Bussard_fr_tw/bible/other/generation.md

19 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# génération
## Définition :
Le terme "génération" fait généralement référence à un groupe de personnes qui vivent tous au même moment. Toutes ces personnes sont nées au cours de la même période générale et ont donc à peu près le même âge.
* Une génération peut également faire référence à une période de temps. Au temps de la Bible, on considérait généralement qu'une génération correspondait à environ 40 ans.
* Les parents et leurs enfants appartiennent à deux générations différentes.
* Dans la Bible, le terme "génération" est aussi utilisé au sens figuré pour désigner généralement des personnes qui partagent des caractéristiques communes.
## Suggestions pour la traduction :
Les expressions "cette génération" ou "les gens de cette génération" pourraient être traduites par "les gens qui vivent maintenant" ou "vous les gens".
* L'expression "cette génération méchante" pourrait être traduite par "ces personnes méchantes qui vivent maintenant".
* L'expression "de génération en génération" ou "d'une génération à l'autre" pourrait être traduite par "les personnes vivant maintenant, ainsi que leurs enfants et petits-enfants" ou "les personnes de chaque période de temps" ou "les personnes de cette période de temps et des périodes de temps futures" ou "tous les gens et leurs descendants."
* On peut traduire les phrases suivantes, "Une génération à venir le servira ; elle parlera de Yahvé à la génération suivante" par : "Beaucoup de gens dans le futur serviront Yahweh et en parleront à leurs enfants et petits-enfants."
(Pour plus dinformation, voir : [descendant](../other/descendant.md), [evil](../kt/evil.md), [ancestor](../other/father.md))