Update 'translate/resources-clarify/01.md' (#328)

This commit is contained in:
Perry J Oakes 2020-01-03 17:06:33 +00:00 committed by Gogs
parent 3649a5821e
commit b615b11d38
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Sometimes a Note suggests a translation from the UST. In that case the text from
The Note for this verse says: The Note for this verse says:
* **sits in the heavens** - Here sitting represents ruling. What he sits on can be stated clearly. AT: “rules in the heavens” or “sits on his throne in heaven” (UST) (See [Metonymy](../figs-metonymy/01.md) and [Explicit](../figs-explicit/01.md).) * **sits in the heavens** - Here sitting represents ruling. What he sits on can be stated clearly. Alternate Translation: “rules in the heavens” or “sits on his throne in heaven” (UST) (See [Metonymy](../figs-metonymy/01.md) and [Explicit](../figs-explicit/01.md).)
Here there are two suggested translations for the phrase sits in the heavens. The first expresses clearly what “sits in the heavens” represents. The second gives a hint about the idea of ruling by stated clearly that he sits on his “throne.” This suggestion is from the UST. Here there are two suggested translations for the phrase sits in the heavens. The first expresses clearly what “sits in the heavens” represents. The second gives a hint about the idea of ruling by stated clearly that he sits on his “throne.” This suggestion is from the UST.