Edit 'translate/bita-humanbehavior/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
ZweMyatKaung 2021-11-08 05:31:44 +00:00
parent 9714d8b09e
commit 9bb99917da
1 changed files with 131 additions and 140 deletions

View File

@ -22,37 +22,37 @@
ဤသည်မှာ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည် အမှန်တစ်ကယ်ပင် ကောင်းစွာမြင်နိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။
> He will … **be called** the Son of the Most High. (Luke 1:32a ULT)
> သူသည် အမြင့်ဆုံးသော ဘုရား၏သားတော်ဟု ခေါ်ဝေါ် သမုတ်ခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။ (လုကာ 1:32 ULT)
This is because he actually is the Son of the Most High.
ဤသည်မှာ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည်အမှန်တစ်ကယ်ပင် အမြင့်ဆုံးသော ဘုရား၏ သားတော် ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။
> Therefore, the holy one who will be borne will **be called** the Son of God. (Luke 1:35b ULT)
> ထိုအကြောင်းကြောင့် ထိုသန့်ရှင်းသောသားသည်လည်း ဘုရားသခင်၏သားတော်ဟု ခေါ်ဝေါ်သမုတ်ခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။ (လုကာ 1:35 ULT)
This is because he actually is the Son of God.
ဤသည်မှာအဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်သူသည်အမှန်တစ်ကယ်ပင် ဘုရားသခင်၏ သားတော် ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။
> Every male who opens the womb will **be called** dedicated to the Lord. (Luke 2:23b ULT)
> သားဦးယောက်ျားအပေါင်းတို့သည် ဘုရားအဘို့ သန့်ရှင်းရကြ၏။ (လုကာ 2:23 ULT)
This is because he actually will be dedicated to the Lord.
ဤသည်မှာ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည်အမှန်တစ်ကယ်ပင် ဘုရားသခင်အတွက် သန့်ရှင်းမည် ဖြစ်သော ကြောင့် ဖြစ်သည်။
#### Being CLEAN means being acceptable for Gods purposes
#### သန့်ရှင်းစင်ကြယ်မှုသည် ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်များအတွက် လက်ခံနိုင်ခြင်း ရှိခြင်း ကို ကိုယ်စားပြုသည်
> Noah built an altar to Yahweh. He took some of the **clean** animals and some of the **clean** birds, and offered burnt offerings on the altar. Yahweh smelled the pleasing aroma. (Genesis 8:20 ULT)
>
> The priest will examine him again on the seventh day to see if the disease is better and has not spread farther in the skin. If it has not, then the priest will pronounce him **clean**. It is a rash. He must wash his clothes, and then he is **clean**. (Leviticus 13:6 ULT)
> နောဧသည်လည်း၊ ထာဝရဘုရားအဘို့ ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်ပြီးမှ **စင်ကြယ်သော**သား၊ **စင်ကြယ်သော** ငှက်အမျိုးမျိုးထဲကယူ၍၊ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့သော ယဇ်ကို ပူဇော်လေ၏။ ( ကမ္ဘာဦး 8:20 ULT)
>
> တဖန် သတ္တမနေ့၌ ကြည့်ရှု၍ အနာသည် အရေ၌ မတိုးပွား၊ ခပ်မည်းမည်းဖြစ်လျှင်၊ ထိုသူသည် **စင်ကြယ်၏**ဟု ယဇ်ပုရောဟိတ်စီရင်ရမည်။ ယားနာသက်သက် ဖြစ်၏။ မိမိအဝတ်ကို လျှော်၍ **စင်ကြယ်ရ**၏။( ဝတ်ပြုရာ 13:6 ULT)
#### CLEANSING or PURIFYING means making something acceptable for Gods purposes
#### ရှင်းလင်းခြင်း သို့မဟုတ် သန့်စင်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်များအတွက် လက်ခံနိုင်ခြင်းရှိသော တစ်ခုတစ်စုံအား ပြုလုပ်ခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်
> He must go out to the altar that is before Yahweh and make atonement for it, and he must take some of the bulls blood and some of the goats blood and put it on the horns of the altar all around. He must sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to **cleanse** it and dedicate it to Yahweh, away from the **unclean** actions of the people of Israel. (Leviticus 16:18-19 ULT)
>
> This is because on this day atonement will be made for you, to **cleanse** you from all your sins so you will be **clean** before Yahweh. (Leviticus 16:30 ULT)
> နောက်တဖန် ထာဝရဘုရားရှေ့တော် ယဇ်ပလ္လင်သို့ ထွက်လာ၍ ထိုပလ္လင်အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုအံ့သောငှါ၊ နွားအသွေး၊ ဆိတ်အသွေးကိုယူ၍ ယဇ်ပလ္လင်ပတ်လည် ဦးချိုတို့၌ ထည့်ရမည်။ယဇ်ပလ္လင်အပေါ်၌လည်း ထိုအသွေးကို လက်ညှိုးနှင့် ခုနှစ်ကြိမ်တိုင်အောင် ဖြန်း၍ ဣသရေလ အမျိုးသားတို့၏ မစင်ကြယ်သောအပြစ်မှ **စင်ကြယ်သန့်ရှင်းစေ**ရမည်။ (ဝတ်ပြုရာ 16:18-19 ULT)
>
> အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ အပြစ်ရှိသမျှတို့နှင့် **ကင်းစင်မည်**အကြောင်း၊ ထိုနေ့ရက်၌ ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် သင်တို့ကို **စင်ကြယ်စေခြင်း**ငှါ၊ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုရမည်။ (ဝတ်ပြုရာ 16:30 ULT)
#### COMING or STANDING BEFORE SOMEONE means serving him
#### တစ်စုံတစ်ယောက်၏ရှေ့တွင် လာ၍ ရပ်ခြင်းသည် သူ့အား အလုပ်အကျွေးပြုခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်
> How blessed are your wives, and how blessed are your servants who constantly **stand before you**, because they hear your wisdom. (1 Kings 10:8 ULT)
>
> Covenant faithfulness and trustworthiness **come before you**. (Psalm 89:14b ULT)
> **ရှေ့တော်၌ အစဉ်နေ၍** ပညာတော်ကိုကြားရသော ကိုယ်တော်၏လူ၊ ကိုယ်တော်၏ကျွန်တို့သည် မင်္ဂလာရှိကြပါ၏။ (၃ ရာဇဝင်10:8 ULT)
>
> ကရုဏာနှင့် သစ္စာသည် **မျက်နှာတော်ရှေ့၌ သွားကြပါ၏။**( ဆာလံ 89:14 ULT)
Covenant faithfulness and trustworthiness are also personified here. (See [Personification](../figs-personification/01.md).)
