Edit 'translate/translate-levels/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
830050e972
commit
2512c2eb7b
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
* ထည့်သွင်းစဥ်းစားခြင်း
|
||||
* ထောက်ပံ့ခြင်းနှင့် တစ်ခြား အဓိပ္ပာယ်များရှိနေနိုင်ပါသည်။
|
||||
|
||||
### Building the Larger Meaning
|
||||
### ပိုမိုကြီးမားသောအဓိပ္ပါယ်များကိုတည်ဆောက်ခြင်း
|
||||
|
||||
The translator must determine what each word means in each context, and then reproduce that same meaning in the translated text. This means that words cannot be translated individually, but only with the meaning that they have when they are combined together with the other words in the phrases, sentences, paragraphs, and chapters of which they form a part. That is why the translator must read the whole paragraph, chapter, or book that he is translating before starting to translate it. By reading the larger levels, he will understand how each of the lower levels fits into the whole, and will translate each part so that it communicates the meaning in a way that makes the most sense with the higher levels.
|
||||
ဘာသာပြန်ဆိုသူများသည် စကားလုံးတစ်လုံးချင်းစီ၏ နေရာအစီအစဥ် ပေါ်မူတည်၍ မည်သည့် အဓိပ္ပာယ်ပေါက်သနည်းဆိုသည်ကို ဖော်ပြသတ်မှတ်ပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။ ပြီးနောက်မှသာ မူရင်းစာအုပ်နှင့် တစ်ထပ်တည်းတူညီသော အဓိပ္ပာယ်အတိုင်းပြန်ဆိုရမည် ဖြစ်ပါသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ စကားလုံးတစ်လုံးသည် ၎င်းတစ်လုံးတည်း သီးသန့်ဘာသာပြန်ရန် မဖြစ်နိုင်ဘဲ ၎င်းတို့ တည်ရှိနေသော စကားစု၊ စာကြောင်း၊ စာပိုဒ်အခန်းတို့ပေါ်မူတည်ပြီး ပြန်ဆိုမှသာ မှန်ကန်သောအဓိပ္ပာယ်ကို ရရှိမည်ဖြစ်ပါသည်။ ဤအချက်ကို ဘာသာပြန်ဆိုသူများသည် စာပိုဒ်တစ်ခုလုံး၊ အခန်းတစ်ခုလုံး၊ ဒါမဟုတ် စာလုံးတစ်လုံးကို ဘာသာပြန်ဆိုမှု မစခင်ကပင် ဖတ်ရူရခြင်း၏ အကြောင်းတရားပင် ဖြစ်ပါသည်။ ပိုမိုနက်နဲသော အဓိပ္ပာယ်တစ်စု အနေဖြင့် ခြုံငုံ၍ ဖတ်ကြည့်ခြင်းအားဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုသူအနေဖြင့် မူလထက် ပို၍သေးငယ်သော အစိတ်အပိုင်းများသည် တစ်အုပ်လုံး ဒါမှမဟုတ် တစ်ပိုဒ်လုံးမှာ မည်သို့အံ၀င်ခွင်ကျ ရှိနေမည်နည်းဆိုသည်ကို နားလည်မည်ဖြစ်သည်။ ပြီးနောက် ဘာသာပြန်သူအနေဖြင့် စကားအစိတ်အပိုင်းများကို (အဓိပ္ပာယ်များကို) ပိုမိုမြင့်မားသောအဆင့်ဖြင့် ခြုံငုံ၍ကြည့်ရူရာတွင် ပိုမိုအဓိပ္ပာယ်ရှိ၍ အံ၀င်ခွင်ကျ ရှိအောင် ဘာသာပြန်နိုင်မည် ဖြစ်ပေသည်။
|
Loading…
Reference in New Issue