22 lines
1.7 KiB
Markdown
22 lines
1.7 KiB
Markdown
# chef
|
|
|
|
## Définition :
|
|
|
|
Le terme «chérubin» et sa forme plurielle »de chérubins," se réfèrent à un type particulier d'êtres célestes que Dieu a créé* La Bible décrit le chérubin comme ayant des ailes et des flammes.
|
|
|
|
* Les chérubins affichent la gloire et la puissance de Dieu et semblent être les gardiens des choses sacrées.
|
|
* Après qu'Adam et Eve eurent péché, Dieu a placé les chérubins avec des épées enflammées sur le côté Est du jardin d'Eden pour que les gens ne puissent plus se rendre à l'arbre de vie.
|
|
* Dieu a ordonné aux Israélites de se tailler deux chérubins se faisant face, dont les ailes se touchaient, sur le couvercle de l'expiation de l'arche de l'alliance.
|
|
* Il leur dit aussi de tisser des images des chérubins dans les rideaux du tabernacle.
|
|
* Dans certains passages, ces créatures sont également décrits comme ayant quatre faces: d'un homme, un lion, un bœuf, et un aigle.
|
|
* Les hérubins sont parfois considérés comme étant des anges, mais la Bible ne le dit pas clairement.
|
|
|
|
## Traduction suggestions
|
|
|
|
* Le terme "chérubin" pourrait être traduit par «créatures avec des ailes» ou «tuteurs avec des ailes» ou «gardiens spirituels ailés" ou ", les gardiens ailés saints*"
|
|
* A \Le mot "chérubins" devrait être traduit par le singulier de chérubin, comme dans «créature avec des ailes» ou «gardien spirituel ailé», par exemple.
|
|
* Assurez-vous que la traduction de ce terme est différent de la traduction de «ange».
|
|
* Voir également la façon dont ce terme est traduit ou écrit dans une traduction de la Bible dans une langue locale ou nationale.
|
|
|
|
(Voir aussi : (../other/chiefpriests.md), (../kt/priest.md), (../other/tax.md))
|