ကရုဏာနှင့်သစ္စာသည်ဤတွင်လူပုဂ္ဂိုလ်အဖြစ်လဲခိုင်းနှိုင်းထားသည်။( [Personification](../figs-personification/01.md) တွင်ကြည့်ပါ။)
#### Being CUT OFF means being killed
@ -62,187 +62,178 @@ Covenant faithfulness and trustworthiness are also personified here. (See [Perso
>
> But he was **cut off** from the land of the living … (Isaiah 53:8b ULT)
#### Being CUT OFF from something means being sepa rated from it
#### တစ်စုံတစ်ခုမှ ဖြတ်တောက်ခြင်းခံရခြင်းသည် ယင်းမှ ခွဲခြားခြင်းခံရခြင်းအား ကိုယ်စား ပြုသည်
> Uzziah, the king, was a leper to the day of his death, and lived in a separate house, since he was a leper; for he was **cut off from the house of Yahweh.** (2 Chronicles 26:21a ULT)
> ထိုသို့ဩဇိမင်းကြီးသည် သေသည်တိုင်အောင် နူနာစွဲ၍၊ ခြားနားသောနန်း၌နေရ၏။ ဗိမာန်တော်သို့ ဝင်သော အခွင့်ကို မရ။ သားတော်ယောသံသည် နန်းတော်ကို အုပ်စိုး၍ နိုင်ငံတော်မှုကိုစီရင်ရ၏။ ( ၅ ရာဇင်26:21 ULT)
#### DRINKING WINE means being judged
#### ဝိုင်အား သောက်ခြင်းသည် တရားဆုံးဖြတ်ခြင်း ကို ကိုယ်စားပြုသည်
Too much wine makes a person weak so that he staggers. So too, when God judges people, they become weak and stagger. So the idea of wine is used to represent Gods judgment.
 ဝိုင်အားများစွာသောက်သုံးခြင်းသည် လူတစ်ယောက်အား အားနည်း၍ ယိမ်းယိုင်စေသည်။ ထို့အတူ၊ ဘုရားသခင်သည် လူများအား ဆုံးဖြတ်သောအခါ၊ သူတို့သည် အားနည်း၍ ယိမ်းယိုင် ကြ ကုန်၏။ ထို့ကြောင့် ဝိုင်၏ စိတ်ကူးသည် ဘုရားသခင်၏ တရားဆုံးဖြတ်မှုအား ကိုယ်စားပြုရန် အသုံး ပြုသည်။
> You have made your people see difficult things; you have made us **drink the wine of staggering**. (Psalm 60:3 ULT)
>
> But God is the judge;
> he brings down and he lifts up.
> For Yahweh holds in his hand a cup of **foaming wine**,
> which is mixed with spices, and pours it out.
> Surely all the wicked of the earth will **drink it** to the last drop. (Psalm 75:7-8 ULT)
>
> He also will drink from the **wine** of the wrath of God, the **wine** that has been poured undiluted into the cup of his anger. (Revelation 14:10a ULT)
> ကိုယ်တော်၏လူတို့ကို ခက်ထန်စွာ စီရင်၍၊ မှိုင်တွေခြင်း စပျစ်ရည်ကို တိုက်တော်မူပြီ။ (ဆာလံ 60:3 ULT)
>
> ထာဝရဘုရား၏လက်တော်၌ ဖလားရှိ၏။                                                                                 နီသောစပျစ်ရည်ပါ၏။                                                                                                                     ဆေးမျိုးနှင့်ရောလျက်ရှိ၏။                                                                                                         ထိုစပျစ်ရည်ကို လောင်းတော်မူ၏။                                                                                              အနည်အဖတ်ကို လည်း မတရားသော မြေသားအပေါင်းတို့သည် ညှစ်၍ သောက်ရကြ၏။ (ဆာလံ 75:8 ULT)
>
> ထိုသူသည်ဘုရားသခင်၏ ဒေါသဖလား၌ လောင်းသော အမျက်တော်စပျစ်ရည်စစ်ကို သောက်ရ လိမ့်မည်။ သန့်ရှင်းသောကောင်းကင်တမန်တို့ရှေ့၊ သိုးသငယ်ရှေ့တွင်၊ ကန့်နှင့်ရောသောမီးထဲမှာ ပြင်းစွာ သော ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။ (ဗျာဒိတ်ကျမ်း 14:10 ULT)
#### EATING UP means defeating, destroying, or harming
#### စားသုံးခြင်းသည် ဖျက်ဆီးခြင်းအား ကိုယ်စားပြုသည်
> God brings him out of Egypt.
> with strength like a wild ox.
