Edit 'translate/figs-sentencetypes/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
00387e0ff4
commit
c7207da3d1
|
@ -1,17 +1,20 @@
|
||||||
### Description
|
### ဖော်ပြချက်
|
||||||
|
|
||||||
A **sentence** is a group of words that expresses a complete thought. The basic types of sentences are listed below with the functions they are mainly used for.
|
**ဝါကျ**ဆိုသည်မှာ အတွေးတစ်ခုလုံးကို ဖော်ပြပေး သော စကားလုံး အစုအဝေးဖြစ်သည်။ အခြေ ခံဝါကျ အမျိုးအစားများအား အောက်တွင် သူတို့၏အဓိကအသုံးပြုပုံနှင့်တွဲ၍ ဖော်ပြပေးထားသည်။
|
||||||
|
|
||||||
* **Statements** — These are mainly used to give information. ‘This is a fact.’
|
* **ကြေညာချက်များ -** ဤအရာများကို အချက်အလက်ပေးရာတွင် အဓိက အသုံးပြုသည်။” ဤ အရာသည် အချက်အလက်ဖြစ်သည်။”
|
||||||
* **Questions** — These are mainly used to ask for information. ‘Do you know him?’
|
|
||||||
* **Imperative Sentences** — These are mainly used to express a desire or requirement that someone do something. ‘Pick that up.’
|
|
||||||
* **Exclamations** — These are mainly used to express a strong feeling. ‘Ouch, that hurt!’
|
|
||||||
|
|
||||||
#### Reasons This Is a Translation Issue
|
* **မေးခွန်းများ -** ဤအရာများကို အချက်အလက်များအား မေးမြန်းရာတွင် အဓိက အသုံးပြုသည်။ “ သူ့အားသိပါသလား”
|
||||||
|
|
||||||
* Languages have different ways of using sentence types to express particular functions.
|
* **အမိန့်ပေးဝါကျများ -** လိုချင်သည့်အရာ သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ယောက်အား တစ်ခုခုလုပ်ခိုင်းခြင်း တို့ကို ပြရာတွင် အဓိကအသုံးပြုသည်။ “ထိုအရာကို ကောက်ပါ”
|
||||||
* Most languages use these sentence types for more than one function.
|
|
||||||
* Each sentence in the Bible belongs to a certain sentence type and has a certain function, but some languages would not use that type of sentence for that function.
|
* **အာမေဍိတ်ဝါကျများ -** ပြင်းထန်သောခံစားချက်များအား ဖော်ပြရာတွင် အဓိက အသုံးပြုသည်။ “အား! နာလိုက်တာ”
|
||||||
|
|
||||||
|
#### ဘာသာပြန်ခြင်းရာ၌ အခက်အခဲဖြစ်ရခြင်းအကြောင်းပြချက်များ
|
||||||
|
|
||||||
|
* ဘာသာစကားများတွင် ဝါကျပုံစံအမျိုးမျိုး၏လုပ်ဆောင်ပုံ တစ်ခုချင်းစီအား အသုံးပြု ပုံ အမျိုးမျိုးရှိသည်။
|
||||||
|
* ဘာသာစကားအများစု၌ ထိုဝါကျပုံစံများအား အသုံးပြုပုံ တစ်ခုထက်ပို၍ အသုံးပြကြသည်။
|
||||||
|
* သမ္မာကျမ်းစာထဲမှဝါကျတစ်ခုစီတိုင်းတွင် တိကျသောဝါကျပုံစံတစ်ခုနှင့် တိကျသောအသုံးပြုပုံ တစ်ခု ပိုင်ဆိုင်သော်လည်း အချို့သောဘာသာစကားများတွင် ထိုဝါကျအမျိုးအစားအား ထိုအသုံးပြုပုံအတွက် အသုံးပြုမည်မဟုတ်ချေ။
|
||||||
|
|
||||||
### Examples From the Bible
|
### Examples From the Bible
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -89,7 +92,8 @@ Exclamations express strong feeling. In the ULT and UST, they usually have an ex
|
||||||
|
|
||||||
### Translation Strategies
|
### Translation Strategies
|
||||||
|
|
||||||
(1) Use your language’s ways of showing that a sentence has a particular function.<br>
|
(1) Use your language’s ways of showing that a sentence has a particular function.
|
||||||
|
|
||||||
(2) When a sentence in the Bible has a sentence type that your language would not use for the sentence’s function, see the pages below for translation strategies.
|
(2) When a sentence in the Bible has a sentence type that your language would not use for the sentence’s function, see the pages below for translation strategies.
|
||||||
|
|
||||||
* [Statements — Other Uses](../figs-declarative/01.md)
|
* [Statements — Other Uses](../figs-declarative/01.md)
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue