Edit 'translate/translate-numbers/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
3d67d8ed0f
commit
2e0dc41fbb
|
@ -21,15 +21,15 @@
|
|||
|
||||
* ခန့်မှန်းခြေနံပါတ်များအား ပို၍ယေဘုယျကျစွာ ဘာသာပြန်သင့်သည်။
|
||||
|
||||
### Examples From the Bible
|
||||
### သမ္မာကျမ်းစာမှဥပမာများ
|
||||
|
||||
> When Jared had lived **162** years, he became the father of Enoch. After he became the father of Enoch, Jared lived **800** years. He became the father of more sons and daughters. Jared lived **962** years, and then he died. (Genesis 5:18-20 ULT)
|
||||
> ယာရက်သည် အသက် **၁၆၂** နှစ်ရှိသော် သားဧနောက်ကိုဖွားမြင်လေ၏။ ဧနောက်ဖွားမြင်ပြီးနောက် ယာရက်သည် အနှစ်**၈၀၀** အသက်ရှင်၍၊ သားသမီးများစွာကိုဖွားမြင်လေ၏။ ယာရက်သည် အသက်နှစ်ပေါင်း **၉၆၂**နှစ်စေ့သော် သေလေ၏။ (ကမ္ဘာဦး ၅;၁၈-၂၀ ULT)
|
||||
|
||||
The numbers 162, 800, and 962 are exact numbers and should be translated with something as close to those numbers as possible.
|
||||
၁၆၂၊ ၈၀၀ နှင့် ၉၆၂ စသော နံပါတ်များမှာ နံပါတ်အတိအကျများဖြစ်၍ ဖြစ်နိုင်သလောက် ယင်းနံပါတ်တို့နှင့် နီးစပ်သော တစ်စုံတစ်ခုဖြင့် ဘာသာပြန်သင့်သည်။
|
||||
|
||||
> Our sister, may you be the mother of **thousands of ten thousands.** (Genesis 24:60b ULT)
|
||||
> ရေဗက္ကကိုလည်း၊ သင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏နှမဖြစ်၏။ **အသောင်းအသိန်း** တို့၏အမိဖြစ်ပစေသော။(ကမ္ဘာဦး ၂၄:၆၀ULT)
|
||||
|
||||
This is a rounded number. It does not say exactly how many descendants she should have, but it was a huge number of them.
|
||||
ဤသည်မှာ ခန့်မှန်းခြေနံပါတ်ဖြစ်သည်။ဤသည်မှာ သူမတွင် မျိုးဆက်မည်မျှရှိသင့်သည်ဟု အတိအကျမပြောထားသော်လည်း ဤသည်မှာ ယင်းတို့၏ ကြီးမားသော နံပါတ်ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue