replace ellipse characters (#155)
This commit is contained in:
parent
761d473b49
commit
135040b624
|
@ -14,7 +14,7 @@ The term “world” usually refers to the part of the universe where people liv
|
|||
|
||||
* Depending on the context, “world” could also be translated as “universe” or “people of this world” or “corrupt things in the world” or “evil attitudes of people in the world.”
|
||||
* The phrase “all the world” often means “many people” and refers to the people living in a certain region. For example, “all the world came to Egypt” could be translated as “many people from the surrounding countries came to Egypt” or “people from all the countries surrounding Egypt came there.”
|
||||
* Another way to translate “all the world went to their hometown to be registered in the Roman census” would be “many of the people living in regions ruled by the Roman empire went...”
|
||||
* Another way to translate “all the world went to their hometown to be registered in the Roman census” would be “many of the people living in regions ruled by the Roman empire went…”
|
||||
* Depending on the context, the term “worldly” could be translated as, “evil” or “sinful” or “selfish” or “ungodly” or “corrupt” or “influenced by the corrupt values of people in this world.”
|
||||
* The phrase “saying these things in the world” can be translated as “saying these things to the people of the world.”
|
||||
* In other contexts, “in the world” could also be translated as “living among the people of the world” or “living among ungodly people.”
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ Solomon was one of King David’s sons. His mother was Bathsheba.
|
|||
* __[17:14](rc://en/tn/help/obs/17/14)__ Later, David and Bathsheba had another son, and they named him __Solomon__.
|
||||
* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ After many years, David died, and his son __Solomon__ began to rule. God spoke to __Solomon__ and asked him what he wanted most. When __Solomon__ asked for wisdom, God was pleased and made him the wisest man in the world. __Solomon__ learned many things and was a very wise judge. God also made him very wealthy.
|
||||
* __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ In Jerusalem, __Solomon__ built the Temple for which his father David had planned and gathered materials.
|
||||
* __[18:03](rc://en/tn/help/obs/18/03)__ But __Solomon__ loved women from other countries. ... When __Solomon__ was old, he also worshiped their gods.
|
||||
* __[18:03](rc://en/tn/help/obs/18/03)__ But __Solomon__ loved women from other countries.…When __Solomon__ was old, he also worshiped their gods.
|
||||
* __[18:04](rc://en/tn/help/obs/18/04)__ God was angry with __Solomon__ and, as a punishment for __Solomon’s__ unfaithfulness, he promised to divide the nation of Israel into two kingdoms after __Solomon’s__ death.
|
||||
|
||||
## Word Data:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue