4:1 to 5:10

This commit is contained in:
unknown 2022-03-18 15:07:21 +06:30
parent 216f20c731
commit 5daeb7c78a
1 changed files with 31 additions and 30 deletions

View File

@ -53,36 +53,37 @@ q ID Tags Quote Occurrence Question Response
3:16 h8nn ဘုရားရှင်သည် သူ့ဂတိတော်၏ သင်္ကေတအဖြစ် မည်သည့်အရာအား ဖန်ဆင်းခဲ့သနည်း။ ကောင်းကင်ထက်တွင် သက်တံ့ဖန်တီးခဲ့သည်။
4:1 btt4 ရေကြီးသည့်ဖြစ်စဉ်ပြီးနောက် ဘုရားရှင်မိန့်ဆိုသည့်အတိုင်း လူတို့သည် ကမ္ဘာကြီးအနှံ့နေထိုင်ခဲ့ကြပါသလား။ မနေထိုင်ခဲ့ကြပါ။ သူတို့သည် အတူတကွစုစည်း၍ မြို့တစ်မြို့တည်ဆောက်ခဲ့ကြသည်။
4:1 idmj ထိုအချိန်ကာလတွင် ကမ္ဘာပေါ်၌ ဘာသာစကားမည်မျှပေါ်ပေါက်ခဲ့သနည်း။ ဘာသာစကားတစ်ခုတည်းသာရှိပါသည်။
4:1 idmj How many different languages were there in the world at that time? There was only one language.
4:2 n1qk What did the people work together to do instead of spreading out over the earth? They started to build a tall tower that would reach heaven.
4:3 bwmr What did God do to cause the people to spread out all over the world? He changed their language into many different languages.
4:3 neap What was the name of the city that they were building? It was named **Babel**.
4:3 e95s What does the name **Babel** mean? It means confused.
4:4 rzmi What did God tell Abram to do? God told Abram to leave his country and family and go to another land.
4:4 qzdh What did God promise to do for Abram? He promised to give Abram all the land he could see, to make his name great, to make his descendants a great nation, and to bless all the families on earth through him.
4:5 mlz7 To which land did Abram go? He went to the land of Canaan.
4:6 dlex What promise did God make to Abram about Canaan? God would give it to Abram and his descendants would always possess it.
4:7 pjc7 Who was Melchizedek? He was the priest of God Most High.
4:7 rdy7 What did Melchizedek do for Abram? He blessed Abram.
4:7 avr2 What did Abram give to Melchizedek? He gave him a tenth of all he owned.
4:8 yzs3 What did God promise Abram after he had lived in Canaan for many years? Abram would have a son and as many descendants as the stars in the sky.
4:8 g06y Why did God say Abram was righteous? He said this because Abram believed Gods promise.
4:9 g3z3 What is a covenant? A covenant is an agreement between two parties.
5:1 rev9 Why did Sarai think she would not have children? She was too old.
5:1 sv1q What did Sarai tell Abram to do in order to have a child? Marry her servant Hagar, so Hagar could have a child for her.
5:2 y13w What was the name of Hagars child? His name was **Ishmael**.
5:2 iyuw What problem happened between Sarai and Hagar? Sarai became jealous of Hagar.
5:3 x6zd What covenant promises did God make to Abram? Abram would be the father of many nations, and God would give the land of Canaan to him and to his descendants.
5:3 jzci What did God tell Abram to do as a sign of the covenant between them? Abram must circumcise every male in his family.
5:4 sivw Who did God say would be the son of the promise? Isaac, Sarais son, would be the son of promise.
5:4 rg35 Who did God say would become a great nation? Both Isaac and Ishmael would become great nations.
5:4 kfqr What did Abrams new name, Abraham, mean? His name means **father of many**.
5:6 eyqh What did God ask Abraham to do to Isaac when Isaac was a young man? God asked Abraham to sacrifice Isaac to him.
5:6 fpdz Why did God ask Abraham to sacrifice Isaac? God did this to test Abrahams faith.
5:7 qcfx What did Abraham tell Isaac was the reason they did not have a lamb for the sacrifice? Abraham said God would provide the lamb for the sacrifice.
