UTW Review [JOS] (#1307)
Update 'bible/kt/soul.md' Update 'bible/kt/faithless.md' Update 'bible/kt/faithful.md' Update 'bible/other/ruler.md' Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tw/pulls/1307 Co-Authored-By: avaldizan <avaldizan@noreply.door43.org> Co-Committed-By: avaldizan <avaldizan@noreply.door43.org>
This commit is contained in:
parent
35adb8cd62
commit
a0fae8be19
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# faithful, faithfulness, unfaithful, unfaithfulness, trustworthy
|
# faithful, faithfulness, trustworthy
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,24 +8,13 @@ To be “faithful” to God means to consistently live according to God’s teac
|
||||||
* A faithful person perseveres in doing a task, even when it is long and difficult.
|
* A faithful person perseveres in doing a task, even when it is long and difficult.
|
||||||
* Faithfulness to God is the consistent practice of doing what God wants us to do.
|
* Faithfulness to God is the consistent practice of doing what God wants us to do.
|
||||||
|
|
||||||
The term “unfaithful” describes people who do not do what God has commanded them to do. The condition or practice of being unfaithful is “unfaithfulness.”
|
|
||||||
|
|
||||||
* The people of Israel were called “unfaithful” when they began to worship idols and when they disobeyed God in other ways.
|
|
||||||
* In marriage, someone who commits adultery is “unfaithful” to his or her spouse.
|
|
||||||
* God used the term “unfaithfulness” to describe Israel’s disobedient behavior. They were not obeying God or honoring him.
|
|
||||||
|
|
||||||
## Translation Suggestions:
|
## Translation Suggestions:
|
||||||
|
|
||||||
* In many contexts, “faithful” can be translated as “loyal” or “dedicated” or “dependable.”
|
* In many contexts, “faithful” can be translated as “loyal” or “dedicated” or “dependable.”
|
||||||
* In other contexts, “faithful” can be translated by a word or phrase that means “continuing to believe” or “persevering in believing and obeying God.”
|
* In other contexts, “faithful” can be translated by a word or phrase that means “continuing to believe” or “persevering in believing and obeying God.”
|
||||||
* Ways that “faithfulness” could be translated could include “persevering in believing” or “loyalty” or “trustworthiness” or “believing and obeying God.”
|
* Ways that “faithfulness” could be translated could include “persevering in believing” or “loyalty” or “trustworthiness” or “believing and obeying God.”
|
||||||
|
|
||||||
* Depending on the context, “unfaithful” could be translated as “not faithful” or “unbelieving” or “not obedient” or “not loyal.”
|
(See also: [believe](../kt/believe.md), [faith](../kt/faith.md), [believe](../kt/believe.md))
|
||||||
* The phrase “the unfaithful” could be translated as “people who are not faithful (to God)” or “unfaithful people” or “those who disobey God” or “people who rebel against God.”
|
|
||||||
* The term “unfaithfulness” could be translated as “disobedience” or “disloyalty” or “not believing or obeying.”
|
|
||||||
* In some languages, the term “unfaithful” is related to the word for “unbelief.”
|
|
||||||
|
|
||||||
(See also: [adultery](../kt/adultery.md), [believe](../kt/believe.md), [disobey](../other/disobey.md), [faith](../kt/faith.md), [believe](../kt/believe.md))
|
|
||||||
|
|
||||||
## Bible References:
|
## Bible References:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -52,7 +41,6 @@ The term “unfaithful” describes people who do not do what God has commanded
|
||||||
* __[14:12](rc://en/tn/help/obs/14/12)__ Even so, God was still __faithful__ to His promises to Abraham, Isaac, and Jacob.
|
* __[14:12](rc://en/tn/help/obs/14/12)__ Even so, God was still __faithful__ to His promises to Abraham, Isaac, and Jacob.
|
||||||
* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ The people promised to remain __faithful__ to God and follow his laws.
|
* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ The people promised to remain __faithful__ to God and follow his laws.
|
||||||
* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with justice and __faithfulness__ for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God.
|
* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with justice and __faithfulness__ for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God.
|
||||||
* __[18:04](rc://en/tn/help/obs/18/04)__ God was angry with Solomon and, as a punishment for Solomon’s __unfaithfulness__, he promised to divide the nation of Israel into two kingdoms after Solomon’s death.
|
|
||||||
* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ “The older son said to his father, ‘All these years I have worked __faithfully__ for you!’”
