections that looked like ox horns attached to the four corners of the altar. See how you translated this in [Exodus 27:2](../27/02.md).
514EXO2912xdl50the rest of the bloodthe remaining blood
515EXO2913x2c50covers the inner partscovers the organs
516EXO2913nsg60liver ... kidneysThese are organs in the body.
517EXO2914eza80But as for the bull's flesh, as well as its skin and dungBut as for the remaining parts of the bull
518EXO2916hd8i0You must kill the ramFor these consecration sacrifices for the priests, it was Moses, not Aaron or his sons, who had to kill the animals.
519EXO2918s68x0on the altarUnlike the bull offering that was burned outside of the tent, the ram was to be burned on the inner altar.
520EXO2919x3iv0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
521EXO2921saa80General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
522EXO2922gj680General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
523EXO2922i3dc0inner parts ... liver ... kidneyThese refer to organs inside the body. See how you translated this in [Exodus 29:13](../29/13.md).
524EXO2923td8w0Take one loaf ... before YahwehFor 29:23 see how you translated similar words in [Exodus 29:2](../29/02.md).
525EXO2923i7vx0that is before Yahwehthat you have placed before Yahweh
526EXO2924wv9l0General Information:God continues speaking to Moses.
527EXO2926acx50General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
528EXO2926c21f0Aaron's ram of dedicationthe ram that you used to dedicate Aaron
529EXO2928uc2d0This will be a perpetual share for Aaron and his sonsThis is what Aaron and his sons will always receive from the people
530EXO2929la340General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
531EXO2930pe790tent of meetingThis is another name for the tabernacle. See how you translated this in [Exodus 27:21](../27/21.md).
532EXO2931npz10General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
533EXO2931l3xk0the ram for the installation of the prieststhe ram you killed when you installed the priests
534EXO2932dp8h0tent of meetingThis is another name for the tabernacle. See how you translated this in [Exodus 27:21](../27/21.md).
535EXO2935c2si0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
536EXO2935g9pm0In this way, by following all that I have commanded you to do, you must treat Aaron and his sonsI have commanded you to treat Aaron and his sons this way
537EXO2937pq5d0Then the altar will be completely set apart to meThen the altar will be most holy
538EXO2937qk5h0will be set apart to Yahwehwill also be very holy
539EXO2938e4r90General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
540EXO2938sli90You must regularly offer on the altar every dayYou must daily offer on the altar
541EXO2940rt1f0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
542EXO2940bwg1translate-bvolume0ephahAn ephah is 22 liters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
543EXO2940vt6ftranslate-bvolume0hinA hin is 3.7 liters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
544EXO2941t1tt0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
545EXO2942h5r70tent of meetingThis is another name for the tabernacle. See how you translated this in [Exodus 27:21](../27/21.md).
546EXO2943f1t60General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
547EXO2945zcs10General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
548EXO30introz3yc0# Exodus 30 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Atonement<br>The atonement offered by the priests was very important in the religious life of Israel. In order to offer sacrifices, the priests had to maintain ritual cleanliness by washing themselves. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]])<br>
549EXO301r1f40General Information:Yahweh tells Moses how to build the worship equipment.
550EXO303d3uu0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
551EXO303ddb20the incense altaran altar to burn incense
552EXO305r61h0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
553EXO306e52i0atonement lidThis is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in [Exodus 25:17](../25/17.md).
554EXO307l2rl0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
555EXO3010ez2s0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
556EXO3010k6xk0hornsThese were projections that looked like ox horns attached to the four corners of the altar. See how you translated this in [Exodus 27:2](../27/02.md).
557EXO3012k5p10a census of the IsraelitesThe leaders only counted the Israelite men.
558EXO3013nfp60according to the weight of the shekel of the sanctuaryThere were evidently shekels of more than one weight at the time. This specified which one was to be used.
559EXO3015r7fd0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
560EXO3015rll60the peopleOnly the men made this offering.
561EXO3018bh820a bronze standThis is what the basin would be put on.
562EXO3018iq8n0a basin for washingThis phrase explains what the priests were to use the large bronze basin for.
