Bussard_fr_tw/bible/other/walk.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

Marcher, marché, marchait, la marche

Définition :

Le terme "marcher" est souvent utilisé au sens figuré pour signifier "vivre".

  • "Enoch a marché avec Dieu" signifie que Enoch a vécu dans une relation étroite avec Dieu.
  • "Marcher par l'esprit" signifie être guidé par le Saint-Esprit pour que nous fassions des choses qui plaisent et honorent Dieu.
  • " Marcher dans" les commandements de Dieu ou dans les voies de Dieu signifie "vivre dans l'obéissance à" ses commandements, c'est-à-dire "obéir à ses ordres" ou "faire sa volonté".
  • Quand Dieu dit qu'il «marchera parmi» son peuple, cela signifie qu'il vit parmi eux ou en interaction étroite avec eux.
  • "Marcher contre" signifie vivre ou se comporter d'une manière contraire à quelque chose ou quelqu'un.
  • "Marcher après" signifie chercher ou poursuivre quelqu'un ou quelque chose* Ça peut aussi signifier agir de la même manière que quelqu'un d'autre.

Suggestions de traduction

  • Il est préférable de traduire "marcher" littéralement, tant que le sens correct sera compris.
  • Sinon, les utilisations figuratives de "marcher" pourraient également être traduites par "vivre" ou "agir" ou "se comporter*"
  • Lexpression "marcher par lEsprit" pourrait être traduite par "vivre dans lobéissance au Saint-Esprit "ou" se comporter d'une manière agréable au Saint-Esprit "ou" faire des choses qui plaisent à Dieu comme le Saint-Esprit vous guide* "
  • "Marcher dans les commandements de Dieu" pourrait être traduit par "vivre avec les commandements de Dieu"
  • ou "obéir aux commandements de Dieu".
  • Lexpression "marchait avec Dieu" pourrait être traduite par "vécu en étroite relation avec Dieu en lui obéissant et en lhonorant* "

(Voir aussi : (../kt/holyspirit.md), (../kt/honor.md))

Références bibliques:

  • 1 Jean 01: 5-7
  • 1 Rois 02: 1-4
  • Colossiens 02: 6-7
  • Galates 05: 25-26
  • Genèse 17: 1-2
  • Esaïe 02: 5-6
  • Jérémie 13: 8-11
  • Micah 04: 2-3
  • 1249
  • Autre