Edit 'translate/figs-idiom/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
1acf079ac4
commit
47eac07785
|
@ -54,25 +54,30 @@ Lifts up my head သည် ကျွန်ုပ်ကို ကူညီသေ
|
|||
|
||||
(2) အကယ်၍ ပြန်ဆိုရမည့် Idiom သည် မိမိဘာသာစကားတွင်ရှိပြီးသား လူသိများပြီးသား ဗန်းစကားနှင့် အဓိပ္ပါယ်ဆင်တူလျှင်အသုံးပြုရန်စဉ်းစားပါ။
|
||||
|
||||
### Examples of Translation Strategies Applied
|
||||
### ဘာသာပြန်ခြင်းနည်းပရိယာယ်များအားအသုံးချထားသည့် ဥပမာများ
|
||||
|
||||
(1) Translate the meaning plainly without using an idiom.
|
||||
(1) Idiom အား အသုံးမပြုပဲ ဆိုလိုချက်အဓိပ္ပါယ်ကို ရိုးရိုးရှင်းရှင်းဘာသာပြန်ပါ။
|
||||
|
||||
> Then all Israel came to David at Hebron and said, “Look, we are your **flesh and bone**.” (1 Chronicles 11:1 ULT)
|
||||
> Then all Israel came to David at Hebron and said, “Look, we are your **flesh and bone**.” (1 Chronicles 11:1 ULT)ဣသရေလပြည်သားအပေါင်းတို့သည် ဟေဗြုန်မြို့ရှိ ဒါဝိဒ် ထံသို့လာရောက်၍ “ကျွန်တော်တို့သည် အရှင်၏ သွေးသားများဖြစ်ပါ၏” ဟုပြောခဲ့သည်။ ( ပ-ရာဇဝင်ချုပ် ၁၁:၁ ULT)
|
||||
>
|
||||
> > Look, we all **belong to the same nation**.
|
||||
|
||||
> Then he **set his face** to go to Jerusalem. (Luke 9:51b ULT)
|
||||
> > He started to travel to Jerusalem, **determined to reach it**.
|
||||
>
|
||||
> > He started to travel to Jerusalem, **determined to reach it**.သူသည် ယေရှုရှလင်သို့သွားရန် ပြတ်ပြတ်သားသား ဆုံးဖြတ်ချက်ချခဲ့သည်။ (လုကာ ၉:၅၁ ULT)
|
||||
|
||||
> I am not worthy that you would come **under my roof**. (Luke 7:6b ULT)
|
||||
> > I am not worthy that you should enter **my house**.
|
||||
>
|
||||
> > I am not worthy that you should enter **my house**.“ကိုယ်တော်ကျွန်ုပ်အိမ်ထဲ ဝင်လာရန်အတွက်ကျွန်ုပ်သည်ထိုက်တန်မှုမရှိသူဖြစ်သည်” (လုကာ ၇:၆ ULT)
|
||||
|
||||
(2) Use an idiom that people use in your own language that has the same meaning.
|
||||
(2) အကယ်၍ ပြန်ဆိုရမည့် Idiom သည် မိမိဘာသာစကားတွင်ရှိပြီးသား လူသိများပြီးသား ဗန်းစကားနှင့် အဓိပ္ပါယ်ဆင်တူလျှင် အသုံးပြုရန်စဉ်းစားပါ။
|
||||
|
||||
Let these words go deeply into your ears (Luke 9:44 ULT)“ငါပြောမည့်စကားတို့ကို နားစိုက်ထောင်ကြ” (လုကာ ၉:၄၄ ULT)
|
||||
|
||||
> Put these words **into your ears.** (Luke 9:44a ULT)
|
||||
>
|
||||
> > **Be all ears** when I say these words to you.
|
||||
|
||||
> My **eyes grow dim** from grief. (Psalm 6:7a ULT)
|
||||
>
|
||||
> > I am crying my **eyes out**
|
||||
>
|
||||
> > I am crying my **eyes out** “မျက်လုံးများပေါက်ထွက်မတက် ကျွန်ုပ်ငိုကြွေးခဲ့ရသည်။”
|
Loading…
Reference in New Issue