Edit 'bible/other/courage.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
d620e5fb1e
commit
5c5bb5feed
|
@ -9,7 +9,7 @@ Le terme "courage" fait référence à la force de caractère permettant d'affro
|
|||
* L'idiome "prendre courage" signifie "surmonter la peur" ou "être assuré que les choses vont bien se passer".
|
||||
* Quand Josué se préparait à aller dans le dangereux pays de Canaan, Moïse l'a exhorté à être "fort et courageux".
|
||||
* Le terme "courageux" pourrait aussi être traduit par "courageux" ou "sans peur" ou "audacieux".
|
||||
* Selon le contexte, «avoir le courage» pourrait aussi être traduit par «être émotionnellement fort» ou «être confiant» ou «rester ferme».
|
||||
* Selon le contexte, "avoir du courage" pourrait aussi être traduit par "être émotionnellement fort" ou "être confiant" ou "rester ferme".
|
||||
* "Parler avec courage" pourrait être traduit par «parler librement» ou «parler sans peur" ou "parler en toute confiance*"
|
||||
|
||||
The terms “encourage” and encouragement” refer to saying and doing things to cause someone to have comfort, hope, confidence, and courage.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue