Bussard_fr_tw/bible/kt/call.md

30 lines
2.8 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# appeler, appel, invoquer
## Définition :
Les termes "appeler" et "interpeller" signifient généralement parler fort, mais le terme "appeler" peut également signifier nommer ou convoquer une personne. Il existe également d'autres significations.
* "Interpeller" quelqu'un signifie crier, faire appel à, ou faire une déclaration. Cela peut aussi signifier demander de l'aide à quelqu'un, en particulier à Dieu.
* Souvent dans la Bible, "appeler" prend le sens de "convoquer" ou "commander de venir" ou "demander de venir".
* Dieu appelle les gens à venir à lui et à être son peuple. C'est leur "appel".
* Lorsque Dieu "appelle" des personnes, cela signifie que Dieu a désigné ou choisi des personnes pour être ses enfants, pour être ses serviteurs et proclamer son message de salut par Jésus.
* Ce terme est également utilisé pour donner un nom à quelqu'un. Exemples : "son nom est appelé Jean", "il s'appelle Jean" ou "son nom est Jean".
* L'expression, "être appelé du nom de", signifie prendre le nom d'un autre. Dieu dit qu'il a appelé son peuple de son nom.
* Une autre phrase, "je t'ai appelé par ton nom", signifie que Dieu connaît ton nom  personnellement et t'a spécifiquement choisi.
* "Invoquer le nom de l'Éternel" signifie adresser des prières à Dieu.
## Suggestions pour la traduction
* Le terme " appeler " pourrait être traduit par un mot qui signifie " convoquer ", ce qui inclut l'idée d'être intentionnel ou volontaire dans l'appel.
* L'idiome, "faire appel à", pourrait être traduit par "demander de l'aide" ou "prier de faire quelque chose".
* La Bible dit que Dieu nous a "appelés" à être ses serviteurs. On pourrait traduire cela par "nous a spécialement choisis" ou "nous a désignés" pour être ses serviteurs.
* "Tu dois appeler son nom" peut aussi être traduit par "tu dois le nommer".
* "Il s'appelle" pourrait aussi être traduit par "son nom est" ou "il est nommé".
* "Appeler" pourrait être traduit par "dire fort" ou "crier" ou "dire d'une voix forte". Assurez-vous que la traduction de cette expression ne donne pas l'impression que la personne est en colère.
* L'expression "votre appel" peut être traduite par "votre vocation" ou "le but de Dieu pour vous" ou "l'œuvre spéciale que Dieu a pour vous".
* L'expression "invoquer le nom du Seigneur" peut être traduite par "chercher le Seigneur et dépendre sur lui" ou "faire confiance au Seigneur et lui obéir".
* "Faire un appel pour" quelque chose pourrait être traduit par "exiger" ou "demander" ou "commander".
* L'expression "vous êtes appelés par mon nom" pourrait être traduite par, "je vous ai donné mon nom, montrant ainsi que vous m'appartenez".
* Lorsque Dieu dit : "Je t'ai appelé par ton nom", cela pourrait être traduit par "Je te connais et je t'ai choisi."
(Pour plus dinformation, voir : [prier](../kt/pray.md))