DMS_GL_en_ta/translate/translate-numbers/01.md

16 KiB
Raw Blame History

Description

သမ္မာကျမ်းစာထဲတွင် နံပါတ်များ အများအပြား ပါဝင်သည်။ယင်းတို့အား စကားလုံးဖြင့်  ( “ငါး” ) သို့မဟုတ် နံပါတ်ဖြင့် ( “၅”) ရေးသားနိုင်သည်။ “နှစ်ရာ” (၂၀၀)၊ နှစ်သောင်းနှစ်ထောင် (၂၂,) သို့မဟုတ် သိန်းတစ်ရာ (၁၀၀,,)  ကဲ့သို့သော အချို့နံပါတ်များသည် အလွန်ကြီးမားသည်။ အချို့ဘာသာစကားတွင် ယင်းနံပါတ်များ အားလုံးအတွက် စကားလုံးများမရှိပေ။ ဘာသာပြန်သူများသည် နံပါတ်များအား မည်ကဲ့သို့ဘာသာပြန်ရန် နှင့် ယင်းတို့အား စကားလုံးများ ဖြင့် သို့မဟုတ် နံပါတ်ဖြင့် ရေးသားရန် တို့ကို ဆုံးဖြတ်ရန် လိုအပ်သည်။

အချို့နံပါတ်များမှာ အတိအကျဖြစ်၍ အခြားတို့မှာခန့်မှန်းခြေများ ဖြစ်ကြသည်။

အာဗြံသည် သားဣရှမေလကို ဟာဂရဖွားမြင်သောအခါ အသက် ၈၆နှစ်ရှိသတည်း။ (ကမ္ဘာဦး ၁၆း၁၆ ULT)

ရှစ်ဆယ့်ခြောက် (၈၆)သည် နံပါတ်အတိအကျဖြစ်သည်။

ထိုနေ့တွင် လူပေါင်း ၃, ခန့်သေဆုံးခဲ့သည်။ (ထွက်မြောက်ရာ ၃၂း၂၈ ULT)

ဤတွင် (၃,)ဟူသော နံပါတ်သည် ခန့်မှန်းခြေနံပါတ်ဖြစ်သည်။ ဤတွင် ယင်းထက် အနည်းငယ်ပိုခြင်း သို့မဟုတ် အနည်းငယ်လျော့ခြင်း ရှိနိုင်သည်။ “လောက်” ဟူသော စကားလုံးသည် ဤသည်မှာ နံပါတ်အတိအကျ မဟုတ်ကြောင်း ပြသသည်။

ဘာသာပြန်ခြင်းကိစ္စဖြစ်ရသည့်အကြောင်းပြချက်

အချို့ဘာသာစကားများတွင် ယင်းနံပါတ်များ၏ အချို့အတွက်စကားလုံးများမရှိပေ။

ဘာသာပြန်ခြင်းနိယာမများ

  • နံပါတ်အတိအကျများအား ဖြစ်နိုင်သလောက် အနီးစပ်ဆုံးနှင့် အတိကျဆုံး ဘာသာပြန်သင့်သည်။

  • ခန့်မှန်းခြေနံပါတ်များအား ပို၍ယေဘုယျကျစွာ ဘာသာပြန်သင့်သည်။

သမ္မာကျမ်းစာမှဥပမာများ

ယာရက်သည် အသက် ၁၆၂ နှစ်ရှိသော် သားဧနောက်ကိုဖွားမြင်လေ၏။ ဧနောက်ဖွားမြင်ပြီးနောက် ယာရက်သည် အနှစ်၈၀၀ အသက်ရှင်၍၊ သားသမီးများစွာကိုဖွားမြင်လေ၏။ ယာရက်သည် အသက်နှစ်ပေါင်း ၉၆၂နှစ်စေ့သော် သေလေ၏။ (ကမ္ဘာဦး ၅;၁၈-၂၀ ULT)

၁၆၂၊ ၈၀၀ နှင့် ၉၆၂ စသော နံပါတ်များမှာ နံပါတ်အတိအကျများဖြစ်၍ ဖြစ်နိုင်သလောက် ယင်းနံပါတ်တို့နှင့် နီးစပ်သော တစ်စုံတစ်ခုဖြင့် ဘာသာပြန်သင့်သည်။

 ရေဗက္ကကိုလည်း၊ သင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏နှမဖြစ်၏။ အသောင်းအသိန်း တို့၏အမိဖြစ်ပစေသော။(ကမ္ဘာဦး ၂၄:၆ULT)

ဤသည်မှာ ခန့်မှန်းခြေနံပါတ်ဖြစ်သည်။ဤသည်မှာ သူမတွင် မျိုးဆက်မည်မျှရှိသင့်သည်ဟု အတိအကျမပြောထားသော်လည်း ဤသည်မှာ ယင်းတို့၏ ကြီးမားသော နံပါတ်ဖြစ်သည်။