5:8 nxtp Did God want Abraham to kill Isaac? No, he only wanted to see if Abraham would obey him.
5:9 zp9e What did God provide as a sacrifice instead of Isaac? He provided a ram stuck in a bush.
5:10 at1o What did God promise to do for Abraham because Abraham had obeyed him? He promised that Abrahams descendents would be more than the stars in the sky, and that all the families of the world would be blessed through his family.
4:1 idmj ထိုအချိန်တွင် ကမ္ဘာပေါ်၌ ဘာသာစကားမည်မျှ ကွဲပြားခဲ့သနည်း။ ထိုနေရာတွင် ဘာသာစကား တစ်မျိုးတည်းသာ ဖြစ်သည်။
4:2 n1qk လူအများသည် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းလုံးတွင် ဖြန့်ကျက်နေမည့်အစား မည်သည့်အရာအား အတူတကွ လုပ်ဆောင်ခဲ့သနည်း။ သူတို့သည် နိဗ္ဗာန်ရွှေမြို့တော်သို့ ရောက်ရှိစေရန် ရှည်လျားသော မျှော်စင် တစ်ခုအား စတင်တည်ဆောက်ခဲ့သည်။
4:3 bwmr ဘုရားရှင်သည် လူသားများအား ကမ္ဘာတစ်ဝန်းလုံးသို့ ပြန်ပွားစေရန် မည်သို့ လုပ်ဆောင်တော်မူခဲ့သနည်း။ သူသည် သူတို့၏ ဘာသာစကားအား များစွာသော ကွဲပြားသည့် ဘာသာစကားများအဖြစ် ပြောင်းလဲတော်မူခဲ့စေသည်။
4:3 neap "ထိုသူတို့ တည်ဆောက်ခဲ့သော မြို့တော်၏ အမည်သည် အဘယ်နည်း။ " ဤမြို့တော်၏ အမည်မှာ **ဘေဘယ်** ဖြစ်သည်။
4:3 e95s " **ဘေဘယ်** ၏ အမည်သည် မည်သည်ကို ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်သနည်း။" ဤအရာမှာ ‘ရှုပ်ထွေးခြင်း’ ကို ဆိုလိုသည်။
4:4 rzmi ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား မည်သည့်အရာကို လုပ်ဆောင်ရန် မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ "ဘုရားရှင်သည် သူ့အား သူ၏ မြို့တော်မှ မိသားစု နှင့်အတူ အခြားနိုင်ငံသို့ ထွက်ခွာရန် မိန့်တော်မူခဲ့သည်။ "
4:4 qzdh ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအတွက် မည်သို့ ဆောင်ရွက်တော်မူရန် ကတိတော်ပေးထားခဲ့သနည်း။ ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား သူ၏ အမည်ကို မြင့်မြတ်စေရန် နှင့် မြင်တွေ့နိုင်သော နိုင်ငံတော်အားလုံးအား ပေးမည် ဖြစ်ပြီး သူ၏ မျိုးဆက်အား မြင့်မြတ်သော လူမျိုး တစ်စု ဖြစ်စေခြင်းဖြင့် ကမ္ဘာပေါ် ရှိ မိသားစုတိုင်းသည် သူ့အား ကောင်းချီးပေးရန် လုပ်ဆောင်ပေးမည်ဟု ကတိတော်ပေးထားခဲ့သည်။
4:5 mlz7 အာဗြဟံသည် မည်သည့် ဒေသအား သွားရောက်ခဲ့သနည်း။ သူသည် ခါနန်ပြည်သို့ သွားရောက်ခဲ့သည်။.
4:6 dlex ခါနန်အကြောင်းနှင့်ပက်သက်၍ ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား လုပ်ဆောင်တော်မူပေးမည့် ကတိတော်သည် အဘယ်နည်း။ ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား ဤအရာကို ပေးအပ်တော်မူလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး သူ၏ မျိုးဆက်များသည် ထိုအရာအား အမြဲတစေ ပိုင်ဆိုင်သည်။
4:7 pjc7 မာလခိဇသည် မည်သူ ဖြစ်သနည်း။ သူသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ဘုရားရှင်၏ ဘာသာရေးခေါင်းဆောင် တစ်ဦး ဖြစ်သည်။
4:7 rdy7 မာလိခိဇသည် မည်သည့်အရာအား အာဗြဟံအတွက် လုပ်ဆောင်ခဲ့သနည်း။ သူသည် အာဗြဟံအား ကောင်းချီးမင်္ဂလာပေးခဲ့သည်။
4:7 avr2 အာဗြဟံသည် မည်သို့သောအရာအား မာလိခိဇကို ပေးခဲ့သနည်း။ သူသည် သူပိုင်ဆိုင်သမျှ အရာအားလုံး၏ ဆယ်ပုံတစ်ပုံကို သူ့အား ပေးခဲ့သည်။
4:8 yzs3 အာဗြဟံသည် ခါနာန်တွင် နှစ်ပေါင်းများစွာ နေထိုင်ခဲ့ပြီးနောက် သူ့အား ဘုရားရှင် ပေးထားခဲ့သော ကတိတော်သည် အဘယ်နည်း။ အာဗြဟံသည် ကောင်းကင်ယံထက်၌ ကြယ်များသည် သူ၏ မျိုးဆက်များစွာကဲ့သို့ သားတော် တစ်ပါး ရရှိလိမ့်မည်။
4:8 g06y ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား ဖြောင့်မတ်သည်ဟု အဘယ်ကြောင့် မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ အာဗြဟံသည် ဘုရားရှင်၏ ကတိတော်အား ယုံကြည်ခဲ့သောကြောင့် ဘုရားရှင်သည် ဤအရာအား မိန့်တော်မူခဲ့သည်။
4:9 g3z3 ပဋိညာဥ်ဆိုသည် မှာ အဘယ်နည်း။ ပဋိညာဥ်သည် နှစ်ဦးနှစ်ဖက်ကြားရှိ သဘောတူညီချက်တစ်ခု ဖြစ်သည်။
5:1 rev9 စာရဲသည် အဘယ်ကြောင့် သူသည် ကလေးရရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ကြောင်းကို တွေးမြင်ခဲ့သနည်း။ သူမသည် အလွန် အိုမင်းနေပြီ ဖြစ်သည်။
5:1 sv1q "စာရဲသည် အာဗြဟံအား ကလေးရရှိအောင် မည်သို့ လုပ်ဆောင်ရန် ပြောဆိုခဲ့သနည်း။ " "ဟာဂရသည် ကလးယူနိုင်သောကြောင့် အစေခံကျွန်
ဟာဂရအား လက်ထပ်ပါ။"
5:2 y13w ဟာဂရ၏ ကလေး အမည်မှာ အဘယ်နည်း။ သူ၏ နာမည်သည် **ဣရှမေလ** ဖြစ်သည်။
5:2 iyuw စာရဲ နှင့် ဟာဂရ ကြားတွင် မည်သို့သော ပြဿနာ ဖြစ်ပွားခဲ့သနည်း။ စာရဲသည် ဟာဂရဲအား အနာလိုဝန်တိုမှု ဖြစ်လာခဲ့သည်။
5:3 x6zd ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား လုပ်ဆောင်တော်မူပေးရန် ကတိတော်ထားခဲ့သည့် ပဋိညာဥ်သည် အဘယ်နည်း။ ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား သူနှင့် သူ၏ မျိုးဆက်များကို ခါနာန်ပြည်အား ပေးတော်မူလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး သူသည် နိုင်ငံများစွာ၏ ဖခင် ဖြစ်လာပါလိမ့်မည်။
5:3 jzci ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား သူတို့ကြား၌ရှိသော ပဋိညာဥ်၏အမှတ်အသားတစ်ခုအဖြစ် မည်သို့ဆောင်ရွက်တော်မူရန် မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ အာဗြဟံသည် သူ၏ မိသားစုထဲတွင်ရှိသော ယောကျ်ားကလးငယ်တိုင်းအား အရေဖြားလှီးဖြတ်ရမည်။
5:4 sivw ဘုရားရှင် မိန့်တော်မူခဲ့သည့် ကတိတော်၏ သားတော်ဖြစ်လိမ့်မည့်သူမှာ မည်သူ ဖြစ်သနည်း။ စာရဲ၏ သားတော် ဣဇာက်သည် ကတိတော်၏ သားတော် ဖြစ်လာလိမ့်မည်။
5:4 rg35 ဘုရားရှင် မိန့်တော်မူခဲ့သော မြင့်မြတ်သည့် လူမျိုးသည် မည်သူ ဖြစ်သနည်း။ ဣဇာက် နှင့် ဣရှမေလ နှစ်ဦးသည် မြတ့်မြတ်သော လူမျိုးများ ဖြစ်လာလိမ့်မည်။
5:4 kfqr အာဗြံ၏ နာမည်အသစ် ဖြစ်သော အာဗြဟံ၏ အဓိပ္ပာယ်သည် အဘယ်နည်း။ သူ၏ အမည် ဆိုလိုရင်းသည် **လူမျိုးများ၏ ဖခင်** ဖြစ်သည်။
5:6 eyqh ဘုရားရှင်သည် ဣဇာက် ငယ်ရွယ်သောအချိန်တွင် ဣဇာက်အား မည်သည့်အရာကို လုပ်ဆောင်စေရန် အာဗြဟံအား မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ ဘုရားရှင်သည် ဣဇာက်အား သူ့ထံသို့ ယစ်ပူဇော်ရန် အာဗြဟံအား မိန့်တော်မူခဲ့သည်။
5:6 fpdz ဘုရားရှင်သည် အဘယ်ကြောင့် ဣဇာက်အား သူထံသို့ ယစ်ပူဇော်ရန် အာဗြဟံအား မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံ၏ သစ္စာတရားအား စပ်သပ်ရန် ဤအရာအား လုပ်ဆောင်စေခဲ့သည်။
5:7 qcfx အာဗြဟံသည် ယစ်ပူဇော်ခြင်းအတွက် သူတို့ထံ၌ သိုးသငယ်တစ်ကောင်မှ မရှိခဲ့သည့် အကြောင်းအရာအဖြစ် ဣဇာက်အား မည်သို့ ပြောဆိုခဲ့သနည်း။ အာဗြဟံသည် ယစ်ပူဇော်ခြင်းအတွက် သိုးသငယ်အား ဘုရားရှင်သည် ထောက်ပံတော်မူလိမ့်မည်ဟု ပြောဆိုခဲ့သည်။
5:8 nxtp ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံမှ ဣဇာက်အား သတ်ရန် အလိုတော်ရှိခဲ့ပါသလား။ မဟုတ်ပေ၊ ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံမှ သူ့အား နာခံခြင်းရှိမရှိကို သိချင်တော်မူသောကြောင့် ဖြစ်သည်။
5:9 zp9e ဘုရားရှင်သည် ယစ်ပူဇော်ခြင်းတစ်ခု အဖြစ် ဣဇာတ်အစား မည်သည့်အရာအား ထောက်ပံ့ပေးတော်မူခဲ့သနည်း။ သူသည် ချုံပုတ်ထဲရှိ ပိတ်မိနေသော သိုးထီးတစ်ကောင်အား ထောက်ပံ့တော်မူခဲ့သည်။
5:10 at1o "ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား သူသည် ဘုရားရှင်အား နာခံခဲ့သောကြောင့် မည်သို့ လုပ်ဆောင်တော်မူရန် ကတိတော်ပေးထားခဲ့သနည်း။ " သူသည် အာဗြဟံ၏ မျိုးဆက်များသည် ကောင်းကင်ထက်မှ ကြယ်များထက် ထင်ရှားလိမ့်မည် ဖြစ်ပြီး ကမ္ဘာပေါ်ရှိမိသားစုတိုင်းသည် သူ၏ မိသားစုအား ကောင်းချီးပေးလိမ့်မည်ဟု ကတိတော်ပေးခဲ့သည်။
6:1 y315 Why did Abraham send his servant back to the land of Abrahams relatives? He sent him to bring back a wife for his Abrahams son, Isaac.
6:2 fuek How did the servant find Rebekah? God led him to her.
