Edit 'translate/figs-ellipsis/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
justplainjane47 2020-09-17 20:36:04 +00:00
parent 132888a538
commit e0ef8f1ec7
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -26,16 +26,16 @@ Readers who see incomplete sentences or phrases may not know that there is infor
The writer wants his words to be few and to make good poetry. The full sentence with the information filled in would be:
> > He makes Lebanon skip like a calf and **he makes** Sirion **skip** like a young ox.
>
> But if we are afflicted, **for your comfort and salvation**; if we are comforted, **for your comfort **… (2 Corinthians 1:6a)
> Watch carefully, therefore, how you walk—**not as unwise but as wise**. (Ephesians 5:15)
The information that the reader must understand in the second parts of these sentences can be filled in from the first parts:
> > But if we are afflicted, **we are afflicted** for your comfort and salvation; if we are comforted, **we are comforted** for your comfort,…
> > Watch carefully, therefore, how you walk—**walk** not as unwise but **walk** as wise,
#### Absolute Ellipsis
> …when the blind man was near, Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” He said, “Lord, **that I might receive my sight**.” (Luke 18:40-41 ULT)
> Then when the he had come near, he asked him, “What do you want me to do for you?” So he said, “Lord, **I want to see again**.” (Luke 18:40b-41 ULT)
It seems that the man answered in an incomplete sentence because he wanted to be polite and not directly ask Jesus for healing. He knew that Jesus would understand that the only way he could receive his sight would be for Jesus to heal him. The complete sentence would be: