Edit 'translate/grammar-connect-time-background/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
DMS 2021-10-23 09:19:42 +00:00
parent cc0705d8f8
commit 2bf2ae41e7
1 changed files with 15 additions and 5 deletions

View File

@ -2,15 +2,25 @@
အချို့ချိတ်ဆက်ပေးသောအရာများသည် ပုဒ်စုများ၊ ဝါကျပိုင်းများ၊ စာကြောင်းများနှင့် စာသား၏ အစိတ်အပိုင်းများကြား အချိန်ဆက်နွယ်မှုကို သက်သေပြသည်။
### Background Clause
### နောက်ခံဝါကျပိုင်း
#### Description
#### အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်
A background clause is one that describes something that is ongoing. Then, in the same sentence, another clause indicates an event that begins to happen during that time. These events are also simultaneous events, but they have the further relationship of background event and main event because the event that is already happening serves as the background for the other event, the one that is in focus. The background event simply provides the time frame or other context for the main event or events.
နောက်ခံဝါကျပိုင်းဆိုသည်မှာ လက်ရှိဖြစ်ပေါ်နေသော တစ်စုံတစ်ခုကိုဖော်ပြပေးသည့်အရာ ဖြစ်ပြီး နောက်ထပ်ဝါကျပိုင်းတစ်ခုသည် ထိုအချိန်တွင် စတင် ဖြစ်ပေါ်လာသော အကြောင်းအရာအား ညွှန်ပြသည်။ ထိုအကြောင်းအရာများသည်
တစ်ပြိုင်နက်ဖြစ်ပေါ်သော အကြောင်းအရာများလည်းဖြစ် သော်လည်း၊ ယင်းတို့တွင် နောက်ခံအကြောင်းအရာနှင့် အဓိကအကြောင်းအရာတို့ကြား နောက်ထပ် ဆက်နွယ်မှုရှိသည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် အလေးပေးခြင်းခံရသော
အခြားအကြောင်းရာ၏ နောက်ခံ အဖြစ် ဆောင်ရွက်ခဲ့ပြီးသော အကြောင်းအရာကြောင့်ဖြစ်သည်။ နောက်ခံအကြောင်းအရာ
သည် အချိန်ကန့်သတ်ချက်နှင့် အဓိကအကြောင်းအရာ သို့မဟုတ် အကြောင်းအရာများ၏ အခြား စကားစပ်များအား
ရိုးရှင်းစွာ ထောက်ပံ့ပေးသည်။
#### Reason This Is a Translation Issue
#### ဘာသာပြန်ခြင်းကိစ္စဖြစ်ရသည့် အကြောင်းပြချက်
Languages indicate a shift in time in different ways. You (the translator) need to understand how these shifts in time are indicated in the original languages in order to communicate them clearly in your own language. Background clauses often indicate a time that began long before the event that is in focus. Translators need to understand how both the source language and the target language communicate background events. Some English words that indicate background events are “now,” “when,” “while,” and “during.” Those words can also indicate simultaneous events. To tell the difference, ask yourself if all of the events seem to be equal in importance and started at about the same time. If so, they are probably simultaneous events. But if an event(s) is ongoing and another event(s) just started, then the ongoing event(s) is probably background to the other event(s). Some common phrases that indicate background events are “in those days” and “at that time.”
ဘာသာစကားများတွင် အချိန်၏ ပြောင်းလဲမှု အား နည်းလမ်းအမျိုးမျိုးဖြင့် ညွှန်ပြသည်။ သင်
(ဘာသာပြန်သူ) သည် ၎င်းအချိန်၏ပြောင်းလဲမှုများအား မူလဘာသာစကားတွင် မည်ကဲ့သို့ ညွှန်ပြထားသည်ကို နားလည်ရန်လိုအပ်ပြီး
ထိုမှသာ သင်၏ဘာသာစကားတွင် ယင်းတို့အား ရှင်းလင်းစွာ ဆက်သွယ်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။ နောက်ခံဝါကျပိုင်းများသည် အလေးပေးခြင်းခံရသော အကြောင်းအရာ၏ မတိုင်ခင် စတင်ခဲ့သည့် အချိန်ကို ညွှန်ပြသည်။ ဘာသာပြန်သူသည်
မူရင်းဘာသာစကား နှင့် ရည်ရွယ်သောဘာသာစကား နှစ်ခုလုံးတွင် နောက်ခံအကြောင်းအရာအား မည်ကဲ့သို့ ဆက်သွယ်သည်ကို သိရန်လိုအပ်သည်။နောက်ခံအကြောင်းအရာအား ညွှန်ပြသော  အချို့  အင်္ဂလိပ်စာလုံးများမှာ “ယခု” ၊ “ သောအခါ” ၊ “စဥ်တွင်” နှင့် “တောအတွင်း” တို့ဖြစ်ကြသည်။ ထိုစကားလုံးများသည် တစ်ပြိုင်နက်ဖြစ်သော အကြောင်းအရာများကိုလဲ ညွှန်ပြနိုင်သည်။ ကွဲပြားချက်ကိုပြောရသော်၊ အကြောင်းအရာများအားလုံး၏ အရေးပါမှုနှင့် တစ်ချိန်တည်းတွင် စတင်မှု တို့ ညီမှုချင်းရှိပါသလားဟု မိမိကိုယ်ကိုမေးကြည့်ပါ။အကယ်၍
ဟုတ်ပါက ယင်းတို့သည် တစ်ပြိုင်နက်ဖြစ်သောအကြောင်းအရာများ ဖြစ်ကြသည်။ သို့သော် အကယ်၍ အကြောင်းအရာတစ်ခု (များ) သည် လက်ရှိဖြစ်ပေါ်နေပြီး နောက်ထပ်အကြောင်းအရာတစ်ခု(များ)သည် ယခုလေးမှ
စတင်လာလျင် လက်ရှိဖြစ်ပေါ်နေသောအကြောင်းအရာ(များ)သည် နောက်ထပ်တစ်ခု(များ) ၏ နောက်ခံဖြစ်နိုင်ချေရှိသည်။ နောက်ခံအကြောင်းအရာကိုညွှန်ပြသော အချို့ အများဆိုင်ပုဒ်စုများမှာ “ထို့ကာလတွင်” နှင့် “ထိုအချိန်တွင်”
တို့ဖြစ်ကြသည်။
#### Examples From OBS and the Bible