6:2 cw48 How was Rebekah related to Abraham? Rebekah was the granddaughter of Abrahams brother.

1 q ID Tags Quote Occurrence Question Response
53 3:16 h8nn ဘုရားရှင်သည် သူ့ဂတိတော်၏ သင်္ကေတအဖြစ် မည်သည့်အရာအား ဖန်ဆင်းခဲ့သနည်း။ ကောင်းကင်ထက်တွင် သက်တံ့ဖန်တီးခဲ့သည်။
54 4:1 btt4 ရေကြီးသည့်ဖြစ်စဉ်ပြီးနောက် ဘုရားရှင်မိန့်ဆိုသည့်အတိုင်း လူတို့သည် ကမ္ဘာကြီးအနှံ့နေထိုင်ခဲ့ကြပါသလား။ မနေထိုင်ခဲ့ကြပါ။ သူတို့သည် အတူတကွစုစည်း၍ မြို့တစ်မြို့တည်ဆောက်ခဲ့ကြသည်။
55 4:1 idmj ထိုအချိန်ကာလတွင် ကမ္ဘာပေါ်၌ ဘာသာစကားမည်မျှပေါ်ပေါက်ခဲ့သနည်း။ ဘာသာစကားတစ်ခုတည်းသာရှိပါသည်။
56 4:1 idmj How many different languages were there in the world at that time? ထိုအချိန်တွင် ကမ္ဘာပေါ်၌ ဘာသာစကားမည်မျှ ကွဲပြားခဲ့သနည်း။ There was only one language. ထိုနေရာတွင် ဘာသာစကား တစ်မျိုးတည်းသာ ဖြစ်သည်။
57 4:2 n1qk What did the people work together to do instead of spreading out over the earth? လူအများသည် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းလုံးတွင် ဖြန့်ကျက်နေမည့်အစား မည်သည့်အရာအား အတူတကွ လုပ်ဆောင်ခဲ့သနည်း။ They started to build a tall tower that would reach heaven. သူတို့သည် နိဗ္ဗာန်ရွှေမြို့တော်သို့ ရောက်ရှိစေရန် ရှည်လျားသော မျှော်စင် တစ်ခုအား စတင်တည်ဆောက်ခဲ့သည်။
58 4:3 bwmr What did God do to cause the people to spread out all over the world? ဘုရားရှင်သည် လူသားများအား ကမ္ဘာတစ်ဝန်းလုံးသို့ ပြန်ပွားစေရန် မည်သို့ လုပ်ဆောင်တော်မူခဲ့သနည်း။ He changed their language into many different languages. သူသည် သူတို့၏ ဘာသာစကားအား များစွာသော ကွဲပြားသည့် ဘာသာစကားများအဖြစ် ပြောင်းလဲတော်မူခဲ့စေသည်။
59 4:3 neap What was the name of the city that they were building? ထိုသူတို့ တည်ဆောက်ခဲ့သော မြို့တော်၏ အမည်သည် အဘယ်နည်း။ It was named **Babel**. ဤမြို့တော်၏ အမည်မှာ **ဘေဘယ်** ဖြစ်သည်။
60 4:3 e95s What does the name **Babel** mean? **ဘေဘယ်** ၏ အမည်သည် မည်သည်ကို ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်သနည်း။ It means ‘confused.’ ဤအရာမှာ ‘ရှုပ်ထွေးခြင်း’ ကို ဆိုလိုသည်။
61 4:4 rzmi What did God tell Abram to do? ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား မည်သည့်အရာကို လုပ်ဆောင်ရန် မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ God told Abram to leave his country and family and go to another land. ဘုရားရှင်သည် သူ့အား သူ၏ မြို့တော်မှ မိသားစု နှင့်အတူ အခြားနိုင်ငံသို့ ထွက်ခွာရန် မိန့်တော်မူခဲ့သည်။
62 4:4 qzdh What did God promise to do for Abram? ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအတွက် မည်သို့ ဆောင်ရွက်တော်မူရန် ကတိတော်ပေးထားခဲ့သနည်း။ He promised to give Abram all the land he could see, to make his name great, to make his descendants a great nation, and to bless all the families on earth through him. ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား သူ၏ အမည်ကို မြင့်မြတ်စေရန် နှင့် မြင်တွေ့နိုင်သော နိုင်ငံတော်အားလုံးအား ပေးမည် ဖြစ်ပြီး သူ၏ မျိုးဆက်အား မြင့်မြတ်သော လူမျိုး တစ်စု ဖြစ်စေခြင်းဖြင့် ကမ္ဘာပေါ် ရှိ မိသားစုတိုင်းသည် သူ့အား ကောင်းချီးပေးရန် လုပ်ဆောင်ပေးမည်ဟု ကတိတော်ပေးထားခဲ့သည်။
63 4:5 mlz7 To which land did Abram go? အာဗြဟံသည် မည်သည့် ဒေသအား သွားရောက်ခဲ့သနည်း။ He went to the land of Canaan. သူသည် ခါနန်ပြည်သို့ သွားရောက်ခဲ့သည်။.
