Edit 'translate/translate-versebridge/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
DMS 2021-11-04 05:02:36 +00:00
parent 3b64d6ffbf
commit 8f199b9d60
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -8,17 +8,17 @@
ULT ဖတ်စာတွင် အပိုဒ် ၂၉ နှင့် ၃၀ တို့သည် ခြားနားသည်။ အပိုဒ် ၃၀ ၏အဆုံးသတ်တွင် စိရပြည်ရှိ နေထိုင်သူတို့၏အချက်အလက် ခြားနားသည်။ UST ဖတ်စာတွင် အပိုဒ်များသည် ချိတ်ဆက်ထားသည်။ ကျမ်းစာပိုဒ်အစရှိ စိရပြည် တွင်နေထိုင်သူ အချက်အလက်သည်လည်း ချိတ်ဆက်မှု ရှိသည်။ ဘာသာစကားမျိုးစုံအတွက် ပို၍ ​ကျိုးကြောင်းဆီလျော်သော အချက်အလက်များရှိသည်။
### Examples From the Bible
### သမ္မာကျမ်းစာပါဥပမာများ
Where the UST has a verse bridge, the ULT will have separate verses.
UST တွင် အပိုဒ်တံတားရှိလျှင် ULT တွင် အပိုဒ်ကွဲရှိလိမ့်မည်။
> <sup>4-5</sup> Yahweh our God will bless you in the land that he is giving to you. If you obey Yahweh our God and obey all the commandments that I am giving to you today, there will not be any poor people among you. (Deuteronomy 15:4-5 UST)
> <Sup>၄-၅</sup> သင်၌ ဆင်းရဲသား မရှိစေခြင်းငှာ၊ ထိုသို့ပြုရ မည်။ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည် အမွေခံ ဘို့ရာ အပိုင်ပေးတော်မူသောပြည်၌ သင့်ကို အလွန် ကောင်းချီးပေးတော်မူမည်။ ယနေ့ငါမှာထားသမျှသော ဤပညတ်တို့ကို ကျင့်မည်အကြောင်း စောင့်ရှောက်ခြင်းငှာ၊ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏ စကားတော်ကို စေ့စေ့နားထောင်လော့။ (တရား ၁၅:၄-၅ UST)
> <sup> 4</sup> However, there should be no poor among you (for Yahweh will surely bless you in the land that he gives you as an inheritance to possess), <sup> 5</sup> if only you diligently listen to the voice of Yahweh your God, to keep all these commandments that I am commanding you today. (Deuteronomy 15:4-5 ULT)
> <sup></sup>သင်၌ ဆင်းရဲသား မရှိစေခြင်းငှာ၊ ထိုသို့ပြုရ မည်။ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည်* *အမွေခံ ဘို့ရာ အပိုင်ပေးတော်မူသောပြည်၌ သင့်ကို အလွန်ကောင်းကြီးပေးတော်မူမည်။ <sup></sup> ယနေ့ငါမှာထားသမျှသော ဤပညတ်တို့ကို ကျင့်မည်အကြောင်း စောင့်ရှောက်ခြင်းငှာ၊ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏ စကားတော်ကို စေ့စေ့နားထောင်လော့။ (တရား၁၅:၄-၅ ULT)
> <sup> 16-17</sup> But Yahweh said to him, “I will not permit you to eat the fruit of the tree that will enable you to know what actions are good to do and what actions are evil to do. If you eat any fruit from that tree, on the day you eat it you will surely die. But I will permit you to eat the fruit of any of the other trees in the park.” (Genesis 2:16-17 UST)
> <sup>၁၆-၁၇</sup> ထာဝရအရှင်ဘုရားသခင်ကလည်း၊ ကောင်းမကောင်းကို သိကျွမ်းရာအပင်မှတပါး၊ ထိုဥယျာဉ်၌ ရှိသမျှသော အပင်တို့၏အသီးကို သင်သည် စားရသောအခွင့်ရှိ၏။ထိုအပင်၏ အသီးကိုကား မစားရ။ စားသောနေ့တွင် ဧကန်အမှန်သေရမည်ဟု လူကို ပညက် ထားတော်မူ၏။ (ကမ္ဘာဦး ၂:၁၆-၁၇ UST)
> <sup> 16</sup> Yahweh God commanded the man, saying, “From every tree in the garden you may freely eat. <sup> 17</sup> But from the tree of the knowledge of good and evil you may not eat, for on the day that you eat from it, you will surely die.” (Genesis 2:16-17 ULT)
> <sup>၁၆</sup> ထာဝရအရှင်ဘုရားသခင်ကလည်း၊ ကောင်းမကောင်းကို သိကျွမ်းရာအပင်မှတပါး၊ ထိုဥယျာဉ်၌ ရှိသမျှသော အပင်တို့၏အသီးကို သင်သည် စားရသောအခွင့်ရှိ၏။ <sup>၁၇</sup>ထိုအပင်၏ အသီးကိုကား မစားရ။ စားသောနေ့တွင် ဧကန်အမှန်သေရမည်ဟု လူကို ပညက် ထားတော်မူ၏။ (ကမ္ဘာဦး ၂:၁၆-၁၇ ULT)
### Translation Strategies