Update French translation

This commit is contained in:
Larry Sallee 2020-02-12 09:38:57 -05:00
parent aa6edb9d5c
commit 4d0ff4a024
8 changed files with 85 additions and 53 deletions

View File

@ -2,20 +2,20 @@
## Définition :
"Le terme "innocent" veut dire ne pas être coupable d'un crime ou autre injustice* Cela peut aussi se referer plus géneralement aux gens qui ne sont pas inclus dans les choses mauvaises.
Le terme « innocent » s'applique à quelqu'un qui n'est pas coupable d'un acte criminel ou d'autres actes répréhensibles. Cette définition peut aussi se référer plus géneralement aux gens qui ne sont pas inclus dans de mauvaises actions.
* Une personne accusée de faire quelque chose de mauvais est innocente si elle n'a pas commis cet acte mauvais.
* Parfois le terme " innocent" est utilisé pour se referer aux gens qui n'ont rien fait de mauvais pour mériter un mauvais traitement, comme dans une armée, des ennemis qui attaquent des " gens innocents*"
* Une personne accusée de faire quelque chose de mauvais est innocente si elle n'a pas commis cet acte.
* Parfois le terme « innocent » est utilisé pour se référer aux gens qui n'ont rien fait de mal pour mériter le mauvais traitement qu'ils reçoivent quand une armée ennemie les attaque même s'ils sont « innocents ».
* Dans la Bible, « le sang » peut être une métaphore pour l'acte de « tuer », donc « verser le sang innocent » fait référence à « tuer des gens qui ne méritaient pas de mourir ».
## sugestions de traduction
## Sugestions de traduction
* Dans certains contextes le terme " innocent" peut être traduit comme " non coupable" ou " non responsable" ou " fausse accusation" pour quelque chose.
* Dans le cas général si on se refère aux gens innocents, ce terme peut être traduit comme " qui n'ont rien fait de mauvais" ou " qui n'ont pas participé au mal*"
* Fréquemment ce style apparait dans " le sang innocent" et peut être traduit comme, " les gens qui n'ont rien fait de mauvais pour mériter d'être tués*"
* L'expression " verser un sang innocent" peut être traduit comme, " tuer des gens innocents" ou " mettre à mort les gens qui n'ont rien fait de mal*"
* Dans le contexte d'une personne qui a été tuée," le sang innocent de" peut être traduit comme, " non coupable de la mort de*"
* Si on parle d'une personne ayant entendu la bonne nouvelle de Jésus, mais ne l'a pas l'acceptée, " innocent du sang de" peut être traduit comme " n'est pas responsable s'ils demeurent spirituellement mort " ou " n'est pas responsable s'ils acceptent le méssage*"
* Quand Judas disait, " j'ai trahi un sang innocent" il était en train de dire, " j'ai trahi un homme qui n'a rien fait de mauvais" ou " j'ai causé la mort d'un homme qui est innocent*"
* Quand Pilate disait à propos de Jésus, " je suis innocent du sang de cet homme innocent," ceci peut être traduit comme, " je ne suis pas responsable de la mort de cet homme qui n'a rien fait de mauvais*"
* Dans certains contextes le terme « innocent » peut être traduit par « pas coupable » ou « pas responsable » ou « sous une fausse accusation ».
* Dans le cas général où on se refère aux gens innocents, ce terme peut être traduit comme « qui n'ont rien fait de mauvais » ou « qui n'ont pas participé au mal».
* On trouve souvent l'expression « le sang innocent » qui peut être traduite comme, « les gens qui n'ont rien fait de mal pour mériter d'être tués ».
* L'expression « verser le sang innocent » peut être traduit par, « tuer des gens innocents » ou « mettre à mort des gens qui n'ont rien fait de mal ».
* Dans le contexte d'une personne qui a été tuée, « être innocent du sang de » peut être traduit par, « pas coupable de la mort de ».
* Si on parle d'une personne à qui on a donné la bonne nouvelle de Jésus mais qui ne l'a pas l'acceptée, on pourrait dire qu'on est « innocent du sang de cette personne » ce qui veut dire qu'on « n'est pas responsable s'il demeure spirituellement mort » ou « on n'est pas responsable s'il n'accepte pas le méssage ».
* Quand Pilate disait à propos de Jésus, « je suis innocent du sang de cet homme, » ceci peut être traduit par, « je ne suis pas responsable de la mort de cet homme qui n'a rien fait de mal ».
(Voir aussi : (../kt/guilt.md))