563EXO3018m5li0the altarthe altar of sacrifice
564EXO3019jq260General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
565EXO3019ivb10water in itwater in the basin
566EXO3022p8n60General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
567EXO3023m9g7translate-unknown0spicesdried plants that people grind into a powder and put in oil or food to give it a nice smell or flavor. See how you translated this in [Exodus 25:6](../25/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
568EXO3023xga2translate-unknown0cinnamon ... caneThese are sweet spices. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
569EXO3024p9jhtranslate-unknown0cassiaThis is a sweet spice. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
570EXO3024n38ftranslate-bweight0the weight of the shekel of the sanctuaryThere were evidently shekels of more than one weight at the time. This specified which one was to be used. See how you translated this in [Exodus 30:13](../30/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
571EXO3025juf30with these ingredientswith these items
572EXO3025k3s50the work of a perfumerPossible meanings are 1) Moses was to have a perfumer do the work or 2) Moses was to do the work himself the way a perfumer would do it.
573EXO3025yv9l0a perfumera person who is skilled in mixing spices and oils
574EXO3026f7k50General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
575EXO3028v5mk0the altar for burnt offeringsthe altar on which offering were burnt
576EXO3029a9hr0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
577EXO3029np7g0set them apartThis refers to the items listed in [Exodus 30:26-28](./26.md).
578EXO3032w4dt0General Information:Yahweh continues telling Moses what Moses must tell the people.
579EXO3035y8yj0blended by a perfumerPossible meanings are 1) Moses was to have a perfumer do the work or 2) Moses was to do the work himself the way a perfumer would do it. See how you translated these words in [Exodus 30:25](../30/25.md).
580EXO3037z4p50General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
581EXO3037wh250It must be most holy to youYou must consider it to be most holy
582EXO3038xn6v0perfumeThis is a pleasant smelling liquid a person puts on his or her body.
583EXO31introwfk70# Exodus 31 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter is the end of Exodus' recording of the law of Moses. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Sabbath<br>As described in this chapter, the Sabbath is more than just a day of worship or celebration. Its significance extends beyond a way to help people rest. It is a major part of the identity of the Hebrew people. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]])<br>
584EXO312hf5rtranslate-names0Bezalel ... Uri ... HurThese are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
585EXO313ayb90General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
586EXO316qk4r0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
587EXO316jh61translate-names0Oholiab ... AhisamakThese are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
588EXO317jc780tent of meetingThis is another name for the tabernacle. See how you translated this in [Exodus 27:21](../27/21.md).
589EXO317z5s40atonement lidThis is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in [Exodus 25:17](../25/17.md).
590EXO3110hn880General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
591EXO3111z1u20These craftsmenThese people who are skilled in making beautiful things
592EXO3116iv7a0General Information:Yahweh continues telling Moses what he must tell the people of Israel.
593EXO32introvv2w0# Exodus 32 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The events of this chapter occur while Moses spoke with God and therefore happen at the same time as the events in chapters 20-31.<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 32:18.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Idolatry<br>The making of the golden calf was considered a form of idolatry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])<br>
594EXO323ckg20All the peopleThis refers to all the people who rejected Moses as their leader and Moses' God as their God.
595EXO324uf9e0fashioned it with an engraving tool and he made a cast idol in the shape of a calfAaron melted the gold and poured it into a mold that had the shape of a calf. When the gold became hard, he removed the mold, and the hardened gold had the shape of a calf.
596EXO3211t2cvfigs-doublet0great power ... mighty handThese two phrases share similar meanings and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
597EXO3212k26p0General Information:Moses continues to reason with God not to destroy Israel.
598EXO3212r8ijfigs-rquestion0Why should the Egyptians say, 'He led them out ... to destroy them from the face of the earth?'Moses used this question to try to persuade God not to destroy his people. This rhetorical question can be translated with a statement. Alternate translation: If you destroy your people, the Egyptians might say, 'He led them out ... to destroy them from the face of the earth.' (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
599EXO3215cx7z0tablets of the covenant decreesThese are the two stone slabs on which God had engraved his commandments.
600EXO3217cua3figs-explicit0he said to MosesIt is assumed that Joshua met Moses while Moses was going back to the camp. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
601EXO3219hr2j0the tabletsthe two stone slabs that Yahweh had written on
602EXO3224b3l50I threw it into the fire, and out came this calfInstead of taking ownership for making the calf, Aaron claims the calf came out of the fire supernaturally.
603EXO3227xsl30go back and forth from entrance to entrancego from side of the camp to the other, starting at one entrance to the camp and going to the entrance on the other side of the camp
604EXO3230r5fn0You have committed a very great sinThey worshiped an idol.
605EXO3233qwk90my bookThis refers to the book of Yahweh that Moses spoke of in [Exodus 32:32](../32/32.md).
606EXO3234xn8p0But on the day that I punish them, I will punish themOn the day that God decides to punish them, it will be clear that it is God who is judging them.
607EXO33introg5k30# Exodus 33 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Covenant<br>While the covenants Yahweh made may not be conditioned upon the obedience of Israel, it is clear that their conquering of the Promised Land was conditioned on their obedience to Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promisedland]])<br>
608EXO331p8xp0General Information:Yahweh continues to tell Moses of his anger.
609EXO333ah5t0a stubborn peoplepeople who refuse to change
610EXO334cf7g0jewelrybeautiful clothing as well as chains and rings with jewels in them
611EXO3311ika80young manJoshua was old enough to be a soldier, but he was much younger than Moses
612EXO3314hc5n0I will give you restI will let you rest
613EXO3316d36k0For otherwiseFor if your presence does not go with us
614EXO3316u82a0Will it not only be ifWill it not only be known if
615EXO3323fmu80you will see my backThis is because Yahweh will be walking away from Moses.
616EXO343fk8z0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
617EXO343x3rx0No flocks or herds are even to graze in front of the mountainEven flocks or herds are not allowed to come near the mountain to eat.
618EXO345sp7f0stood with Moses therestood with Moses on the mountain
619EXO346e1k30abounding in covenant faithfulness and trustworthinessalways showing covenant faithfulness and trustworthiness
620EXO3412b4590General Information:Yahweh continues speaking to Moses. Here he tells him what Moses and the people must do.
621EXO3415f1e30Connecting Statement:Yahweh continues to tell Moses how his people are to behave towards outsiders.
622EXO3418s1rr0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
623EXO3419ly7d0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
624EXO3420yz8x0buy backFirstborn sons and firstborn donkeys belonged to Yahweh, but Yahweh did not want them sacrificed to Him. Instead, the Israelites were to sacrifice a lamb in their place. This allowed the Israelites to buy the donkeys and sons back from Yahweh.
625EXO3421w9ed0General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
626EXO3421swm80Even at plowing time and in harvestEven when you are preparing the soil or gathering the crops
627EXO3423zh580General Information:Yahweh continues telling Moses what the people must do.
628EXO3425zx2v0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
629EXO3428mm6l0Moses was thereMoses was on the mountain
630EXO3428wt1c0for forty days and nightsfor forty days, both day and night
631EXO3428yun20He wroteMoses wrote
632EXO3429d9zk0had become radianthad started to shine
633EXO3434fzm10he would removeMoses would remove
634EXO35introlew90# Exodus 35 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Sacrifice<br>All of the people offered sacrifices to Yahweh. This was a form of worship and a sign of repentance from making the golden calf idol. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])<br>
635EXO354jdb80General Information:In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in [Exodus 25:3-7](../25/03.md).
636EXO355h5c80General Information:In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in [Exodus 25:3-7](../25/03.md).
637EXO355n2c80Take an offering for YahwehTake up a collection for Yahweh
638EXO356r12v0General Information:In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in [Exodus 25:3-7](../25/03.md).
639EXO357nmv40General Information:In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in [Exodus 25:3-7](../25/03.md).
640EXO357l5bq0ram skins dyed red and fine leather hidesSee how you translated similar phrases in [Exodus 25:5](../25/05.md).
641EXO358ikm40General Information:In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in [Exodus 25:3-7](../25/03.md).
642EXO359f1dd0General Information:In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in [Exodus 25:3-7](../25/03.md).
643EXO3510c31r0General Information:Moses continues telling the people what God commanded them to do.
644EXO3510dc4b0Every skilled manEvery man with a skill
645EXO3511j5t70claspsThe clasps fit into the loops to hold the curtains together. See how you translated these in [Exodus 26:6](../26/06.md).
