Edit 'translate/figs-idiom/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
ZweMyatKaung 2021-10-29 06:06:10 +00:00
parent 1acf079ac4
commit 47eac07785
1 changed files with 13 additions and 8 deletions

View File

@ -54,25 +54,30 @@ Lifts up my head သည် ကျွန်ုပ်ကို ကူညီသေ
(2) အကယ်၍ ပြန်ဆိုရမည့် Idiom သည် မိမိဘာသာစကားတွင်ရှိပြီးသား လူသိများပြီးသား ဗန်းစကားနှင့် အဓိပ္ပါယ်ဆင်တူလျှင်အသုံးပြုရန်စဉ်းစားပါ။
### Examples of Translation Strategies Applied
### ဘာသာပြန်ခြင်းနည်းပရိယာယ်များအားအသုံးချထားသည့် ဥပမာများ
(1) Translate the meaning plainly without using an idiom.
(1) Idiom အား အသုံးမပြုပဲ ဆိုလိုချက်အဓိပ္ပါယ်ကို ရိုးရိုးရှင်းရှင်းဘာသာပြန်ပါ။
> Then all Israel came to David at Hebron and said, “Look, we are your **flesh and bone**.” (1 Chronicles 11:1 ULT)
> Then all Israel came to David at Hebron and said, “Look, we are your **flesh and bone**.” (1 Chronicles 11:1 ULT)ဣသရေလပြည်သားအပေါင်းတို့သည် ဟေဗြုန်မြို့ရှိ ဒါဝိဒ် ထံသို့လာရောက်၍ “ကျွန်တော်တို့သည် အရှင်၏ သွေးသားများဖြစ်ပါ၏” ဟုပြောခဲ့သည်။ ( ပ-ရာဇဝင်ချုပ် ၁၁:၁ ULT)
>
> > Look, we all **belong to the same nation**.
> Then he **set his face** to go to Jerusalem. (Luke 9:51b ULT)
> > He started to travel to Jerusalem, **determined to reach it**.
>
> > He started to travel to Jerusalem, **determined to reach it**.သူသည် ယေရှုရှလင်သို့သွားရန် ပြတ်ပြတ်သားသား ဆုံးဖြတ်ချက်ချခဲ့သည်။ (လုကာ ၉:၅၁ ULT)
> I am not worthy that you would come **under my roof**. (Luke 7:6b ULT)
> > I am not worthy that you should enter **my house**.
>
> > I am not worthy that you should enter **my house**.“ကိုယ်တော်ကျွန်ုပ်အိမ်ထဲ ဝင်လာရန်အတွက်ကျွန်ုပ်သည်ထိုက်တန်မှုမရှိသူဖြစ်သည်” (လုကာ ၇:၆ ULT)
(2) Use an idiom that people use in your own language that has the same meaning.
(2)  အကယ်၍ ပြန်ဆိုရမည့် Idiom သည် မိမိဘာသာစကားတွင်ရှိပြီးသား လူသိများပြီးသား ဗန်းစကားနှင့် အဓိပ္ပါယ်ဆင်တူလျှင် အသုံးပြုရန်စဉ်းစားပါ။
Let these words go deeply into your ears (Luke 9:44 ULT)“ငါပြောမည့်စကားတို့ကို နားစိုက်ထောင်ကြ” (လုကာ ၉:၄၄ ULT)
> Put these words **into your ears.** (Luke 9:44a ULT)
>
> > **Be all ears** when I say these words to you.
> My **eyes grow dim** from grief. (Psalm 6:7a ULT)
>
> > I am crying my **eyes out**
>
> > I am crying my **eyes out** “မျက်လုံးများပေါက်ထွက်မတက် ကျွန်ုပ်ငိုကြွေးခဲ့ရသည်။”