Bussard_fr_tw/bible/other/bow.md

21 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# s'incliner, se prosterner, s'agenouiller
## Définition :
"S'incliner" signifie "faire une révérence" pour exprimer humblement son respect et son honneur envers quelqu'un. "Se prosterner" signifie s'incliner ou s'agenouiller très bas, souvent avec le visage et les mains vers le sol.
* D'autres expressions incluent : "fléchir le genou" (signifiant s'agenouiller) et "courber la tête" (signifiant incliner la tête en avant en signe d'humble respect ou de chagrin).
* S'incliner peut également être un signe de détresse ou de deuil. Quelqu'un qui est "s'est incliné" a été amené à une position d'humilité.
* Souvent, une personne "s'incline" en présence de quelqu'un qui a un statut plus élevé ou une plus grande importance, comme les rois et autres dirigeants.
* "Se prosterner" devant Dieu est une expression d'adoration envers lui.
* Dans la Bible, les gens "se sont prosternés" devant Jésus lorsqu'ils ont compris, grâce à ses miracles et à son enseignement, qu'il venait de Dieu.
* La Bible dit que lorsque Jésus reviendra un jour, tout le monde "fléchira le genou" pour l'adorer.
## Suggestion de traduction
* Selon le contexte, le terme "s'incliner" pourrait être traduit par un mot ou une expression signifiant "se courber en avant" ou "baisser la tête" ou "fléchir le genou".
* Le terme "s'incliner" pourrait être traduit par "s'agenouiller" ou "se prosterner".
* Certaines langues auront plus d'une façon de traduire ce terme, en fonction du contexte.
(Pour plus dinformation, voir : (../kt/humble.md), (../kt/worship.md))