646EXO3511syn40basesThese are heavy objects that rest on the ground and keep the object attached to them from moving. See how you translated this in [Exodus 25:31](../25/31.md).
647EXO3512rj7s0atonement lidThis is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in [Exodus 25:17](../25/17.md).
648EXO3513x3tl0They broughtThe people of Israel brought
649EXO3513l6410bread of the presenceThis bread represented the presence of God. See how you translated this in [Exodus 25:30](../25/30.md).
650EXO3517h8zl0hangingsThese were large curtains made of cloth. See how you translated this in [Exodus 26:36](../26/36.md).
651EXO3517x54f0postsThese were strong pieces of wood set upright and used as supports. See how you translated these in [Exodus 27:10](../27/10.md).
652EXO3517xtm80basesThese were blocks that had a slot in them to keep the board in place. See how you translated this in [Exodus 26:19](../26/19.md).
653EXO3518n44r0tent pegssharp pieces of wood or metal used to secure the corners of a tent to the ground. See how you translated this in [Exodus 27:19](../27/19.md).
654EXO3519x1pc0finely-woven garmentsThis was clothing made from narrow linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in [Exodus 28:8](../28/08.md).
655EXO3522wwp20brooches, earrings, rings, and ornamentsThese are different kinds of jewelry.
656EXO3523s3ky0Everyone who had ... brought themFor 35:23 see how you translated many of these words in [Exodus 25:4-5](../25/04.md).
657EXO3527f13n0The leaders brought ... breastpieceFor 35:27 see how you translated many of these words in [Exodus 25:7](../25/07.md).
658EXO3528h3a10they brought spices ... fragrant incenseFor 35:28 see how you translated many similar words in [Exodus 25:6](../25/06.md)
659EXO3530z1e20Bezalel son of Uri son of Hur, from the tribe of JudahSee how you translated this in [Exodus 31:2](../31/02.md)
660EXO3531gse9figs-metaphor0He has filled Bezalel with his SpiritGod's Spirit who gave Bezalel the ability to work is spoken of here as if he was something that filled up Bezalel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
661EXO3531zd740filled Bezalel ... craftsmanshipSee how you translated many similar words in [Exodus 31:3](../31/03.md)
662EXO3532r7e30to make artistic designs ... bronzeSee how you translated many similar words in [Exodus 31:4](../31/04.md)
663EXO3533fj6f0also to cut and set stones ... craftsmanshipSee how you translated many similar words in [Exodus 31:5](../31/05.md)
664EXO3534a1r80General Information:Moses continues speaking to the people.
665EXO3535me140engraversa person who cuts designs into a hard material such as wood, stone, or metal
666EXO3535u7tf0embroidererspeople who sew designs into cloth
667EXO3535r8zk0craftsmenpeople who are skilled in making beautiful objects by hand
668EXO3535cw3x0weaversa person who creates cloth using thread
669EXO3535a6c30artistic designersa person who creates beauty with materials
670EXO36intronz4n0# Exodus 36 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Tent of meeting<br>The tent of meeting, or tabernacle, mentioned in previous chapters is constructed in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]])<br>
671EXO361ubk20General Information:Moses continues speaking to the people.
672EXO361ds99translate-names0BezalelThis is the name of a man. See how you translated this in [Exodus 31:2](../31/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
673EXO361tl5btranslate-names0OholiabThis is the name of a man. See how you translated this in [Exodus 31:6](../31/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
674EXO361tr3pfigs-metaphor0to whom Yahweh has given skill and abilityHere skill and ability are spoken of as if they are something that Yahweh can place inside a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
675EXO361mdi40according to all that Yahweh has commandedjust as Yahweh has commanded
676EXO362tgn2translate-names0BezalelThis is the name of a man. See how you translated this in [Exodus 31:2](../31/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
677EXO362wq6qtranslate-names0OholiabThis is the name of a man. See how you translated this in [Exodus 31:6](../31/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
678EXO365pd950The craftsmen told MosesThe men working on the sanctuary told Moses
679EXO368kw330General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:1](../26/01.md).
680EXO368l7ub0ten curtains made from fine linenThese curtains are sheets of cloth woven and sewed together so that they can hang to form a wall or tent.
681EXO368s2hutranslate-names0BezalelThis is the name of a man. See how you translated this in [Exodus 31:2](../31/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
682EXO369p2mr0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:2](../26/02.md).