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# Israel, Israelistes, La nation d'Israel
# Israël, Israëlistes, La nation d'Israël
## Définition :
"Israel était le nom que Dieu a donné à Jacob* Israel signifie, " Il combat avec Dieu*"
Israël était le nom que Dieu a donné à Jacob. Israël signifie, « Il combat avec Dieu ».
* Les descendants de Jacob sont devenus le peuple d'Israel comme nous le savons, la nation d'Israel ou les Israelistes.
* Dieu a fait son alliance avec le peuple d'Israel* Il est son peuple choisi.
* Israel était le nom de leur Nation.
* Les descendants de Jacob sont devenus le peuple d'Israël, la nation d'Israël ou les Israëlistes.
* Dieu a fait son alliance avec le peuple d'Israël. Il est son peuple choisi.
* Israël était le nom de leur Nation.
* La nation était constituée de douze tribus.
* Quelques temps après la mort de Salomon, la nation a été divisées en deux royaumes: le royaume du sud, appelé Juda, et le royaume du nord appelé Israel.
* Quelques temps après la mort de Salomon, la nation a été divisées en deux royaumes: le royaume du sud, appelé Juda, et le royaume du nord appelé Israël.
* Souvent, le terme « Israël » peut être traduit par « le peuple d'Israël » ou « la nation d'Israël », selon le contexte.
(Voir aussi : (../names/jacob.md), (../names/kingdomofisrael.md), (../names/kingdomofjudah.md), (../other/nation.md), (../other/12tribesofisrael.md))

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Egypte ,Egyptien
# Égypte, Égyptien
## Définition :
L'Egypte est un pays au Nord-Est de l'Afrique,au Sud et à l'Ouest de Canaan.
L'Égypte est un pays au Nord-Est de l'Afrique,au Sud et à l'Ouest de Canaan.
* Un Egyptien est une personne qui est né en Egypte et dont les ancêtres sont d'Egypte.
* Aux temps anciens l'Egypte était un pays riche et puissant.
* L'ancienne Egypte était divisée en deux parties ,une partie supérieure et une partie inférieure*L'Egypte inférieure était où le Nil coule dans la Mediterranée.
* Joseph et Marie sont allés en Egypte avec le jeune Jésus pour échapper à Hérode.
* Plusieurs fois, quand il y avait peu de nourriture à Canaan,les patriarches voyageaient en Egypte pour acheter les vivres pour leurs familles.
* Un Égyptien est une personne qui est né en Égypte et dont les ancêtres sont originaire d'Egypte.
* Dans les temps anciens l'Égypte était un pays riche et puissant.
* L'Égypte ancienne était divisée en deux parties, la Basse-Égypte (partie nord où le Nil coule vers le bas dans la mer) et la Haute-Égypte (partie sud). Dans le texte original de l'Ancien Testament, ces parties sont appelées « Égypte » et « Pathros » .
* Joseph et Marie sont allés en Égypte avec le jeune enfant Jésus pour échapper à Hérode.
* Plusieurs fois, quand il y avait peu de nourriture à Canaan, les patriarches ont voyagé en Égypte pour y acheter des vivres pour leurs familles.
* Pendant plusieurs centaines d'années, les Israélites étaient des esclaves en Egypte.
(Voir aussi : (rc://fr/ta/man/translate/translate-names))