ဘာသာပြန်ခြင်းနည်းစနစ်များ

(၁) ကိန်းဂဏန်းများကို အသုံးပြု၍ နံပါတ်များကိုရေးသားပါ။

(၂) နံပါတ်များအား သင့်ဘာသာစကား၏ စကားလုံးများ သို့မဟုတ် ယင်းနံပါတ်များ အတွက် ဝင်ပေါက် ဘာသာစကားအား အသုံးပြု၍ ရေးသားပါ။

(၃) နံပါတ်များအား စကားလုံးများကို အသုံးပြု၍ရေးသားပြီး ယင်းတို့၏နောက်တွင် ကိန်းဂဏန်းများအား စကားညှပ်အဖြစ် ထည့်ပါ။

(၄) ကြီးမားသော နံပါတ်များအတွက် စကားလုံးများကို ပေါင်းစပ်ပါ။

(၅) အလွန်ကြီးမားသော ခန့်မှန်းခြေနံပါတ်များအတွက် အလွန်ယေဘုယျကျသော ဖော်ပြချက်အား အသုံးပြု၍ ထို့နောက်တွင် ကိန်းဂဏန်းများအားစကားညှပ်အဖြစ် ရေးသားပါ။

ဘာသာပြန်ခြင်းနည်းစနစ်များအားအသုံးပြုထားသည့်ဥပမာများ

ကျွန်ုပ်တို့၏ဥပမာများတွင် အောက်ပါအပိုဒ်အားအသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။

ငါသည်ဆင်းရဲခံစဉ်တွင်၊ ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်အဖို့ ရွှေအခွက် ၁, နှင့် ငွေအခွက် ၁၀, ကိုလည်းကောင်း၊ အချိန်မမှတ်နိုင်သောများစွာသော ကြေးဝါနှင့်သံကိုလည်းကေကာင်း၊ သစ်သားများနှင့်ကျောက်များကိုလည်းကောင်း ပြင်ဆင်ပြီ (၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၂:၁၄ ULT)

(၁) ကိန်းဂဏန်းများကို အသုံးပြု၍ နံပါတ်များကိုရေးသားပါ။

*ငါသည်ဆင်းရဲခံစဉ်တွင်၊ ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်အဘို့ ရွှေအခွက် ၁၀၀, နှင့်ငွေအခွက် ၁,, _ကိုလည်းကောင်း၊ အချိန်မမှတ်နိုင်အောင် များစွာသော ကြေးဝါနှင့်သံကိုလည်းကောင်း၊ သစ်သားများနှင့်ကျောက်များကိုလည်းကောင်းပြင်ဆင်ပြီ။

(၂) နံပါတ်များအား သင့်ဘာသာစကား၏ စကားလုံးများ သို့မဟုတ် ယင်းနံပါတ်များ အတွက် ဝင်ပေါက် ဘာသာစကားအား အသုံးပြု၍ ရေးသားပါ။

ငါသည်ဆင်းရဲခံစဉ်တွင်၊ ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်အဘို့ရွှေအခွက် တစ်ထောင်နှင့် ငွေအခွက်တစ်သောင်းကိုလည်းကောင်း၊ အချိန်မမှတ်နိုင်အောင် များစွာသောကြေးဝါနှင့်သံကိုလည်းကောင်း၊ သစ်သားများနှင့်ကျောက်များကို လည်းကောင်းပြင်ဆင်ပြီ။

(၃) နံပါတ်များအား စကားလုံးများကို အသုံးပြု၍ရေးသားပြီး ယင်းတို့၏နောက်တွင် ကိန်းဂဏန်းများအား စကားညှပ်အဖြစ် ထည့်ပါ။

ငါသည်ဆင်းရဲခံစဉ်တွင်၊ ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်အဘို့ရွှေအခွက် တစ်ထောင် (၁၀၀,)** နှင့် **ငွေအခွက်တစ်သောင်း(၁,,)**ကို၎င်း၊ အချိန်မမှတ်နိုင်အောင် များစွာသော ကြေးဝါနှင့်သံကို၎င်း၊သစ်သားများနှင့်ကျောက်များကို ၎င်းပြင်ဆင်ပြီ။

(၄) ကြီးမားသော နံပါတ်များအတွက် စကားလုံးများကို ပေါင်းစပ်ပါ။

ငါသည်ဆင်းရဲခံစဉ်တွင်၊ ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်အဘို့ ရွှေအခွက် တထောင်နှင့် ငွေအခွက် တသောင်းကို၎င်း၊ အချိန်မမှတ်နိုင်အောင် များစွာသော ကြေးဝါနှင့်သံကို၎င်း၊ သစ်သားများနှင့်ကျောက်များကို ၎င်းပြင်ဆင်ပြီ။

