Edit 'bible/kt/faith.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-09-13 00:57:23 +00:00
parent 2671c1dc2c
commit ef275a9423
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -12,13 +12,13 @@ En général, le terme "la foi" parle d'une croyance, une confiance en quelqu'un
## Suggestions pour la traduction :
* Dans certains contextes, le mot, "la foi", peut être traduit par "croyance" ou "conviction" ou "confiance" ou "adhésion ferme et fervente de l'esprit à quelque chose".
* Dans certaines langues, ces termes seront traduits en utilisant les formes du verbe "croire". (Voir : \[Noms abstraits\] (rc: // fr / ta / man / translate / figs-abstractnouns))
* L'expression "garder la foi" pourrait être traduite par "persévérer dans la foi en Jésus" ou "mettre en pratique sa croyance en Jésus".
* L'expression, "ils doivent tenir fermement les vérités profondes de la foi", pourrait être traduite comme suit : "ils doivent continuer à croire en toutes les vérités qui leur ont été enseignées au sujet de Jésus".
* L'expression "mon enfant légitime dans la foi" pourrait être traduite comme suit : "qui est pour moi comme un fils parce que je lui ai appris à croire en Jésus" ou "mon véritable fils spirituel qui croit en Jésus".
* Dans certains contextes, le mot, "la foi", peut être traduit par "croyance" ou "conviction" ou "confiance" ou "adhésion ferme et fervente de l'esprit à quelque chose".
* Dans certaines langues, ces termes seront traduits en utilisant les formes du verbe "croire". (Pour plus dinformation, voir : [noms abstraits](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))
* L'expression "garder la foi" pourrait être traduite par "continuer à croire en Jésus" ou "continuer à avoir confiance en Jésus".
* La phrase, "ils doivent garder les vérités profondes de la foi", pourrait être traduite par, "ils doivent continuer à croire toutes les choses vraies sur Jésus qui leur ont été enseignées."
* L'expression "mon vrai fils dans la foi" pourrait être traduite par quelque chose comme "qui est comme un fils pour moi parce que je lui ai appris à croire en Jésus" ou "mon vrai fils spirituel, qui croit en Jésus."
(Voir aussi : [croire](../kt/believe.md), [fidèle](../kt/faithful.md))
(Pour plus dinformation, voir : [croire](../kt/believe.md), [fidèle](../kt/faithful.md))
## Références bibliques :