RobH_small_fixes of syntax (#369)

This commit is contained in:
Robert Hunt 2020-04-15 16:56:28 +00:00 committed by Gogs
parent ae93dd2cce
commit 3c3c9b004d
9 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -162,7 +162,7 @@ The fact that the men said they heard a report about Yahweh shows that “becaus
> …This is the Lord Yahwehs declaration: My fury will arise in ***my nostrils***! (Ezekiel 38:18 ULT)
> Yahweh, Yahweh, God is merciful and gracious, ***slow to anger***... (Exodus 34:6 ULT)
> Yahweh, Yahweh, God is merciful and gracious, ***slow to anger*** (Exodus 34:6 ULT)
In Hebrew, a hot nose represents anger, including such images as a blast of air or smoke coming from someone's nostrils. The opposite of a "hot nose" is a "long nose". The phrase "slow to anger" in Hebrew literally means "long of nose". A long nose represents patience, meaning that it takes a long time for that person's nose to get hot.

View File

@ -98,7 +98,7 @@ Too much wine makes a person weak and he staggers. So too, when God judges peopl
> He has strength like a wild ox.
> ***He will eat up the nations who fight against him***.
> He will break their bones to pieces.
> He will shoot them with his arrows. Numbers 24:8 ULT)
> He will shoot them with his arrows. (Numbers 24:8 ULT)
Another word for “eat up” is devour.
@ -267,7 +267,7 @@ Noah received righteousness as a permanent possession.
#### WALKING means behaving
#### a PATH or a WAY means a person's behavior
> Blessed is the man who does not ***walk*** in the advice of the wicked. Psalm 1:1 ULT)
> Blessed is the man who does not ***walk*** in the advice of the wicked. (Psalm 1:1 ULT)
> For Yahweh approves of the ***way*** of the righteous. (Psalm 1:6 ULT)

View File

@ -2,7 +2,7 @@ Some common [metonymies](../figs-metonymy/01.md) and [metaphors](../figs-metapho
#### BRONZE represents strength
> He trains…my arms to bend a bow of ***bronze***. Psalm 18:34 ULT)
> He trains…my arms to bend a bow of ***bronze***. (Psalm 18:34 ULT)
#### CHAINS represent control

View File

@ -64,7 +64,7 @@ The function of “you can make me clean” is to make a request. In addition to
> **She will give birth to a son, and ***you will call his name Jesus***, for he will save his people from their sins.** (Matthew 1:21 ULT)
>> She will give birth to a son, and ***you must call his name Jesus***, for he will save his people from their sins.
> **Son, your sins are forgiven.** Luke 2:5 ULT)
> **Son, your sins are forgiven.** (Luke 2:5 ULT)
>> Son, I forgive your sins.
>> Son, God has forgiven your sins.

View File

@ -30,7 +30,7 @@ Jesus was not speaking only of men, but of **men and women**.
**Caution**: Sometimes masculine words are used specifically to refer to men. Do not use words that would lead people to think that they include women. The underlined words below are specifically about men.
> Moses said, If a ***man*** dies, having no children, ***his*** ***brother*** must marry ***his*** wife and have a child for ***his*** ***brother***. (Mark 22:24 ULT)
> Moses said, If a ***man*** dies, having no children, ***his*** ***brother*** must marry ***his*** wife and have a child for ***his*** ***brother***. (Matthew 22:24 ULT)
### Translation Strategies

View File

@ -5,7 +5,7 @@
In the Old Testament:
> Yahweh, he is God; there is ***no other God***! (I Kings 8:60 ULT)
> Yahweh, he is God; there is ***no other God***! (1 Kings 8:60 ULT)
In the New Testament:

View File

@ -37,7 +37,7 @@ The terms “Father” and “Son” also communicate that the Father and the So
### Human Relationships
**Human fathers and sons are not perfect, but the Bible still uses those terms for the ***Father*** and ***Son***, who are perfect.**
**Human fathers and sons are not perfect, but the Bible still uses those terms for the *Father* and *Son*, who are perfect.**
Just as today, human father-son relationships during Bible times were never as loving or perfect as the relationship between Jesus and his Father. But this does not mean that the translator should avoid the concepts of father and son. The Scriptures use these terms to refer to God, the perfect Father and Son, as well as to sinful human fathers and sons. In referring to God as Father and Son, choose words in your language that are widely used to refer to a human “father” and “son.” In this way you will communicate that God the Father and God the Son are of the same divine essence (they are both God), just as a human father and son are of the same human essence (they are both human and share the same human characteristics).

View File

@ -34,7 +34,7 @@ If the people who speak your language have another Bible that they use, number t
The example below is from 3 John 1. Some Bibles mark this text as verses 14 and 15, and some mark it all as verse 14. You may mark the verse numbers as your other Bible does.
> **<sup> 14</sup> But I expect to see you soon, and we will speak face to face.** <sup> ***15*** </sup> *****Peace*** be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.** (3 John 1:14-15 ULT)
> **<sup> 14</sup> But I expect to see you soon, and we will speak face to face.** <sup> 15</sup>** ***Peace*** be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.** (3 John 1:14-15 ULT)
> <sup> 14</sup> But I expect to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name. (3 John 14)

View File

@ -22,7 +22,7 @@ We are used to thinking that the meaning of a text is in the words. But this mea
* to quit
* to concede
* to supply
* and others...
* and others
### Building the Larger Meaning