Edit 'bible/kt/heaven.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
780a1479eb
commit
6e632da486
|
@ -11,8 +11,8 @@ Le terme traduit par "ciel" fait généralement référence à l'endroit où Die
|
|||
|
||||
## Suggestions pour la traduction :
|
||||
|
||||
* Lorsque le «ciel» est utilisé au sens figuré, il pourrait être traduit par «Dieu».
|
||||
* Pour «royaume des cieux» dans le livre de Matthieu, il est préférable de garder le mot «ciel» car cela est distinctif à l'évangile de Matthieu.
|
||||
* Lorsque le "ciel" est utilisé au sens figuré, il pourrait être traduit par "Dieu".
|
||||
* Pour l'expression "royaume des cieux" dans le livre de Matthieu, il est préférable de garder le mot "cieux" parce qu'il est character à l'évangile de Matthieu.
|
||||
* Les termes «cieux» ou «corps célestes» pourraient également être traduits comme "le soleil, la lune et les étoiles" ou "toutes les étoiles dans l'univers*"
|
||||
* L'expression "étoiles du ciel" pourrait être traduite par "étoiles dans le ciel" ou "étoiles dans la galaxie" ou "étoiles dans l'univers*"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue