Bussard_fr_tw/bible/kt/jealous.md

1.5 KiB

jaloux, jalousie

Définition :

Les termes «jaloux» et «jalousie» se réfèrent à un fort désir de protéger la pureté d'une relation. Ils peuvent également se référer à un fort désir de garder la possession de quelque chose ou quelqu'un.

  • Ces termes sont souvent utilisés pour décrire le sentiment de colère qu'une personne a envers un conjoint qui a été infidèle dans leur mariage.
  • Lorsqu'ils sont utilisés dans la Bible, ces termes se réfèrent souvent au fort désir que Dieu a de voir son peuple rester pur et sans tache.
  • Dieu est aussi « jaloux » de son nom, et veut qu'il soit traité avec honneur et respect.
  • Un autre sens de la jalousie implique d'être en colère du fait que quelqu'un d'autre ait réussi ou soit plus populaire. Cela a un sense plus proche du mot « envie ».

traduction Suggestions

  • Façons de traduire « jaloux » pourrait inclure, « désir de protection forte » ou « désir possessif ».
  • Le terme « jalousie » pourrait être traduit comme « fort sentiment de protection » ou « sentiment possessif »
  • Quand on parle de Dieu, assurez-vous que la traduction de ces termes ne donnent pas un sens négatif de ressentiment envers quelqu'un d'autre.
  • Dans le contexte des mauvais sentiments que des gens en colère ont envers les autres qui ont plus de succès, les termes « jaloux » et « envie » pourraient être utilisés. Mais ces termes ne doivent pas être utilisés pour Dieu.

(Voir aussi : (../other/envy.md))