64 4:6 dlex What promise did God make to Abram about Canaan? ခါနန်အကြောင်းနှင့်ပက်သက်၍ ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား လုပ်ဆောင်တော်မူပေးမည့် ကတိတော်သည် အဘယ်နည်း။ God would give it to Abram and his descendants would always possess it. ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား ဤအရာကို ပေးအပ်တော်မူလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး သူ၏ မျိုးဆက်များသည် ထိုအရာအား အမြဲတစေ ပိုင်ဆိုင်သည်။
65 4:7 pjc7 Who was Melchizedek? မာလခိဇသည် မည်သူ ဖြစ်သနည်း။ He was the priest of God Most High. သူသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ဘုရားရှင်၏ ဘာသာရေးခေါင်းဆောင် တစ်ဦး ဖြစ်သည်။
66 4:7 rdy7 What did Melchizedek do for Abram? မာလိခိဇသည် မည်သည့်အရာအား အာဗြဟံအတွက် လုပ်ဆောင်ခဲ့သနည်း။ He blessed Abram. သူသည် အာဗြဟံအား ကောင်းချီးမင်္ဂလာပေးခဲ့သည်။
67 4:7 avr2 What did Abram give to Melchizedek? အာဗြဟံသည် မည်သို့သောအရာအား မာလိခိဇကို ပေးခဲ့သနည်း။ He gave him a tenth of all he owned. သူသည် သူပိုင်ဆိုင်သမျှ အရာအားလုံး၏ ဆယ်ပုံတစ်ပုံကို သူ့အား ပေးခဲ့သည်။
68 4:8 yzs3 What did God promise Abram after he had lived in Canaan for many years? အာဗြဟံသည် ခါနာန်တွင် နှစ်ပေါင်းများစွာ နေထိုင်ခဲ့ပြီးနောက် သူ့အား ဘုရားရှင် ပေးထားခဲ့သော ကတိတော်သည် အဘယ်နည်း။ Abram would have a son and as many descendants as the stars in the sky. အာဗြဟံသည် ကောင်းကင်ယံထက်၌ ကြယ်များသည် သူ၏ မျိုးဆက်များစွာကဲ့သို့ သားတော် တစ်ပါး ရရှိလိမ့်မည်။
69 4:8 g06y Why did God say Abram was righteous? ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား ဖြောင့်မတ်သည်ဟု အဘယ်ကြောင့် မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ He said this because Abram believed God’s promise. အာဗြဟံသည် ဘုရားရှင်၏ ကတိတော်အား ယုံကြည်ခဲ့သောကြောင့် ဘုရားရှင်သည် ဤအရာအား မိန့်တော်မူခဲ့သည်။
70 4:9 g3z3 What is a covenant? ပဋိညာဥ်ဆိုသည် မှာ အဘယ်နည်း။ A covenant is an agreement between two parties. ပဋိညာဥ်သည် နှစ်ဦးနှစ်ဖက်ကြားရှိ သဘောတူညီချက်တစ်ခု ဖြစ်သည်။
71 5:1 rev9 Why did Sarai think she would not have children? စာရဲသည် အဘယ်ကြောင့် သူသည် ကလေးရရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ကြောင်းကို တွေးမြင်ခဲ့သနည်း။ She was too old. သူမသည် အလွန် အိုမင်းနေပြီ ဖြစ်သည်။
72 5:1 sv1q What did Sarai tell Abram to do in order to have a child? စာရဲသည် အာဗြဟံအား ကလေးရရှိအောင် မည်သို့ လုပ်ဆောင်ရန် ပြောဆိုခဲ့သနည်း။ Marry her servant Hagar, so Hagar could have a child for her. ဟာဂရသည် ကလးယူနိုင်သောကြောင့် အစေခံကျွန် ဟာဂရအား လက်ထပ်ပါ။