683EXO3610z6sq0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:3](../26/03.md).
684EXO3611yw910General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:4](../26/04.md).
685EXO3611y7vq0loops of blueloops of blue cloth
686EXO3611i4ba0curtainThese were large, heavy sections of woven cloth that were used to form the covering and dividing walls of the tabernacle. See how you translated this in [Exodus 26:1](../26/01.md).
687EXO3612k1qq0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:5](../26/05.md).
688EXO3613z2zi0General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 26:6](../26/06.md).
689EXO3614m2ac0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:7](../26/07.md).
690EXO3615fa6i0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:8](../26/08.md).
691EXO3616wwj60General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:9](../26/09.md).
692EXO3617qt9b0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:10](../26/10.md).
693EXO3618mq1j0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:11](../26/11.md).
694EXO3619p3ke0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:14](../26/14.md).
695EXO3620t7390General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:15](../26/15.md).
696EXO3621prx50General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:16](../26/16.md).
697EXO3622l8yx0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:17](../26/17.md).
698EXO3622vq4m0two wooden pegs for joiningA wooden peg is a small piece of wood sticking out beyond the end of the board so it can be secured.
699EXO3623ev650General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:18](../26/18.md).
700EXO3624ln2x0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:19](../26/19.md).
701EXO3625w2wz0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:20](../26/20.md).
702EXO3626gbm90General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:21](../26/21.md).
703EXO3626b9dy0and so onThere will be two bases under each and every frame.
704EXO3627a7js0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:22](../26/22.md).
705EXO3627m6ue0on the weston the side that is on the west
706EXO3628hw9c0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:23](../26/23.md).
707EXO3628ma1f0for the back cornersfor the corners at the rear of the tabernacle
708EXO3629u3960General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:24](../26/24.md).
709EXO3630mu5n0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:25](../26/25.md).
710EXO3630r2520and so onThere will be two bases under each and every frame.
711EXO3631cf2p0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:26](../26/26.md).
712EXO3632p4wd0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:27](../26/27.md).
713EXO3632tc6s0to the weston the west side
714EXO3633h94y0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:28](../26/28.md).
715EXO3633lk9f0from end to endfrom one side of the tabernacle to the other side
716EXO3634i17v0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:29](../26/29.md).
717EXO3635pfc50General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:31](../26/31.md).
718EXO3636hg2q0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:32](../26/32.md).
719EXO3637r5ya0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:36](../26/36.md).
720EXO3637neu20a hanginga curtain
721EXO3638pr670General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 26:37](../26/37.md).
722EXO37intromt990# Exodus 37 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### The ark of the covenant<br>The ark, mentioned in previous chapters, is constructed in this chapter. There are other furnishings of the tabernacle that are also produced in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]])<br>
723EXO371byr30General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:10](../25/10.md).
724EXO371xz1ttranslate-names0BezalelThis is the name of a man. See how you translated this in [Exodus 31:2](../31/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
725EXO372kb3s0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:11](../25/11.md).
726EXO373pb6v0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:12](../25/12.md).
727EXO373ut8dfigs-metaphor0its four feetThese four pieces of wood that supported the ark are spoken of as if they were human or animal feet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
728EXO374nr8y0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:13](../25/13.md).
729EXO375v9j70General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:14](../25/14.md).
730EXO376liw80General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:17](../25/17.md).
731EXO377nhi30General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:18](../25/18.md).
732EXO378g96y0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:19](../25/19.md).
733EXO379e6na0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:20](../25/20.md).
734EXO379zsq10The cherubim faced one another and looked towardThe faces of the cherubim were towards each other, and they looked toward
735EXO3710ktf80General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:23](../25/23.md).
736EXO3711l2kv0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:24](../25/24.md).
737EXO3712i1ba0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:25](../25/25.md).
738EXO3712j4iqtranslate-bdistance0handbreadthThis was the width of a man's hand with fingers spread out. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
739EXO3713b56c0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:26](../25/26.md).
740EXO3713k69zfigs-metaphor0the four feetThese four pieces of wood that supported the ark are spoken of as if they were human or animal feet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
741EXO3714tc3u0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:27](../25/27.md).
742EXO3715zkr80General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:28](../25/28.md).
743EXO3716h5980General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:29](../25/29.md).
744EXO3717edx60General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:31](../25/31.md).
745EXO3717wp6l0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
746EXO3718kuh20General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:32](../25/32.md).
747EXO3719g1y90General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:33](../25/33.md).
748EXO3719cbe60almond blossomsAn almond blossom is a white or pink flower with five petals that grows on an almond tree.
749EXO3720nl540General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:34](../25/34.md).
750EXO3721x1u50General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:35](../25/35.md).
751EXO3722ks9z0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:36](../25/36.md).
752EXO3723b2jq0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:37-38](../25/37.md).
753EXO3723r4y10Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
754EXO3723njx70tongsThis is a tool made from two sticks of wood or metal connected at one end and used for picking up objects.
755EXO3724uz5h0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 25:39](../25/39.md).
756EXO3725el8w0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 30:1-2](../30/01.md).
757EXO3725li9d0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
758EXO3725c8mgtranslate-bdistance0cubitA cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
759EXO3726ep660General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 30:3](../30/03.md).
760EXO3727zez20General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 30:4](../30/04.md).
761EXO3727d2v90Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
762EXO3728hw370General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 30:5](../30/05.md).
763EXO3729c9920General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 30:25](../30/25.md).
764EXO3729z6850fragrant incenseSee how you translated this in [Exodus 25:6](../25/06.md).
765EXO3729akg90the work of a perfumerA perfumer is skilled in mixing spices and oils.
766EXO38introhp860# Exodus 38 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### The altar<br>The altar is constructed in this chapter. There are other furnishings of the tabernacle that are also produced in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]])<br><br>##### Materials<br>The list of materials being used is intended to give the reader an understanding of the scale of the tabernacle. It should fill the reader with awe concerning the power of Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])<br>
767EXO381r81c0General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:1](../27/01.md).
768EXO381gk190Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
769EXO381g5extranslate-bdistance0cubitsOne cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
770EXO382g71x0General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:2](../27/02.md).
771EXO383v73t0General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:3](../27/03.md).
772EXO384rx7v0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 27:4](../27/04.md) and [Exodus 27:5](../27/05.md).
773EXO384nb1q0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
774EXO385kp6w0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 27:4](../27/04.md).
775EXO386l2580General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 27:6](../27/06.md).
776EXO386ihi90Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
777EXO387ys630General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 27:7-8](../27/07.md).
778EXO387wa8g0planksa long, flat piece of wood that is thicker than a board
779EXO388tqi90Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
780EXO388e6gd0large bronze basin with a bronze standThe stand supported the bronze basin. See how you translated this in [Exodus 30:18](../30/18.md).
781EXO388e1wq0mirrorsA mirror is a piece of polished metal or glass that reflects an image.
782EXO389clk60General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 27:9](../27/09.md).
783EXO389j2nq0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
784EXO389su7etranslate-bdistance0cubitsA cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
785EXO3810nz6q0General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:10](../27/10.md).
786EXO3811mp6n0General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:11](../27/11.md).
787EXO3811xl4ctranslate-bdistance0cubitsA cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
788EXO3812g5iz0General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:12](../27/12.md).
789EXO3813iju30General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:13](../27/13.md).
790EXO3813jl57translate-bdistance0cubitsA cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
791EXO3814n1xj0General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:14](../27/14.md).
792EXO3815dlq70General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:15](../27/15.md).
793EXO3817s5g50General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:17](../27/17.md).
794EXO3818hmi50General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:16](../27/16.md).
795EXO3818yf6ztranslate-bdistance0cubitsA cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
796EXO3819fjw40General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:17](../27/17.md).
797EXO3820ye5c0General InformationSee how you translated many of these words in [Exodus 27:19](../27/19.md).
798EXO3821wqi50Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
799EXO3821ex1ttranslate-names0IthamarThis is the name of a man. See how you translated this name in [Exodus 6:23](../06/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
800EXO3822i4ha0Yahweh had commanded Moseseverything that Yahweh told Moses to do
801EXO3823wvw40an engraver, as a skillful workman, and as an embroidereras a skilled engraver and embroiderer
802EXO3824f6sqtranslate-bweight0measured by the standard of the sanctuary shekelThere were evidently shekels of more than one weight at the time. This specified which one was to be used. See how you translated this in [Exodus 30:13](../30/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
803EXO3826t2gitranslate-bweight0one bekaA beka is 1/2 a shekel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
804EXO3826ll8b0This figure was reached on the basis of every person who was counted in the censusEvery man who was 20 years old or older was included in the census and was required to give half a shekel.
