Edit 'translate/figs-order/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
ZweMyatKaung 2021-11-01 06:12:02 +00:00
parent cc8f8ebefe
commit 3c0bcb1f49
1 changed files with 57 additions and 49 deletions

View File

@ -1,82 +1,90 @@
### Description
### ဖော်ပြချက်
Most languages have a normal way of ordering the parts of a sentence. It is not the same in all languages. You (the translator) need to know what the normal word order is in your language.
ဘာသာစကားအများစုတွက် ဝါကျ၏ အစိတ်အပိုင်းများအား စီစဥ်သော သာမန် ပုံစံမျယး ရှိကြသည်။ ယင်းသည် ဘာသာစကားအားလုံးတွင် မတူညီကြချေ။ သင်(ဘာသာပြန်သူ) သည် သင်၏ ဘာသာစကားတွင် သာမာန် စကားလုံးအစီအစဥ် အားသိရန်လိုအပ်သည်။
### The Main Parts of a Sentence
### ဝါကျ၏ အဓိကအစိတ်အပိုင်းများ
Most sentences have three basic important parts: subject, object, and verb. Subjects and objects are usually nouns (i.e., a person, place, thing, or idea) or pronouns. Verbs show action or a state of being.
ဘာသာစကားအများစု တွင် အရေးကြီးသော အခြေခံအပိုင်း သုံးပိုင်းရှိကြသည်: ပြုလုပ်သူ၊ ခံရသူနှင့် ကြိယာ ဖြစ်သည်။ ပြုလုပ်သူနှင့် ခံရသူသည် များသေားအဖြင့် နာမ်များ( လူ၊ နေရာ၊ ပစ္စည်း၊ သို့မဟုတ် စိတ်ကူး) သို့မဟုတ် နာမ်စားများ ဖြစ်ကြသည်။ ကြိယာသည် လုပ်ရပ် သို့မဟုတ် ဖြစ်ပေါ်နေသော အကြောင်းအရာအား ပြသ သည်။
#### Subject
#### ပြုလုပ်သူ
The subject is usually what the sentence is about. It usually performs some action or is being described.
A subject may be **active**, meaning that it does something, such as sing, work, or teach.
ပြုလုပ်သူသည် များသောအားဖြင့် ဝါကျသည် မည်သည့်အကြောင်းဖြစ်သည့် အကြောင်း ဖြစ်သည်။ ယင်းသည် များသောအားဖြင့် အချို့လုပ်ရပ်များအား လုပ်ဆောင်သည် သို့မဟုတ် ဖော်ပြခြင်း ခံရသည်။ ပြုလုပ်သူသည် Active ဖြစ်နိုင်ပြီး ယင်းသည် ဆိုသည်၊ လုပ်သည်၊ သို့မဟုတ် သင်သည် စသည့် တစ်စုံတစ်ခုကိုလုပ်ကိုင်သည်ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။
* **Peter** sings the song well.
* **Peter** သည် သီချင်းကို ကောင်းစွာ ဆိုသည်။
A subject may have something done to it.
ပြုလုပ်သူသည် ယင်းအား တစ်စုံတစ်ခုပြုလုပ်ခြင်း ခံရနိုင်သည်။
* **Peter** was fed good food.
* **Peter** သည် ကောင်းစွာ ကျွေးမွေးခြင်း ခံခဲ့ရသည်။
A subject can be described as being in a **state**, such as being happy, sad, or angry.
ပြုလုပ်သူသည် ပျော်ရွှင်နေခြင်း၊ ဝမ်းနည်းနေခြင်း သို့မဟုတ် ဒေါသထွက်နေခြင်း စသော အခြေအနေ အနေဖြင့် ဖော်ပြခြင်းလဲ ခံရနိုင်သည်။
* **He** is tall.
* **The boy** is happy.
* **သူ** သည် အရပ်ရှည်သည်။
* **ကောင်လေး** သည် ပျော်နေသည်။
#### Object
#### ခံရသူ
The **object** is often the thing that the subject does something to.
**ခံရသူ**သည် တစ်ခါတစ်ရံတွင် ပြုလုပ်သူက တစ်စုံတစ်ခုပြုလုပ်လိုက်ခြင်း ခံရသော အရာဖြစ်သည်။
* Peter hit **the ball**.
* Peter read **a book**.
* Peter sang **the song** well.
* Peter ate **good food**.
* Peter သည် **ဘောလုံးကို** ကန်သည်။
* Peter သည် **စာအုပ်ကို** ဖတ်သည်။
* Peter သည် **သီချင်းကို** ကောင်းစွာ ဆိုသည်။
* Peter သည် **ကောင်းသောအစားအစာကို** စားသည်။
#### Verb
#### ကြိယာ
The verb shows an action or a state of being.
ကြိယာသည် လုပ်ရပ် သို့မဟုတ် ဖြစ်ပေါ်နေသည့် အခြေအနေအား ပြသသည်။
* Peter **sings** the song well.
* Peter **is singing**.
* Peter **is** tall.
* Peter သည် သီချင်းကို ကောင်းစွာ **ဆိုသည်။**
* Peter သည် သီချင်း **ဆိုနေသည်။**
* Peter သည် **အရပ်ရှည်သည်။**
#### Preferred Word Order
#### ပို၍နှစ်သက်သော စကားလုံးအစီအစဥ်
All languages have a preferred word order. However, word order is more important in some languages than in others. The examples below show the order of the subject, object, and verb in “Peter hit the ball” for some languages.