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Esaü
# Ésaü
## Définition :
## Données :
Esaü était l'un des deux fils d'Isaac et de Rébecca*Il était le premier né *Son frère jumeau était Jacob .
Ésaü était l'un des deux fils d'Isaac et de Rébecca. Il était le premier né. Son frère jumeau était Jacob.
* Esaü a vendu son droit d'aînesse à son frère Jacob en échange d'un répas.
* Comme Esaü était né le premier,son père Isaac était supposé lui donner une bénédiction spéciale*Mais Jacob a trompé Isaac en lui donnant plutôt cette bénédiction*Premièrement,Esaü était tellement en colère qu'il voulait tuer Jacob,mais plus tard il lui a pardonné.
* Esaü avait plusieurs enfants et petits fils,et ses descendants ont formé un grand peuple vivant à Canaan.
* Ésaü a vendu son droit d'aînesse à son frère Jacob en échange d'un bol de nourriture.
* Parce qu'Ésaü était né le premier, son père Isaac aurait dû lui donner une bénédiction spéciale. Mais Jacob a agi avec ruse en causant son père Isaac de lui donner cette bénédiction. Tout d'abord, Ésaü était tellement en colère qu'il voulait tuer Jacob, mais plus tard il lui a pardonné.
* Ésaü a eu de nombreux enfants et petits-enfants, et ses descendants ont formé un grand peuple vivant à Canaan.
(Voir aussi : (rc://fr/ta/man/translate/translate-names))

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Jacob, Israël
# Jacob, Israël, Israêlites
## Définition :
"Jacob était le fils jumeau le plus jeune d'Isaac et de Rébecca.
Jacob était le fils jumeau le plus jeune d'Isaac et de Rébecca.
* Le nom de Jacob signifie «séducteur» ou «trompeur».
* Jacob était habile et trompeur* Il a trouvé les moyens de prendre les deux droits de succession, le droit d'ainesse et la bénédiction de son frère aîné, Esaü.
* Esaü était en colère et prévoyait de le tuer, alors Jacob quitta son pays natal* Mais il revint plus tard et vecut paisiblement avec son frère.
* Dieu a changé le nom de Jacob en Israël, ce qui signifie, "il lutte avec Dieu*"
* Le nom de Jacob signifie « séducteur » ou « trompeur ».
* Le nom de Jacob signifie « il saisit le talon » qui est une expression équivalente à « il trompe ». Alors que Jacob venait au monde, il tenait le talon de son frère jumeau Ésaü.
* Jacob était intelligent et trompeur. Il a trouvé des moyens de prendre de son frère aîné, Ésaü, sa bénédiction et ses droits d'héritage de premier-né.
* Esaü était en colère et prévoyait de tuer Jacob, donc ce dernier a quitté sa patrie. Mais des années plus tard, Jacob est revenu avec ses femmes et ses enfants dans le pays de Canaan où Ésaü vivait, et leurs familles ont vécu paisiblement les unes à côté des autres.
* Plusieurs années plus tard, Dieu a changé le nom de Jacob en « Israël », ce qui signifie « il lutte avec Dieu ».
* Dieu a gardé son alliance avec Abraham et ses descendants, à travers le fils d'Abraham, Isaac, et le fils d'Isaac, Jacob.
* Jacob avait douze fils* Leurs descendants sont devenus les douze tribus d'Israël.
* Jacob a eu douze fils. Leurs descendants sont devenus les douze tribus d'Israël.
(Voir aussi : (rc://fr/ta/man/translate/translate-names))