73 5:2 y13w What was the name of Hagar’s child? ဟာဂရ၏ ကလေး အမည်မှာ အဘယ်နည်း။ His name was **Ishmael**. သူ၏ နာမည်သည် **ဣရှမေလ** ဖြစ်သည်။
74 5:2 iyuw What problem happened between Sarai and Hagar? စာရဲ နှင့် ဟာဂရ ကြားတွင် မည်သို့သော ပြဿနာ ဖြစ်ပွားခဲ့သနည်း။ Sarai became jealous of Hagar. စာရဲသည် ဟာဂရဲအား အနာလိုဝန်တိုမှု ဖြစ်လာခဲ့သည်။
75 5:3 x6zd What covenant promises did God make to Abram? ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား လုပ်ဆောင်တော်မူပေးရန် ကတိတော်ထားခဲ့သည့် ပဋိညာဥ်သည် အဘယ်နည်း။ Abram would be the father of many nations, and God would give the land of Canaan to him and to his descendants. ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား သူနှင့် သူ၏ မျိုးဆက်များကို ခါနာန်ပြည်အား ပေးတော်မူလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး သူသည် နိုင်ငံများစွာ၏ ဖခင် ဖြစ်လာပါလိမ့်မည်။
76 5:3 jzci What did God tell Abram to do as a sign of the covenant between them? ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား သူတို့ကြား၌ရှိသော ပဋိညာဥ်၏အမှတ်အသားတစ်ခုအဖြစ် မည်သို့ဆောင်ရွက်တော်မူရန် မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ Abram must circumcise every male in his family. အာဗြဟံသည် သူ၏ မိသားစုထဲတွင်ရှိသော ယောကျ်ားကလးငယ်တိုင်းအား အရေဖြားလှီးဖြတ်ရမည်။
77 5:4 sivw Who did God say would be the son of the promise? ဘုရားရှင် မိန့်တော်မူခဲ့သည့် ကတိတော်၏ သားတော်ဖြစ်လိမ့်မည့်သူမှာ မည်သူ ဖြစ်သနည်း။ Isaac, Sarai’s son, would be the son of promise. စာရဲ၏ သားတော် ဣဇာက်သည် ကတိတော်၏ သားတော် ဖြစ်လာလိမ့်မည်။
78 5:4 rg35 Who did God say would become a great nation? ဘုရားရှင် မိန့်တော်မူခဲ့သော မြင့်မြတ်သည့် လူမျိုးသည် မည်သူ ဖြစ်သနည်း။ Both Isaac and Ishmael would become great nations. ဣဇာက် နှင့် ဣရှမေလ နှစ်ဦးသည် မြတ့်မြတ်သော လူမျိုးများ ဖြစ်လာလိမ့်မည်။
79 5:4 kfqr What did Abram’s new name, Abraham, mean? အာဗြံ၏ နာမည်အသစ် ဖြစ်သော အာဗြဟံ၏ အဓိပ္ပာယ်သည် အဘယ်နည်း။ His name means **father of many**. သူ၏ အမည် ဆိုလိုရင်းသည် **လူမျိုးများ၏ ဖခင်** ဖြစ်သည်။
80 5:6 eyqh What did God ask Abraham to do to Isaac when Isaac was a young man? ဘုရားရှင်သည် ဣဇာက် ငယ်ရွယ်သောအချိန်တွင် ဣဇာက်အား မည်သည့်အရာကို လုပ်ဆောင်စေရန် အာဗြဟံအား မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ God asked Abraham to sacrifice Isaac to him. ဘုရားရှင်သည် ဣဇာက်အား သူ့ထံသို့ ယစ်ပူဇော်ရန် အာဗြဟံအား မိန့်တော်မူခဲ့သည်။