|
* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ “The older son said to his father, ‘All these years I have worked __faithfully__ for you!’”
|
||||||
* __[49:17](rc://en/tn/help/obs/49/17)__ But God is __faithful__ and says that if you confess your sins, he will forgive you.
|
* __[49:17](rc://en/tn/help/obs/49/17)__ But God is __faithful__ and says that if you confess your sins, he will forgive you.
|
||||||
* __[50:04](rc://en/tn/help/obs/50/04)__ “If you remain __faithful__ to me to the end, then God will save you.”
|
* __[50:04](rc://en/tn/help/obs/50/04)__ “If you remain __faithful__ to me to the end, then God will save you.”
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# faithless, unfaithful
|
# faithless, unfaithful, unfaithfulness
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,14 +8,22 @@ The term “faithless” means to not have faith or to not believe.
|
||||||
* The prophet Jeremiah accused Israel of being faithless and disobedient to God.
|
* The prophet Jeremiah accused Israel of being faithless and disobedient to God.
|
||||||
* They worshiped idols and followed other ungodly customs of people groups who did not worship or obey God.
|
* They worshiped idols and followed other ungodly customs of people groups who did not worship or obey God.
|
||||||
|
|
||||||
|
The term “unfaithful” describes people who do not do what God has commanded them to do. The condition or practice of being unfaithful is “unfaithfulness.”
|
||||||
|
|
||||||
|
* The people of Israel were called “unfaithful” when they began to worship idols and when they disobeyed God in other ways.
|
||||||
|
* In marriage, someone who commits adultery is “unfaithful” to his or her spouse.
|
||||||
|
* God used the term “unfaithfulness” to describe Israel’s disobedient behavior. They were not obeying God or honoring him.
|
||||||
|
|
||||||
## Translation Suggestions
|
## Translation Suggestions
|
||||||
|
|
||||||
* Depending on the context, the term “faithless” could be translated as “unfaithful” or “unbelieving” or “disobedient to God” or “not believing.”
|
* Depending on the context, the term “faithless” could be translated as “unfaithful” or “unbelieving” or “disobedient to God” or “not believing.”
|
||||||
* The term “faithlessness” could be translated as “unbelief” or “unfaithfulness” or “rebellion against God.”
|
* The term “faithlessness” could be translated as “unbelief” or “unfaithfulness” or “rebellion against God.”
|
||||||
|
* The phrase “the unfaithful” could be translated as “people who are not faithful (to God)” or “unfaithful people” or “those who disobey God” or “people who rebel against God.”
|
||||||
|
* In some languages, the term “unfaithful” is related to the word for “unbelief.”
|
||||||
|
|
||||||
(See also: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
(See also: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
|
||||||
|
|
||||||
(See also: [believe](../kt/believe.md), [faithful](../kt/faithful.md), [disobey](../other/disobey.md))
|
(See also: [believe](../kt/believe.md), [faithful](../kt/faithful.md), [disobey](../other/disobey.md), [adultery](../kt/adultery.md))
|
||||||
|
|
||||||
## Bible References:
|
## Bible References:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# soul, self
|
# soul, self, person
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# rule, ruler, prefect, official, leader
|
# rule, reign, ruler, prefect, official, leader
|
||||||
|
|
||||||
## Definition:
|
## Definition:
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ The term “ruler” is a general reference to a person who has authority over o
|
||||||
* In the New Testament, the leader of a synagogue was called a “ruler.”
|
* In the New Testament, the leader of a synagogue was called a “ruler.”
|
||||||
* Another type of ruler in the New Testament was a “governor.”
|
* Another type of ruler in the New Testament was a “governor.”
|
||||||
* Depending on the context, “ruler” could be translated as “leader” or “person who has authority over.”
|
* Depending on the context, “ruler” could be translated as “leader” or “person who has authority over.”
|
||||||
* The action to “rule” means to “lead” to “have authority over.” It is means the same thing as “reign” when it refers to the ruling of a king.
|
* The action to “rule” means to “lead” to “have authority over.” It means the same thing as “reign” when it refers to the ruling of a king.
|
||||||
|
|
||||||
(See also: [authority](../kt/authority.md), [governor](../other/governor.md), [king](../other/king.md), [synagogue](../kt/synagogue.md))
|
(See also: [authority](../kt/authority.md), [governor](../other/governor.md), [king](../other/king.md), [synagogue](../kt/synagogue.md))
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue