Edit 'translate/grammar-connect-exceptions/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
db94740bb1
commit
aae92dae1f
|
@ -46,10 +46,10 @@
|
|||
>
|
||||
> > အကယ်၍ သင်သည် မရွေးလိုလျှင် ကျွန်ုပ် အားကြားပြောပါတော့။ **သင်သည် ရွေးရန် ပထမဆုံး လူ ဖြစ်သည်။ \[သင်သာလျှင် ရွေးနိုင်၏။\]** သင့်နောက်မှာ ကျွန်ုပ်နေရာကျသည်ဟုဆို၏။
|
||||
|
||||
> The man said, “Let me go, for the dawn is breaking.” Jacob said, “I will **not** let you go **unless** you bless me.” (Genesis 32:26 ULT)
|
||||
> > The man said, “Let me go, for the dawn is breaking.” Jacob said, “I will let you go **only if** you bless me.”
|
||||
> ထိုသူကလည်း၊ "ငါ့ကိုလွှတ်ပါ၊ မိုးလင်းဆဲရှိပြီ" ဟုဆိုလျှင်၊ ယာကုပ်က၊ "ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ကောင်းကြီး**မပေးလျှင်**၊ **မ**သွားရ" ဟုဆို၏။( ကမ္ဘာဦးကျမ်း 32:26 ULT)
|
||||
> > ထိုသူကလည်း၊ "ငါ့ကိုလွှတ်ပါ၊ မိုးလင်းဆဲရှိပြီ" ဟုဆိုလျှင်၊ ယာကုပ်က၊ "ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ကောင်းကြီးပေး **မှသာလျှင်** သွားရမည်" ဟုဆို၏။
|
||||
|
||||
(2) Reverse the order of the clauses, so that the exception is stated first, and then the larger group is named second.
|
||||
(2)ဝါကျပိုင်းများ၏ အစီစဥ်အား ပြောင်းပြန်ထားပါ၊ ထိုမှသာ ခြွင်းချက်သည် ပထမဦးစွာ ဖော်ပြခြင်း ခံရပြီး၊ ပို၍ကြီးသော အစုအဝေးသည် နောက်မှ အမည်ပေးခြင်းခံရမည်ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
> God told Adam that he could eat from **any** tree in the garden **except** from the tree of the knowledge of good and evil. (OBS Story 1 Frame 11)
|
||||
> > God told Adam that he could **not** eat from the tree of the knowledge of good and evil, but he could eat from **any other** tree in the garden.
|
||||
> ဘုရားသခင်က အာဒံ အား ကောင်းခြင်းနှင့်ဆိုးခြင်း အသိဉာဏ်ရှိသော သစ်ပင်မှ **လွဲ၍** ဥယျာဥ် ထဲရှိ**မည်သည့်** သစ်ပင် ကို မဆို စားနိုင်သည်ဟု ဆို၏။ ( OBS Story 1 Frame 11)
|
||||
> > ဘုရားသခင်က အာဒံအား ကောင်းခြင်းနှင့်ဆိုးခြင်းအသိဉာဏ်ရှိသောသစ်ပင်ကို စားခွင့်**မရှိ** သော်လည်း ဥယျာဥ်ထဲတွင်ရှိသော **အခြားမည်သည့်**အပင်ကိုမဆို စားနိုင်သည်ဟုဆို၏။
|
Loading…
Reference in New Issue