ဘာသာစကားအားလုံးတွင် ပို၍နှစ်သက်သော စကားလုံးအစီအစဥ် ရှိကြသည်။ သို့သော်လည်း၊ စကားလုံးအစီအစဥ်သည် အချို့ဘာသာစကားများတွင် အခြားအရာများထက် ပို၍ အရေးပါသည်။ အောက်ပါဥပမာတွင်၊ “Peter သည် ဘောလုံးကို ကန်သည်” တွင် ပြုလုပ်သူ၊ ခံရသူနှင့် ကြိယာ အစီအစဥ် ကို အချို့ဘာသာစကားများ အတွက် ပြသထားသည်။
In some languages the order is Subject-Verb-Object. This is normal word order for English.
အချို့ဘာသာစကားများတွင် အစီအစဥ်သည် ပြုလုပ်သူ-ကြိယာ-ခံရသူဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ အင်္ဂလိပ်စာ အတွက် သာမာန် အစီအစဥ်ဖြစ်သည်။
* Peter hit the ball.
* Peter သည် ဘောလုံးကို ကန်သည်။
In some languages the order is Subject-Object-Verb.
အချို့ဘာသာစကားများတွင် အစီအစဥ်သည် ပြုလုပ်သူ-ခံရသူ-ကြိယာ ဖြစ်သည်။.
* Peter the ball hit.
* Peter ဘောလုံး ကန်သည်။
In some languages the order is Verb-Subject-Object. This is normal word order for [Biblical Hebrew](../figs-orderHeb/01.md).
အချို့ဘာသာစကားများတွင် အစီအစဥ် သည် ကြိယာ-ပြုလုပ်သူ-ခံရသူ ဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ [သမ္မာကျမ်းစာလာ Hebrew](../figs-orderHeb/01.md)
စာအတွက် သာမာန် အစီအစဥ် ဖြစ်သည်။
* Hit Peter the ball.
* ကန်သည် Peter ဘောလုံး
In some languages the order is not important for the meaning of the sentence because the language uses other ways to indicate whether a word is the subject, the verb, or the object. Both [Biblical Aramaic](../figs-orderHeb/01.md) and [Koiné Greek](../figs-orderGrk/01.md) are languages like this.
အချို့ဘာသာစကားများတွင် အစီအစဥ်သည် ဝါကျ၏ အဓိပ္ပါယ်အတွက် အရေးမကြီးပေ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ဘာသာစကားက စကားလုံးသည် ပြုလုပ်သူဖြစ်သည်၊ ကြိယာဖြစ်သည်၊ သို့မဟုတ် ခံရသူ ဖြစ်သည်ကို ညွှန်ပြရန် အခြားနည်းလမ်းများ အား အသုံးပြုသည်။ [သမ္မာကျမ်းစာလာ Aramaic](../figs-orderHeb/01.md)
နှင့် [Koiné Greek](../figs-orderGrk/01.md)
နှစ်ခုလုံးသည် ယင်းကဲ့သို့ ဘာသာစကားများဖြစ်ကြသည်။
#### Changes in Word Order
#### စကားလုံးအစီအစဥ် တွင် ပြောင်းလဲမှုများ
Word order can change if the sentence:
စကားလုံးအစီအစဥ် သည် အကယ်၍ ဝါကျသည်… . ဖြစ်လျင် ပြောင်းလဲနိုင်သည်။
* is a question or command
* describes a state of being (He is happy. He is tall.)
* expresses a condition, such as with the the word “if”
* has a location
* has a time element
* is in a poem
* မေးခွန်း သို့မဟုတ် အမိန့်ပေးခြင်း ဖြစ်လျင်
* ဖြစ်ပေါ်နေသော အခြေအနေအား ဖော်ပြခြင်း(သူသည်ပျော်ရွှင်နေသည်။ သူသည်အရပ်ရှည်သည်။)
* အခြေအနေအား ဖော်ပြခြင်း၊ “အကယ်၍” စကားလုံးဖြင့် ကဲ့သို့
* နေရာပါရှိခြင်း
* အချိန်ပြစကားလုံး ပါရှိခြင်း
* ကဗျာထဲတွင်ဖြစ်နေခြင်း
Word order can also change
စကားလုံးအစီအစဥ် သည်လည်း ပြောင်းလဲနိုင်သည်
* if there is some kind of emphasis on a certain part of the sentence
* if the sentence is really about something other than the subject
* အကယ်၍ ဝါကျ၏ အစိတ်အပိုင်း တစ်ခုတွင် အသားပေးခြင်းပုံစံမျိုး အချို့ပါရှိလျင်၊
* အကယ်၍ ဝါကျသည် ပြုလုပ်သူမဟုတ်ပဲ အခြား တစ်စုံတစ်အကြောင်းဖြစ်လျင်
### Translation Principles
### ဘာသာပြန်ခြင်းနိယာမများ
* Know which word order is preferred in your language.
* Use your languages preferred word order unless there is some reason in your language to change it.
* Translate the sentence so that the meaning is accurate and clear and so that it sounds natural.
* သင်၏ ဘာသာစကားတွင် မည်သည့် စကားလုံးအစီအစဥ် သည် ပို၍ နှစ်သက်ခြင်းခံရကြောင်း သိပါ။
* သင့်ဘာသာစကား၏ ပို၍နှစ်သက်သော စကားလုံးအစီအစဥ် အား သင်၏ဘာသာစကားတွင် ပြောင်းလဲရန် အကြောင်းပြချက် အချို့ ရှိသည်မှ လွဲ၍ အသုံးပြုပါ။
* ယင်းဝါကျအားဘာသာပြန်ပါ၊ ထိုမှသည အဓိပ္ပါယ်သည် တိကျ၍ ရှင်းလင်းပြီး သဘာဝဆန်မည် ဖြစ်သည်။
You may also want to watch the video at https://ufw.io/figs_order.
သင်သည် http://ufw.io/figs\_order မှ ဗီဒီယိုအား ကြည့်ချင်နိုင်ပါသည်။