Edit 'bible/kt/elect.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
5de623876e
commit
7e1490a569
|
@ -12,9 +12,9 @@ Le terme "les élus" signifie littéralement "ceux qui sont choisis" ou "le peup
|
|||
|
||||
## Suggestions pour la traduction
|
||||
|
||||
* Il est préférable de traduire "les élus" par des expressions qui signifient "les personnes choisies" ou "les personnes misent à part" ou "les personnes prises d’un groupe". On pourrait aussi traduire "les élus" par, "le peuple que Dieu a choisi" ou "ceux que Dieu a désignés pour être son peuple".
|
||||
* L’expression, "celui qui a été choisi", pourrait être traduite par "qui a été nommé", "qui a été élu" ou "celui que Dieu a choisi".
|
||||
* Il est préférable de traduire "élu" par un mot ou une expression qui signifie "choisi" ou "peuple élu". On pourrait aussi le traduire par "les gens que Dieu a choisis" ou "ceux que Dieu a désignés pour être son peuple".
|
||||
* L’expression, "ceux qui ont été choisis", pourrait être traduite par "qui ont été nommés", "qui ont été élus" ou "ceux que Dieu a choisis".
|
||||
* Si possible, il est préférable de traduire ce terme littéralement comme "élus" ou "mon peuple, mon élu".
|
||||
* En ce qui concerne Jésus, "l'Élu" pourrait aussi être traduit par : "choisi de Dieu" ou "Messie spécialement désigné de Dieu" ou "celui que Dieu a nommé".
|
||||
* En ce qui concerne Jésus, "l'Élu" pourrait aussi être traduit par : "Choisi de Dieu" ou "Messie spécialement choisi par Dieu" ou "celui que Dieu a nommé (pour sauver les gens)".
|
||||
|
||||
(Voir aussi : [désigner](../kt/appoint.md), [Christ](../kt/christ.md))
|
||||
(Pour plus d’information, voir : [désigner](../kt/appoint.md), [Christ](../kt/christ.md))
|
Loading…
Reference in New Issue