805EXO3828ii3ytranslate-bmoney0shekelsA shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
806EXO3828nxf5translate-names0BezalelThis is the name of a man. See how you translated this in [Exodus 31:2](../31/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
807EXO3830zfk80General Information:Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.
808EXO3830rck70grateThis is a frame of crossed bars for holding wood when burning. See how you translated this in [Exodus 27:4](../27/04.md).
809EXO3831bvr90tent pegsThese are sharp bronze stakes that were used to secure the corners of a tent to the ground. See how you translated this in [Exodus 27:19](../27/19.md).
810EXO39intromll60# Exodus 39 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### The holy clothing<br>The special, holy clothing mentioned in previous chapters is produced in this chapter to the correct specifications. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])<br>
811EXO391s66r0General Information:Bezalel's work crew shifts to making the priestly garments.
812EXO391h8kg0as Yahweh had commanded Mosesjust as Yahweh told Moses to do
813EXO392b9mg0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:6](../28/06.md).
814EXO392ain40Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
815EXO392p5xytranslate-names0BezalelThis is the name of a man. See how you translated this in [Exodus 31:2](../31/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
816EXO394c7lu0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:7](../28/07.md).
817EXO394pq620Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
818EXO395g75w0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:8](../28/08.md).
819EXO396k7vw0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:9](../28/09.md) and [Exodus 28:11](../28/11.md).
820EXO396h1bz0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
821EXO396naa80signetThis was an engraved stone that was used to stamp a design in a wax seal. See how you translated this in [Exodus 28:11](../28/11.md).
822EXO397ize60General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:12](../28/12.md).
823EXO398mlf60General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:15](../28/15.md).
824EXO398gj9p0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
825EXO399lkt10General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:16](../28/16.md).
826EXO399f4mstranslate-bdistance0spanA span is 23 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
827EXO3910xzb80General Information:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
828EXO3910m54c0They set in itThe workers set in the breastpiece
829EXO3910cmv1translate-unknown0ruby, a topaz, and a garnetSome languages may not have words for each of these stones. The important fact is that they were valuable and different from one another. See how you translated these in [Exodus 28:17](../28/17.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
830EXO3911qx96translate-unknown0an emerald, a sapphire, and a diamondSome languages may not have words for each of these stones. The important fact is that they were valuable and different from one another. See how you translated these in [Exodus 28:18](../28/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
831EXO3912kk8ttranslate-unknown0a jacinth, an agate, and an amethystSome languages may not have words for each of these stones. The important fact is that they were valuable and different from one another. See how you translated these in [Exodus 28:19](../28/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
832EXO3913l9watranslate-unknown0a beryl, an onyx, and a jasperSome languages may not have words for each of these stones. The important fact is that they were valuable and different from one another. See how you translated these in [Exodus 28:20](../28/20.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
833EXO3914z5va0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:21](../28/21.md).
834EXO3914a9bw0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
835EXO3915byz80General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:22](../28/22.md).
836EXO3916b8m60General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:23-24](../28/23.md).
837EXO3917w2s40General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:24](../28/24.md).
838EXO3917v4i50Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
839EXO3918bw760General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:25](../28/25.md).
840EXO3919nd410General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:26](../28/26.md).
841EXO3919del50Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
842EXO3920w8wz0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:27](../28/27.md).
843EXO3920l1dz0finely-woven waistbandThis was a cloth belt made from narrow linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in [Exodus 28:8](../28/08.md).
844EXO3921zu910General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:28](../28/28.md).
845EXO3921uq610Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
846EXO3922vdw10General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:31-32](../28/31.md).
847EXO3922n25q0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
848EXO3922p8nvtranslate-names0BezalelThis is the name of a man. See how you translated this in [Exodus 31:2](../31/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
849EXO3923cyc10General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:32](../28/32.md).
850EXO3924eak60General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:33](../28/33.md).