81 5:6 fpdz Why did God ask Abraham to sacrifice Isaac? ဘုရားရှင်သည် အဘယ်ကြောင့် ဣဇာက်အား သူထံသို့ ယစ်ပူဇော်ရန် အာဗြဟံအား မိန့်တော်မူခဲ့သနည်း။ God did this to test Abraham’s faith. ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံ၏ သစ္စာတရားအား စပ်သပ်ရန် ဤအရာအား လုပ်ဆောင်စေခဲ့သည်။
82 5:7 qcfx What did Abraham tell Isaac was the reason they did not have a lamb for the sacrifice? အာဗြဟံသည် ယစ်ပူဇော်ခြင်းအတွက် သူတို့ထံ၌ သိုးသငယ်တစ်ကောင်မှ မရှိခဲ့သည့် အကြောင်းအရာအဖြစ် ဣဇာက်အား မည်သို့ ပြောဆိုခဲ့သနည်း။ Abraham said God would provide the lamb for the sacrifice. အာဗြဟံသည် ယစ်ပူဇော်ခြင်းအတွက် သိုးသငယ်အား ဘုရားရှင်သည် ထောက်ပံတော်မူလိမ့်မည်ဟု ပြောဆိုခဲ့သည်။
83 5:8 nxtp Did God want Abraham to kill Isaac? ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံမှ ဣဇာက်အား သတ်ရန် အလိုတော်ရှိခဲ့ပါသလား။ No, he only wanted to see if Abraham would obey him. မဟုတ်ပေ၊ ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံမှ သူ့အား နာခံခြင်းရှိမရှိကို သိချင်တော်မူသောကြောင့် ဖြစ်သည်။
84 5:9 zp9e What did God provide as a sacrifice instead of Isaac? ဘုရားရှင်သည် ယစ်ပူဇော်ခြင်းတစ်ခု အဖြစ် ဣဇာတ်အစား မည်သည့်အရာအား ထောက်ပံ့ပေးတော်မူခဲ့သနည်း။ He provided a ram stuck in a bush. သူသည် ချုံပုတ်ထဲရှိ ပိတ်မိနေသော သိုးထီးတစ်ကောင်အား ထောက်ပံ့တော်မူခဲ့သည်။
85 5:10 at1o What did God promise to do for Abraham because Abraham had obeyed him? ဘုရားရှင်သည် အာဗြဟံအား သူသည် ဘုရားရှင်အား နာခံခဲ့သောကြောင့် မည်သို့ လုပ်ဆောင်တော်မူရန် ကတိတော်ပေးထားခဲ့သနည်း။ He promised that Abraham’s descendents would be more than the stars in the sky, and that all the families of the world would be blessed through his family. သူသည် အာဗြဟံ၏ မျိုးဆက်များသည် ကောင်းကင်ထက်မှ ကြယ်များထက် ထင်ရှားလိမ့်မည် ဖြစ်ပြီး ကမ္ဘာပေါ်ရှိမိသားစုတိုင်းသည် သူ၏ မိသားစုအား ကောင်းချီးပေးလိမ့်မည်ဟု ကတိတော်ပေးခဲ့သည်။
86 6:1 y315 Why did Abraham send his servant back to the land of Abraham’s relatives? He sent him to bring back a wife for his Abraham’s son, Isaac.
87 6:1 6:2 y315 fuek Why did Abraham send his servant back to the land of Abraham’s relatives? How did the servant find Rebekah? He sent him to bring back a wife for his Abraham’s son, Isaac. God led him to her.
88 6:2 fuek cw48 How did the servant find Rebekah? How was Rebekah related to Abraham? God led him to her. Rebekah was the granddaughter of Abraham’s brother.
89 6:2 6:3 cw48 hwkv How was Rebekah related to Abraham? Was Rebekah forced to go with the servant to marry Isaac? Rebekah was the granddaughter of Abraham’s brother. No, she agreed to go.