Edit 'translate/figs-ellipsis/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
ZweMyatKaung 2021-10-27 09:40:59 +00:00
parent daeb761531
commit b2efdb3008
1 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -52,24 +52,24 @@
> > “သို့ တိတု. .. ငါတို့ကိုကယ်တင် တော်မူသော အရှင်သခင်ယေရှုခရစ်နှင့် ခမည်းတော် ဘုရားသခင့်အထံတော်က ကျေးဇူး၊ ကရုဏာ၊ ငြိမ်သက် ခြင်းတို့အား လက်ခံရရှိပါစေ..”
### Translation Strategies
### ဘာသာပြန်ခြင်းနည်းစနစ်များ
If ellipsis would be natural and give the right meaning in your language, consider using it. If not, here is another option:
အကယ်၍ Ellipsis သည် သင်၏ ဘာသာစကားတွင် သဘာဝကျ၍ မှန်ကန်သော အဓိပ္ပါယ်အား ပေးပါက၊ ယင်းအား အသုံးပြုရန် စဥ်းစားပါ။ အကယ်၍ မဟုတ်ပါက၊ ဤသည်မှာ နောက်ထပ်ရွေးချယ်စရာ ဖြစ်ပါသည်။
(1) Add the missing words to the incomplete phrase or sentence.
(1) မပြည့်စုံသော ပုဒ်စု သို့မဟုတ် ဝါကျအား ပျောက်နေသော စကားလုံးများကို ပေါင်းထည့်ပါ။
### Examples of Translation Strategies Applied
### ဘာသာပြန်ခြင်းနည်းစနစ် အား အသုံးပြုထားသည့် ဥပမာများ
(1) Add the missing words to the incomplete phrase or sentence.
(1) မပြည့်စုံသော ပုဒ်စု သို့မဟုတ် ဝါကျအား ပျောက်နေသော စကားလုံးများကို ပေါင်းထည့်ပါ။
> So the wicked will not stand in the judgment, nor **sinners in the assembly** of the righteous. (Psalm 1:5 ULT)
> တရားဆုံးဖြတ်တော်မူရာကာလ၌၊ မတရားသောသူတို့သည် မတည်မနေရကြ။ ဖြောင့်မတ် သော သူတို့၏အပေါင်းအသင်းထဲသို့ **လူဆိုးတို့သည် မဝင်ရ**ကြ။(ဆာလံ 1:5)
>
> > So the wicked will not stand in the judgment, and **sinners will not stand in the assembly** of the righteous.
> > တရားဆုံးဖြတ်တော်မူရာကာလ၌၊ မတရားသောသူတို့သည် မတည်မနေရကြချေ။ ဖြောင့်မတ် သော သူတို့၏**အပေါင်းအသင်းထဲသို့ လူဆိုးတို့သည် မဝင်ကြရချေ။**
>
> Then when he had come near, he asked him, “What do you want me to do for you?” And so he said, “Lord, **that I might recover my sight**.” (Luke 18:40b-41 ULT)
> လူကန်းသည် အထံတော်သို့ ချဉ်းကပ်ပြီးမှ၊ သင်၌အဘယ်သို့ ပြုစေလို သနည်း ဟု မေးတော်မူလျှင်၊ သခင်၊ **အကျွန်ုပ်မျက်စိမြင် စေခြင်းငှါ ပြုတော်မူပါဟု** လျှောက်လေ၏။(လုကာ18:40-41 ULT)
>
> > Then when the man was near, Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” He said, “Lord, **I want you to heal me** that I might receive my sight.”
> > လူကန်းသည် အထံတော်သို့ ချဉ်းကပ်ပြီးမှ၊ သင်၌အဘယ်သို့ ပြုစေလိုသနည်းဟု မေးတော်မူလျှင်၊ သခင်၊ အကျွန်ုပ်မျက်စိမြင်စေခြင်းငှါ **ကုသပေးတော်မူပါဟု လျှောက်လေ၏။**
>
> He makes Lebanon skip like a calf **and Sirion like a young ox**. (Psalm 29:6 ULT)
> သူသည် လေဗနုန်တော အား **နွားငယ်ကဲ့သို့ ခုန်စေ၍ စိရုန်တောကို ကြံ့ငယ်ကဲ့သို့** ခုန်စေသည်။(ဆာလံ 29:6 ULT)
>
> > He makes Lebanon skip like a calf, and **he makes** Sirion **skip** like a young ox.
> > သူသည် လေဗနုန်တော အား နွားငယ်ကဲ့သို့ **ခုန်စေ၍** **သူသည်** စိရုန်တောကို ကြံ့ငယ်ကဲ့သို့ ခုန်စေသည်။