> **He will eat up the nations who fight against him**.
> He will break their bones to pieces.
> He will shoot them with his arrows. (Numbers 24:8 ULT)
> ဘုရားသခင်သည် အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင် တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ဣသရေလအမျိုးသည်၊ ကြံ့အားကြီး သကဲ့သို့ အားကြီး၏။ ရန်သူဖြစ်သော လူမျိုးတို့ကို ကိုက် ဝါး၍၊ အရိုးတို့ကို ချိုးဖဲ့လိမ့်မည်။ မြှားဖြင့် ထုတ်ချင်း ခပ်အောင် ခွင်းလိမ့်မည်။ (တောလည်ရာ 24:8 ULT)
Another word for “eat up” is devour.
“စားသုံးသည်” အတွက် နောက်ထပ်စကားလုံးသည် ဝါးမျိုသည် ဖြစ်သည်။
> Therefore as **the tongue of fire devours stubble**, and as the dry grass goes down in flame, so their root will rot, and their blossom will blow away like dust. (Isaiah 5:24 ULT)
>
> Therefore Yahweh will raise up against him Rezin, his adversary, and will stir up his enemies, the Arameans on the east, and the Philistines on the west.
> **They will devour Israel with open mouth**. (Isaiah 9:11-12 ULT)
>
> I will make my arrows drunk with blood, and **my sword will devour flesh** with the blood of the killed and the captives, and from the heads of the leaders of the enemy. (Deuteronomy 32:42 ULT)
>  ထိုကြောင့်၊ မီးလျှာသည် ကောက်ရိုးကိုဝါးလျက်၊ မီးလျှံသည် မြက်ခြောက်ကို ကျွမ်းစေသည်နည်းတူ၊ သူတို့၏အမြစ်သည် ဆွေးမြေ့သော သစ်သားကဲ့သို့ဖြစ်၍၊ အပွင့်သည်လည်း မြေမှုန့်ကဲ့သို့ လွင့်တတ်လိမ့်မည်။ (အိရှာယ 5:24 ULT)
>
> ထာဝရဘုရားသည်လည်း၊ ထိုသူတို့တဘက်၌ ရေဇိန်မင်း၏ရန်သူတို့ကို ချီးမြှောက်၍၊ ဧဖရိမ်အမျိုး၏ ရန်သူတို့ကို ထစေတော်မူသဖြင့်၊ ရှေ့၌ကား ရှုရိလူ၊ နောက်၌ကား ဖိလိတ္တိလူတို့ သည် ပစပ်ဟ၍၊ ဣသရေလအမျိုးကို ကိုက်စားကြ လိမ့်မည်။(အိရှာယ 9:11-12 ULT)
>
> ငါ့မြှားတို့ကို အသွေးနှင့်ယစ်မူးစေမည်။ ငါ့ထား သည် အသားကို စားလိမ့်မည်။ သတ်သောသူ၊ လက်ရ သောသူတို့၏ အသွေး၊ ရန်သူအကဲအမှူးတို့၏ ဦးခေါင်းကို စားသောက်လိမ့်မည်။ (တရားဟောရာ 32:42 ULT)
#### FALLING UPON or BEING UPON means affecting
#### အပေါ်မှကျလာခြင်း သို့မဟုတ် အပေါ်တွင် ရှိနေခြင်းသည် သက်ရောက်ခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်
> Yahweh God caused a deep sleep to **fall upon** the man, so the man slept. (Genesis 2:21a ULT)
>
> Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you? (Job 13:11 ULT)
>
> Then the Spirit of Yahweh **fell on me** and he said for me to say … (Exekiel 11:5a ULT)
>
> Now look, the hand of the Lord **is upon you**, and you will become blind. (Acts 13:11a ULT)
> ထိုအခါ ထာဝရအရှင်ဘုရားသခင်သည် လူကို ကြီးသောအိပ်ခြင်းဖြင့် အိပ်စေတော်မူ၍၊ လူသည် အိပ်ပျော်စဉ်၊ (ကမ္ဘာဦး 2:21 ULT)
>
> သင်တို့သည် တန်ခိုးအာနုဘော်တော်ကြောင့် မကြောက်ကြသလော။ ကြောက်မက်ဘွယ်သော ဂုဏ် တော်ကြောင့် မထိတ်လန့်ကြသလော။ (ယောဘ 13:11 ULT)
>
> ထိုအခါ ထာဝရဘုရား၏ ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့အပေါ်သို့ သက်ရောက်၍၊ သင်သည် ဟောပြောလော့။  (ယေဇကျေလ 11:5 ULT)
>
> ယခုပင်ထာဝရဘုရား၏ လက်တော်သည် သင့်အပေါ်သို့ ရောက်၍၊ သင် ၏ မျက်လုံးကွယ်လိမ့်မည်။ (တမန်တော် 13:11 ULT)
#### FOLLOWING SOMEONE means being loyal to him
#### တစ်စုံတစ်ယောက်အားလိုက်နာခြင်းသည် သူ့အပေါ်တွင် သစ္စာရှိခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်
> Thus they forsook Yahweh, the God of their fathers, the one who brought them out of the land of Egypt. **They went after** other gods from the gods of the people groups who were around them, and they bowed down to them. They provoked Yahweh to anger. They forsook Yahweh and they served the Baal and the Ashtoreths. (Judges 2:12-13 ULT)
>
> For Solomon **followed** Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and **he followed** Milcom, the disgusting idol of the Ammonites. (1 Kings 11:5 ULT)
>
> Not one of them who despised me will see it, except for my servant Caleb, because he had another spirit. **He has followed me fully**; I will bring him into the land which he went to examine. His descendants will possess it. (Numbers 14:23-24 ULT)
> အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်သော ဘိုးဘေးတို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို စွန့်၍၊ သူတို့ပတ်လည်၌ရှိသော လူအစုအဝေးတို့၏ဘုရားများမှ အခြားသောဘုရားများနောက်သို့ လိုက်၍ ရှိခိုးကြ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အ​မျက်​ထွက်​စေ​ကြ​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​စွန့်​၍ ဗာ​လ​နှင့်​အာ​ရှ​ရက်​တို့​ကို​ဝတ်​ပြု​ကြ​၏။ (တရားသူကြီး 2:12-13 ULT)
>
> အကြောင်းမူကား၊ ရှောလမုန်သည် ဇိဒုန်နတ်ဘုရား Ashtoreth နောက်တော်သို့ လိုက်၍၊ အမ္မုန်လူတို့၏ ရွံရှာဘွယ်သော ရုပ်တုဖြစ်သော မိလမ်နောက်သို့ လိုက်လေ၏။ (1 Kings 11:5 ULT)
>
> သူတို့ဘိုးဘေးတို့အား ငါကျိန်ဆိုသောပြည်ကို အကယ်စင်စစ် သူတို့သည်မမြင်ရကြ။ ငါ့ကိုမရိုမသေပြု သော သူတစုံတယောက်မျှ မမြင်ရ။ ငါ့ကျွန်ကာလက်မူ ကား ထူးခြားသော သဘောရှိ၍၊ ငါ့နောက်သို့ လုံးလုံး လိုက်သောကြောင့် သူသွားခဲ့ပြီးသောပြည်သို့ သူ့ကို ငါဆောင်သွင်းသဖြင့် သူ၏သားမြေးတို့သည် အမွေခံရကြ လိမ့်မည်။ ( တောလည်ရာ 14:23-24 ULT)
#### GOING BEFORE, ACCOMPANYING, or FOLLOWING A KING WITH HIS OTHER ATTENDANTS means serving him
#### မတိုင်ခင်သွားခြင်း၊ လိုက်ပါနေခြင်း သို့မဟုတ် ဘုရားတစ်ပါးနှင့် သူ၏ အခြား တက်ရောက် သူများတို့အား လိုက်နာခြင်းသည် သူ့အား အလုပ်အကျွေးပြုခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။
> See, his reward is **with him**, and his recompense is **going before him**. (Isaiah 62:11b ULT)
>
> Righteousness will **go before him** and make a way for his footsteps. (Psalm 85:13 ULT)
> မိမိခံထိုက်သော အခသည် မိမိ၌ပါလျက်၊ ဆုလပ်တော် သည် ရှေ့တော်၌ရှိ၏ဟု ဇိအုန်သတို့သမီးကို ပြောကြ လော့။ ( အိရှာယ 62:11 ULT)
>
> တရားသည် ရှေ့တော်၌သွား၍ ခြေတော်ရာ တို့ကို ပဲ့ပြင်လိမ့်မည်။ ( ဆာလံ 85:13 ULT)
#### INHERITING means permanently possessing something
#### an INHERITANCE means something that a person permanently possesses
#### an HEIR means someone who permanently possesses something
#### အမွေဆက်ခံခြင်းသည် တစ်စုံတစ်ခုအား ထာဝရ ပိုင်ဆိုင်ခြင်း ဖြစ်သည်
> Then the King will say to those on his right hand, “Come, you who have been blessed by my Father, **inherit** the kingdom prepared for you from the foundation of the world.” (Matthew 25:34)
> ထိုအခါ လက်ျာတော်ဘက်၌ရှိသော သူတို့အား မင်းကြီးက၊ ငါ့ခမည်းတော်ထံ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို ခံသောသူတို့၊ ကမ္ဘာဦးကပင် သင်တို့အဘို့ ပြင်ဆင်သောနိုင်ငံကို လာ၍ အမွေခံကြလော့။  ( မဿဲ 25:34 ULT)
The blessing of Gods complete rule is given as the permanent possession to those to whom the King is speaking.
ဘုရားသခင် ပြီးပြည့်စုံသော စည်းမျဥ်း၏ ကောင်းချီးပေးခြင်းသည် ဘုရင်ကြီးစကားပြောနေသော လူများအား ထာဝရပိုင်ဆိုင်ခြင်းအဖြစ် ပေးခြင်းခံရခြင်းဖြစ်သည်။
> Now this I say, brothers and sisters, that flesh and blood cannot **inherit** the kingdom of God. Neither does what is perishable **inherit** what is imperishable. (1 Corinthians 15:50 ULT)
> ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါဆိုသည်ကား၊ လူအသွေးအသားသည် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်ကို အမွေမခံနိုင်၊ ပုပ်တတ်သောအရာသည် မပုပ်နိုင်သောအဖြစ်ကို အမွေမခံနိုင်။ ( ၁ ကော 15:50 ULT)
People cannot receive the kingdom of God in its complete form as a permanent possession while they are still in their mortal bodies.
လူတို့သည် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်အား ပြီးပြည့်စုံသော ပုံစံဖြင့် ထာဝရ ပိုင်ဆိုင်ခြင်းအဖြစ် သူတို့သည် သူတို့၏ သေခြင်းအား အစိုးမရသော ခန္ဓာကိုယ်တွင်ရှိနေစဥ်တွင် လက်ခံမရရှိနိုင်ပေ။
> You will bring them and plant them on the mountain of your **inheritance**. (Exodus 15:17a ULT)
> မင်း​တို့​ကို ဆောင်​ခဲ့​ပြီး မင်း​ရဲ့​အမွေ​ခံ​ရ​တဲ့ တောင်​ပေါ်​မှာ စိုက်​ထား​မယ်။ (ထွက်မြောက်ရာ 15:17a ULT)
The mountain where God will be worshiped is viewed as his permanent possession.
The moဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်မည့်တောင်ကို သူ၏ထာဝရပိုင်ဆိုင်ခွင့်အဖြစ် ရှုမြင်သည်။
> Pardon our iniquity and our sin, and take us as your **inheritance**. (Exodus 34:9b ULT)
> ငါတို့၏ဒုစရိုက်နှင့် ငါတို့အပြစ်ကို ခွင့်လွှတ်၍ ငါတို့ကို သင်၏အမွေခံအဖြစ် ယူကြလော့။ (ထွက်မြောက်ရာ ၃၄:၉ခ ULT)
Moses asks God to still accept the people of Israel as his special possession, that is, as the people permanently belonging to him.
မောရှေသည် ဣသရေလလူတို့ကို သူ၏အထူးပိုင်နက်အဖြစ် လက်ခံရန် ဘုရားသခင်ထံ တောင်းလျှောက်ခဲ့သည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ၊ သူ၏လူများအနေနှင့်၊
> … the richness of the glory of his **inheritance** in the saints … (Ephesians 1:18b ULT) The wonderful things that God will give all who are set apart for him are viewed as their permanent possessions.
>
> For the promise to Abraham and to his descendants that he would be **heir** of the world did not come through the law but through the righteousness of faith. (Romans 4:13 ULT)
> … သန့်ရှင်းသူတို့၌ အမွေတော်၏ ဘုန်းအသရေ ကြွယ်ဝခြင်း … (ဧဖက် 1:18b ULT) ဘုရားသခင်သည် သူ့အတွက် ခွဲခွာသွားသူအားလုံးကို ပေးတော်မူမည့် အံ့ဖွယ်အရာများကို ၎င်းတို့၏ အမြဲတမ်း ပိုင်ဆိုင်မှုများအဖြစ် ရှုမြင်သည်။
>
> အကြောင်းမူကား၊ အာဗြဟံနှင့် သူ၏သားမြေးတို့အား ဤလောကကို အမွေခံရမည်ဟု ကတိတော်သည် ပညတ်တရားအားဖြင့် မဟုတ်ဘဲ၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်းသို့ ရောက်၏။ (ရောမ ၄း၁၃ ULT)
The promise was that Abraham and his descendants would permanently possess the entire world.
အာဗြဟံနှင့် သူ၏သားစဉ်မြေးဆက်တို့သည် ကမ္ဘာတစ်ခုလုံးကို ထာဝရပိုင်ဆိုင်ရမည်ဟု ကတိပြုခဲ့သည်။
> He has spoken to us through a Son, whom he appointed to be the **heir** of all things. (Hebrews 1:2b ULT)
> ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို အမွေခံဖြစ်စေခြင်းငှါ ခန့်ထားတော်မူသော သားတော်အားဖြင့် ငါတို့အား မိန့်တော်မူပြီ။ (ဟေဗြဲ ၁း၂ခ ULT)
Gods Son will receive all things as a permanent possession.
ဘုရားသခင်၏သားတော်သည် အရာခပ်သိမ်းကို ထာဝရပိုင်ဆိုင်ခွင့်ရရှိမည်ဖြစ်သည်။
> By faith Noah … condemned the world and became an heir of the righteousness that is according to faith. (Hebrews 11:7 ULT)
> နောဧသည် ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် … ဤလောကကို ပြစ်တင်ရှုတ်ချပြီး ယုံကြည်ခြင်းနှင့်အညီ ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏ အမွေခံဖြစ်လာခဲ့သည်။ (ဟေဗြဲ ၁၁:၇ ULT)
Noah received righteousness as a permanent possession.
နောဧသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ထာဝရပိုင်ဆိုင်ခွင့်အဖြစ် ရရှိခဲ့သည်။
#### LIFTING means promoting or giving someone higher status or importance
#### LIFTING ဆိုသည်မှာ မြင့်မားသောအဆင့်အတန်း သို့မဟုတ် အရေးပါသူတစ်ဦးအား မြှင့်တင်ပေးခြင်း သို့မဟုတ် ပေးခြင်းကို ဆိုလိုသည်။
> Then Haman recounted to them the glory of his wealth, and the multitude of his sons, and all about how the king had made him great and how he had **lifted** him over the officials and administrators of the king. (Esther 5:11 ULT)
> ထိုအခါ ဟာမန်သည် မိမိစည်းစိမ်ဥစ္စာ၏ ဘုန်းအသရေနှင့် သားတော်အမြောက်အမြားကို၎င်း၊ ရှင်ဘုရင်သည် ကြီးမြတ်စေခြင်းငှာ၎င်း၊ ရှင်ဘုရင်၏ မှူးမတ်တို့ကို အုပ်စိုးခြင်းသို့၎င်း ချီးမြှောက်ခြင်းအကြောင်းတို့ကို၎င်း ပြန်ပြောလေ၏။ (ဧသတာ ၅:၁၁ ULT)
#### LYING DOWN or SLEEPING means dying or being dead
#### လှဲလျောင်းခြင်း သို့မဟုတ် အိပ်ခြင်းဆိုသည်မှာ သေခြင်း သို့မဟုတ် သေဆုံးခြင်းဟု ဆိုလိုသည်။
> When your days are fulfilled and you **lie down with your fathers**, I will raise up a descendant after you, (2 Samuel 7:12a ULT)
>
> Are you really more beautiful than anyone else? Go down and **lie down** with the uncircumcised. They will fall among those who were killed by the sword. The sword has been drawn! She has been given to the sword; they will seize her and her multitudes. (Ezekiel 32:19-20 ULT)
> ဘိုးဘေးများနှင့်အတူ အိပ်သောအခါ၊ သင့်နောက်၌ သားစဉ်မြေးဆက်ကို ငါပေါ်ထွန်းစေမည်။ (2 Samuel 7:12a ULT)
>
> 'မင်းက တခြားသူတွေထက် ပိုလှနေတာလား။ အရေဖျားလှီးခြင်းကို မခံသောသူတို့နှင့်အတူ ဆင်း၍ အိပ်လော့။ ဓားဆွဲပြီးပြီ။ သူသည် ဓားကို အပ်လိုက်ပြီ။ သူနှင့် သူ၏အလုံးအရင်းတို့ကို သိမ်းယူကြလိမ့်မည်။ (ယေဇကျေလ ၃၂:၁၉-၂၀ ULT)
#### REIGNING or RULING means controlling
#### အုပ်ချုပ်ခြင်း သို့မဟုတ် အုပ်ချုပ်ခြင်းဆိုသည်မှာ ချုပ်ကိုင်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။
> This happened so that, as sin **ruled** in death, even so grace might **rule** through righteousness for everlasting life through Jesus Christ our Lord. (Romans 5:21 ULT)
>
> Therefore do not let sin **rule** in your mortal body in order that you obey its lusts. (Romans 6:12 ULT)
> အပြစ်တရားသည် သေခြင်း၌အုပ်စိုးသကဲ့သို့၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ထာဝရအသက်ကို ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားအားဖြင့် အုပ်စိုးစေခြင်းငှါ၊ (ရောမ ၅:၂၁ ULT)
>
> ထို့ကြောင့် သင်သည် ၎င်း၏တပ်မက်မှုကို နာခံရန် အပြစ်တရားသည် သင်၏သေတတ်သောကိုယ်ခန္ဓာတွင် အုပ်စိုးခြင်းမပြုစေနှင့်။ (ရောမ ၆း၁၂ ULT)
#### RESTING or a RESTING PLACE means a safe and beneficial situation
#### အနားယူခြင်း သို့မဟုတ် အနားယူရာနေရာ ဆိုသည်မှာ ဘေးကင်းပြီး အကျိုးရှိသော အခြေအနေတစ်ခုဖြစ်သည်။
> Then Naomi, her mother-in-law, said to her, “My daughter, should I not seek a **resting place** for you, that will be good for you?” (Ruth 3:1 ULT)
>
> Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my **resting place**. (Psalm 95:11 ULT)
>
> This is my **resting place** forever. I will live here, for I desire her \[Zion\]. (Psalm 132:14 ULT)
>
> The nations will seek him out, and his **resting place** will be glorious. (Isaiah 11:10b ULT)
> ထိုအခါ ယောက္ခမ နောမိက၊ ငါ့သမီး၊ မင်းအတွက် အနားယူဖို့ ငါမရှာသင့်ဘူးလား၊ ဒါမှ မင်းအတွက် ကောင်းမှာလား။ (ရုသ ၃:၁ ULT)
>
> ထို့ကြောင့် သူတို့သည် ငါ၏ကျိန်းဝပ်ရာသို့ ဘယ်သောအခါမျှ မဝင်ကြဟု အမျက်ထွက်၍ ကတိပြု၏။ (ဆာလံ ၉၅:၁၁ ULT)
>
> ဤသည်မှာ ကျွန်ုပ်၏ ထာဝရ အနားယူရာ နေရာဖြစ်သည်။ ဇိအုန်မြို့ကို အလိုရှိသောကြောင့်၊ ဤအရပ်၌ ငါနေမည်။ (ဆာလံ ၁၃၂:၁၄ ULT)
>
> လူအမျိုးမျိုးတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုရှာ၍၊ ကျိန်းဝပ်တော်မူရာ ဘုန်းအသရေရှိလိမ့်မည်။ (ဟေရှာယ 11:10b ULT)
#### RISING or STANDING UP means doing or taking action
#### ထခြင်း သို့မဟုတ် မတ်တပ်ရပ်ခြင်းဆိုသည်မှာ လုပ်ဆောင်ခြင်း သို့မဟုတ် လုပ်ဆောင်ခြင်းတို့ကို ဆိုလိုသည်။
> **Rise up** for our help and redeem us for the sake of your covenant faithfulness. (Psalm 44:26 ULT)
>
> **Get up**, go to Nineveh, the great city, and call out against it, because their wickedness has risen up before my face. (Jonah 1:2 ULT)
> ကျွန်ုပ်တို့၏အကူအညီအတွက် ထ၍ ကိုယ်တော်၏ပဋိညာဉ်သစ္စာအတွက် ကျွန်ုပ်တို့ကို ရွေးနှုတ်ပါ။ (ဆာလံ ၄၄:၂၆ ULT)
>
> ထ၍ မြို့ကြီး နိနေဝေမြို့သို့ သွား၍ သူတို့ဒုစရိုက်သည် ငါ့မျက်မှောက်၌ ထသောကြောင့်၊ (ယောန ၁း၂ ULT)
#### SEEING means knowledge, perception, notice, attention, or judgment
#### မြင်ခြင်းဆိုသည်မှာ အသိပညာ၊ ခံယူချက်၊ သတိထားမှု၊ အာရုံစူးစိုက်မှု သို့မဟုတ် စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်းတို့ကို ဆိုလိုသည်။
> Why have I found favor **in your eyes** that you should take notice of me … (Ruth 2:10b ULT)
>
> And the young woman was pleasing **in his eyes**, and she lifted kindness before his face. (Esther 2:9a ULT)
>
> The **eyes** of Yahweh are everywhere, **keeping watch** over the evil and the good. (Proverbs 15:3 ULT)
>
> But Haman remained in order to seek for his life from Esther the queen, for he **saw** that evil was determined against him by the king. (Esther 7:7b ULT)
> ငါ့ကို သတိပြုသင့်သော အကြောင်းကြောင့် သင်တို့၏မျက်စိ၌ ငါသည် အဘယ်ကြောင့် မျက်နှာရရသနည်း။… (ရုသ 2:10b ULT)
>
> ထိုမိန်းမငယ်သည် မိမိမျက်စိ၌ မွေ့လျော်၍ မျက်နှာတော်၌ ကျေးဇူးပြု၏။ (အက်စတာ 2:9a ULT)
>
> ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​မျက်​စိ​တော်​သည် အ​တိုင်း​အ​တိုင်း​ရှိ​၍ အ​ဆိုး​နှင့်​အ​ကောင်း​ကို​စောင့်​ရှောက်​တော်​မူ​၏။ (သုတ္တံကျမ်း ၁၅:၃ ULT)
>
> ဟာမန်မူကား၊ မိဖုရားဧသတာ၏ အသက်ကို ရှာခြင်းငှါ ရှင်ဘုရင်သည် ဒုစရိုက်ကို စီရင်တော်မူသည်ကို မြင်သောကြောင့်၊ (ဧသတာ 7:7b ULT)
#### SEEKING means pleading or begging
#### ရှာဖွေခြင်း ဆိုသည်မှာ တောင်းပန်ခြင်း သို့မဟုတ် တောင်းရမ်းခြင်း ဖြစ်သည်။
> But Haman remained in order to **seek** for his life from Esther the queen, for he saw that evil was determined against him by the king. (Esther 7:7b ULT)
> ဟာမန်မူကား၊ မိဖုရားဧသတာ၏ အသက်ကို ရှာခြင်းငှါ ရှင်ဘုရင်သည် ဒုစရိုက်ကို စီရင်တော်မူသည်ကို မြင်သောကြောင့်၊ (ဧသတာ 7:7b ULT)
#### SEEKING means trying to do something or making an effort to do something
#### ရှာဖွေခြင်းဆိုသည်မှာ တစ်ခုခုလုပ်ရန် ကြိုးစားခြင်း သို့မဟုတ် တစ်ခုခုလုပ်ရန် အားထုတ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။
> For Mordecai the Jew was second to the King Ahasuerus, and great among the Jews, and favored by the multitude of his brothers, **seeking** good for his people and speaking peace to all its seed. (Esther 10:3 ULT)
> အကြောင်းမူကား၊ မော်ဒကဲသည် ယုဒရှင်ဘုရင် အာရွှေရု၏နောက်တွင် ကြီးမြတ်ပြီး ယုဒလူတို့တွင် ကြီးမြတ်ပြီး သူ၏လူမျိုးအတွက် ကောင်းကျိုးကိုရှာ၍ အမျိုးအနွယ်အပေါင်းတို့အား ငြိမ်သက်ခြင်းစကားဖြင့်၊ (ဧသတာ ၁၀:၃ ULT)
#### SELLING means handing over to someones control
#### ရောင်းဝယ်ခြင်း ဆိုသည်မှာ တစ်စုံတစ်ဦး၏ ထိန်းချုပ်မှုသို့ လွှဲပြောင်းပေးခြင်း အရောင်းအ၀ယ်ဆိုသည်မှာ တစ်စုံတစ်ဦး၏ ထိန်းချုပ်မှုသို့ လွှဲပြောင်းပေးခြင်းကို ဆိုလိုသည်။
#### BUYING represents removing from someones control
#### ဝယ်ယူခြင်းသည် တစ်စုံတစ်ဦး၏ ထိန်းချုပ်မှုမှ ဖယ်ရှားခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။
> … \[Yahweh\] **sold** \[the Israelites\] into the hand of Cushan-Rishathaim, the king of Aram Naharaim. (Judges 3:8a ULT)
> … \[ယေဟောဝါ\] သည် \[ဣသရေလလူ\] ကို အာရံရှင်ဘုရင် နာဟာရိမ်ရှင် ကုရှန်ရိရှသိမ်လက်သို့ ရောင်းလိုက်သည်။ (တရားသူကြီး 3:8a ULT)
#### SITTING means reigning, ruling, or judging
#### ထိုင်ခြင်းဆိုသည်မှာ အုပ်စိုးခြင်း၊ အုပ်ချုပ်ခြင်း သို့မဟုတ် စီရင်ခြင်းတို့ကို ဆိုလိုသည်။
> A throne will be established in covenant faithfulness, and one from Davids tent will faithfully **sit** there. (Isaiah 16:5a ULT)
>
> … in those days, as the king Ahasuerus **sat** on his royal throne, which was in Susa the citadel: (Esther 1:2 ULT)
> ပလ္လင်တော်သည် သစ္စာစောင့်သိ၍ တည်လိမ့်မည်။ ဒါဝိဒ်၏တဲတော်မှတပါး၊ (ဟေရှာယ 16:5a ULT)
>
> … ထိုကာလ၌၊ ရှင်ဘုရင် အာရွှေရုသည် ရှုသမြို့၌ရှိသော ရာဇပလ္လင်ပေါ်တွင် ထိုင်တော်မူသည် (ဧသတာ ၁:၂ ULT)၊
#### STANDING means defending or successfully resisting
#### မတ်တပ်ရပ်ခြင်းဆိုသည်မှာ ခုခံကာကွယ်ခြင်း သို့မဟုတ် အောင်မြင်စွာ ခုခံခြင်းကို ဆိုလိုသည်။
> So the wicked will not **stand** in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. (Psalm 1:5 ULT)
>
> … that the king gave to the Jews who were in every city by city: to gather and to **stand** for their life, to annihilate, and to slaughter, and to destroy any strength of a people or province that would attack them, children and women, and plunder their spoil; (Esther 8:11 ULT)
> ထို့ကြောင့် မတရားသောသူသည် တရားသဖြင့် စီရင်ခြင်း၌ မရပ်ဘဲ၊ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏ အသင်းတော်တွင်၊ (ဆာလံ ၁း၅ ULT)
>
> ရှင်ဘုရင်သည် မြို့တိုင်း၌ရှိသော ယုဒလူတို့ကို စုဝေးစေခြင်းငှာ၊ သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်းငှါ၎င်း၊ သတ်ခြင်းငှါ၎င်း၊ ဖျက်ဆီးခြင်းငှါ၎င်း၊ သူတို့ကို တိုက်ခိုက်မည့် လူမျိုး၊ လုယူလုယူ၍၊ (ဧသတာ ၈:၁၁ ULT)
#### TURNING or TURNING OVER means changing
#### လှည့်ခြင်း သို့မဟုတ် ကွေ့ခြင်းဆိုသည်မှာ ပြောင်းလဲခြင်းပင်ဖြစ်သည်။
> … as the days when the Jews rested on them from their enemies, and as the month when it had **turned** for them from sorrow into joy and from mourning into a good day, in order to make them days of feasting and rejoicing and sending of gifts, a man to his friend, and gifts to the needy. (Esther 9:22 ULT)
> … ယုဒလူတို့သည် ရန်သူတို့လက်မှ အနားယူသောနေ့၊ ဝမ်းနည်းခြင်းမှ ရွှင်လန်းခြင်းနှင့် ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းမှ ကောင်းသောနေ့သို့ ကူးပြောင်းသောလကဲ့သို့၊ ယောက်ျားသည် မိမိအဆွေခင်ပွန်းကို၎င်း၊ ငတ်မွတ်သောသူတို့အား လက်ဆောင်ပေး၏။ (ဧသတာ ၉:၂၂ ULT)
#### Being UNCLEAN means not being acceptable for Gods purposes
#### မသန့်ရှင်းခြင်းဟူသည် ဘုရားသခင်၏ရည်ရွယ်ချက်များအတွက် လက်ခံနိုင်စရာမရှိပါ။
> You may eat any animal that has a split hoof and that also chews the cud. However, some animals either chew the cud or have a split hoof, and **you must not eat them**, animals such as the camel, because it chews the cud but does not have a split hoof. So the camel is **unclean** for you. (Leviticus 11:3-4 ULT)
>
> And if any of them dies and falls on anything, that thing will be **unclean**, whether it is made of wood, cloth, leather, or sackcloth. Whatever it is and whatever it is used for, it must be put into water; it will be **unclean** until evening. Then it will be **clean**. (Leviticus 11:32 ULT)
> ခွာကွဲသော တိရစ္ဆာန်နှင့် မြီးကို ကိုက်စားနိုင်သည်။ သို့ရာတွင် အချို့သောတိရစ္ဆာန်များသည် စားမြုံ့ပြန်ခြင်း သို့မဟုတ် ခွါကွဲသွားတတ်သဖြင့် ကုလားအုတ်ကဲ့သို့ တိရစ္ဆာန်များသည် စားမြုံ့ပြန်သော်လည်း ခွာမခွာသောကြောင့် မစားရပါ။ ထို့ကြောင့် ကုလားအုတ်သည် သင့်အတွက် မစင်ကြယ်။ (ဝတ်ပြုရာ ၁၁း၃-၄ ULT)
>
> အကြင်သူသည် သေ၍လဲလျှင် သစ်သား၊ အထည်၊ သားရေ၊ လျှော်တေအဝတ်ဖြင့် လုပ်သည်ဖြစ်စေ၊ မည်သည့်အရာအတွက်မဆို ရေထဲထည့်ရမည်။ ညဦးတိုင်အောင် မစင်ကြယ်။ ဒါဆိုရင် သန့်ရှင်းသွားပါလိမ့်မယ်။ (ဝတ်ပြုရာ ၁၁:၃၂ ULT)
#### WALKING means behaving
#### လမ်းလျှောက်ခြင်းဆိုသည်မှာ ကျင့်ကြံနေထိုင်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။
#### a PATH or a WAY means a persons behavior
#### လမ်းကြောင်းတစ်ခု သို့မဟုတ် လမ်းတစ်ခုဆိုသည်မှာ လူတစ်ဦး၏အပြုအမူကို ဆိုလိုသည်။
> Blessed is the man who does not **walk** in the advice of the wicked. (Psalm 1:1a ULT)
>
> For Yahweh approves of the **way** of the righteous. (Psalm 1:6a ULT)
>
> Turn from me the **path** of deceit. (Psalm 119:29a ULT)
>
> I will run in the **path** of your commandments. (Psalm 119:32a ULT)
> မတရားသောသူတို့၏ အကြံအစည်အတိုင်း မကျင့်သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။ (ဆာလံ 1:1a ULT)
>
> အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားသည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏လမ်းကို နှစ်သက်တော်မူ၏။ (ဆာလံ ၁း၆ ULT)
>
> လှည့်စားခြင်းလမ်းကို ငါ့ထံမှ လွှဲလော့။ (ဆာလံ ၁၁၉း၂၉ ULT)
>
> ပညတ်တော်လမ်းသို့ ငါပြေးမည်။ (ဆာလံ 119:32 ULT)