851EXO3925sx9b0General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:34-35](../28/34.md).
852EXO3925f8t30Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments as commanded in [Exodus 28:34-35](../28/34.md).
853EXO3925x1ww0bells of pure goldThese were tiny bells.
854EXO3926gtg50General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:34-35](../28/34.md).
855EXO3927pz630General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:39](../28/39.md).
856EXO3927rp6p0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
857EXO3928um4e0turbanThis is a head covering worn by men made of a long strip of cloth wound around the head. See how you translated this in [Exodus 28:4](../28/04.md).
858EXO3928jex80headbandsA headband is a narrow, decorative strip of cloth that is worn around the head above the eyes. See how you translated this in [Exodus 28:40](../28/40.md).
859EXO3929hn5g0sashThis is a long piece of cloth worn over the shoulder or around the waist. See how you translated this word in [Exodus 28:4](../28/04.md)
860EXO3930kq330General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:36](../28/36.md).
861EXO3930m6jj0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to make the priestly garments..
862EXO3930d85k0holy crownThis was an engraved crown made of pure gold. See how you translated this in [Exodus 29:6](../29/06.md).
863EXO3931fml20General Information:See how you translated many of these words in [Exodus 28:37](../28/37.md).
864EXO3932jh640General Information:The Israelites finish making the things Yahweh commanded in [Exodus 35:4-9](../35/04.md) and [Exodus 35:10-12](../35/10.md).
865EXO3933y9ym0claspsThe clasps fit into the loops to hold the curtains together. See how you translated these in [Exodus 26:6](../26/06.md).
866EXO3933b3q30basesThese are heavy objects that rest on the ground and keep the object attached to them from moving. See how you translated this in [Exodus 25:31](../25/31.md).
867EXO3934z6r60the covering of ram skins dyed red, the covering of fine leatherSee how you translated similar phrases in this in [Exodus 25:5](../25/05.md).
868EXO3935i7d90atonement lidThis is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in [Exodus 25:17](../25/17.md).
869EXO3936lvq30Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to present all that they made to Moses.
870EXO3936knn80bread of the presenceThis bread represented the presence of God. See how you translated this in [Exodus 25:30](../25/30.md).
871EXO3939e7550grateThis is a frame of crossed bars that held wood while burning. See how you translated this in [Exodus 27:4](../27/04.md).
872EXO3940i8lm0Connecting Statement:Bezalel's work crew continues to present all that they made to Moses.
873EXO3940m3x90They broughtThe people of Israel brought
874EXO3940ajt40the tabernacle, the tent of meetingThese refer to the same place.
875EXO3942ct6k0Thus the peopleAnd so the people
876EXO3943z79s0As Yahweh had commanded, in that way they did itThey did it in the way that Yahweh had commanded them
877EXO402crr5translate-hebrewmonths0the first day of the first month of the new yearThe new year marks the time when God rescued his people from Egypt. This happens around the middle of March on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
878EXO403iv520General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
879EXO403l7fp0place the ark of the testimony in itplace the ark of the covenant decrees in the sacred chest
880EXO403psu30shield the ark with the curtainput the ark behind the curtain
881EXO405n4wx0General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
882EXO408zfl60General Information:Yahweh continues to tell Moses what the people must do.
883EXO409ce7i0all its furnishingsall the things that are a part of it
884EXO4012yiq80General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
885EXO4012j7ea0You are to bringMoses will do these things himself.
886EXO4014w7yw0General Information:Yahweh continues speaking to Moses.
887EXO4017gzu5translate-hebrewmonths0the first day of the first monthThis refers to exactly one year after God rescued his people from Egypt. This happens around the middle of March on Western calendars. See how you translated this in [Exodus 40:2](../40/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
888EXO4017wnh8translate-ordinal0in the second yearThis is the second year after Yahweh brought his people out of Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
889EXO4018kk4nfigs-explicit0Moses set upMoses was the leader. The people helped him set up the tabernacle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
890EXO4018c6rm0postsa strong piece of wood set upright and used as a support
891EXO4021l31p0He broughtMoses was the leader. He had workers helping him.
892EXO4021n8r90for it to shieldin front of
893EXO4033y62k0In this wayAnd so
894EXO4034ysd80Yahweh's glory filledYahweh's awesome presence filled