(၅) အလွန်ကြီးမားသော ခန့်မှန်းခြေနံပါတ်များအတွက် အလွန်ယေဘုယျကျသော ဖော်ပြချက်အား အသုံးပြု၍ ထို့နောက်တွင် ကိန်းဂဏန်းများအားစကားညှပ်အဖြစ် ရေးသားပါ။

ငါသည်ဆင်းရဲခံစဉ်တွင်၊ ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်အဘို့ များစွာသောရွှေပမာဏ(100,000 ခွက်) နှင့် ထိုပမာဏ၏ ငွေဆယ်ဆ(1,000,000 ခွက်) ကို၎င်း၊ အချိန်မမှတ်နိုင်အောင် များစွာသော ကြေးဝါနှင့်သံကို၎င်း၊သစ်သားများနှင့်ကျောက်များကို ၎င်းပြင်ဆင်ပြီ။

ကိုက်ညီခြင်း

သင်၏ ဘာသာပြန်ခြင်းတွင် ကိုက်ညီမှုရှိပါစေ။ နံပါတ်များအား နံပါတ်များ သို့မဟုတ် ကိန်းဂဏန်းများအား အသုံးပြု၍၊ မည်ကဲ့သို့ ဘာသာပြန်မည်ကို ဆုံးဖြတ်ပါ။ ကိုက်ညီမှုရှိစေရန် နည်းလမ်း အမျိုးမျိုးရှိသည်။

  • အချိန်တိုင်းတွင် နံပါတ်များအား ပြန်လည်တင်ဆက်ရန် စကားလုံးများအား အသုံးပြုပါ။ ( သင့်တွင် အလွန်ရှည်လျားသော စကားလုံးများ ရှိနိုင်သည်။)
  • အချိန်တိုင်းတွင် နံပါတ်များအား ပြန်လည်တင်ဆက်ရန် ကိန်းဂဏန်းများ အား အသုံးပြုပါ။
  • သင်၏ ဘာသာစကားတွင် စကားလုံးရှိသော နံပါတ်များအား ပြန်လည်တင်ဆက်ရန်အတွက် စကားလုံးများအား အသုံးပြု၍ သင်၏ ဘာသာစကား တွင် စကားလုံးမရှိသော နံပါတ်များအတွက် ကိန်းဂဏန်းများအား အသုံးပြုပါ။
  • နံပါတ်အနိမ့်များအတွက် စကားလုံးများအား အသုံးပြု၍ နံပါတ်အမြင့်များအတွက် ကိန်းဂဏန်းများအား အသုံးပြုပါ။
  • စကားလုံးအနည်းငယ်သာလိုအပ်သော နံပါတ်များအတွက် စကားလုံးများအား အသုံးပြု၍ စကားလုံးအနည်းငယ်ထက်ပို၍ လိုအပ်သော နံပါတ်များအတွက် ကိန်းဂဏန်းများအား အသုံးပြုပါ။
  • နံပါတ်များအား ပြန်လည်တင်ဆက်ရန်အတွက် စကားလုံးများအား အသုံးပြု၍ ယင်း၏ နောက်တွင် ကိန်းဂဏန်းများအားစကားညှပ်အဖြစ် ရေးပါ။

ULT နှင့် UST တွင်ကိုက်ညီခြင်း

unfolding Word® Literal Text (ULT)  နှင့် unfolding Word® Simplified Text (UST) တို့တွင် စကားလုံးတစ်လုံး သို့မဟုတ် နှစ်လုံးရှိသော နံပါတ်များ ( ကိုး၊ ဆယ့်ခြောက်၊ သုံးရာ) အတွက်သာ စကားလုံးများအား အသုံးပြုသည်။ ယင်းတို့သည် စကားလုံးနှစ်လုံးထက်ပိုသော နံပါတ်များ ( ကိန်းဂဏန်း “၁၃၀” အား “တစ်ရာ့သုံးဆယ်” အစား) အတွက် ကိန်းဂဏန်းများအား အသုံးပြုသည်။

အာဒံ သည် အသက်၁၃၀ရှိသော်၊ မိမိပုံသဏ္ဍာန်နှင့်အညီ သဏ္ဍာန်တည်းသားကိုမြင်ရ၍ ရှေသအမည်ဖြင့် မှည့်လေ၏။ ရှေသကိုဘွားမြင်သောနောက်အာဒံသည် အနှစ်၈၀၀ အသက်ရှင်၍၊ သားသမီးများကိုမြင်လေ၏။ အာဒံသည် အသက်နှစ်ပေါင်း ၉၃၀ စေ့သော် သေလေ၏။ (ကမ္ဘာဦး ၅:၃-၅ ULT)