View File

@ -1,12 +1,14 @@
# Joseph (AT)
## Définition :
## Données :
"Joseph était le onzième fils de Jacob et le premier fils de sa mère Rachel.
* Joseph était le fils préféré de son père et ses frères étaient jaloux de lui; ils l'ont vendu comme esclave.
* Joseph a traversé des moments difficiles, tels que être un esclave et un prisonnier en Egypte, mais il est resté fidèle à Dieu.
* Dieu l'a amené à la deuxième position la plus élevée du pouvoir en Egypte et l'a utilisé pour sauver l'Egypte et la famille de son père de la famine.
* Joseph était le fils préféré de son père.
* Ses frères étaient jaloux de lui et ils l'ont vendu comme esclave en Égypte.
* Pendant qu'il était en Égypte, Joseph a été faussement accusé et jeté en prison.
* Joseph a traversé des moments difficiles, mais malgré tout il est resté fidèle à Dieu.
* Dieu l'a amené à la deuxième position la plus élevée du pouvoir en Égypte et l'a utilisé pour sauver l'Égypte et la famille de son père de la famine.
(Voir aussi : (rc://fr/ta/man/translate/translate-names))

View File

@ -1,12 +1,35 @@
# rêve
# songe, rêve
## Définition :
## Définition:
Un rêve est quelque chose que les gens voient ou expriment dans leurs pensées durant leur sommeil.
Un songe est une combination d'images et de sons qui apparaissent, que les gens voient dans leur esprit pendant le sommeil.
* Les rêves souvent paraissent comme s'ils se produisent en réalité,mais ils ne le sont pas.
* Parfois Dieu fait rêver les gens de quelque chose pour que d'autres puissent apprendre d'eux*Il pourrait aussi parler directement aux gens dans leurs rêves.
* Dans la Bible,Dieu a donné des rêves particuliers à certains gens pour leur donner un message,souvent de quelque chose qui arriverait au futur.
* Un rêve est différent d'une vision*Le rêve se passe quand une personne dort,mais une vision se passe quand une personne est éveillée.
* le mot rêve est un synonyme qui n'est pas employé dans l'Ancient Testament mais remplace songe dans la langue moderne.
* Les songes paraissent souvent être réels, mais ils ne le sont pas.
* Parfois, Dieu apparaît aux gens dans des songes au sujet de quelque chose afin qu'ils puissent en tirer des leçons. Il peut aussi parler directement en songes aux personnes.
* Dans la Bible, Dieu a parlé à certaines personnes en songes spéciaux pour leur donner un message, souvent au sujet d'évènements futurs.
* Un songe est différent d'une vision. Les songes se produisent lorsqu' une personne est endormie, mais les visions prennent place généralement lorsqu'une personne est éveillée.
(Voir aussi : (../other/vision.md))
## Bible References:
* [Acts 02:16-17](rc://en/tn/help/act/02/16)
* [Daniel 01:17-18](rc://en/tn/help/dan/01/17)
* [Daniel 02:01](rc://en/tn/help/dan/02/01)
* [Genesis 37:06](rc://en/tn/help/gen/37/06)
* [Genesis 40:4-5](rc://en/tn/help/gen/40/04)
* [Matthew 02:13](rc://en/tn/help/mat/02/13)
* [Matthew 02:19-21](rc://en/tn/help/mat/02/19)
## Examples from the Bible stories:
* __[08:02](rc://en/tn/help/obs/08/02)__ Josephs brothers hated him because their father loved him most and because Joseph had __dreamed__ that he would be their ruler.
* __[08:06](rc://en/tn/help/obs/08/06)__ One night, the Pharaoh, which is what the Egyptians called their kings, had two __dreams__ that disturbed him greatly. None of his advisors could tell him the meaning of the __dreams__.
* __[08:07](rc://en/tn/help/obs/08/07)__ God had given Joseph the ability to interpret __dreams__, so Pharaoh had Joseph brought to him from the prison. Joseph interpreted the __dreams__ for him and said, “God is going to send seven years of plentiful harvests followed by seven years of famine.”
* __[16:11](rc://en/tn/help/obs/16/11)__ So that night, Gideon went down to the camp and heard a Midianite soldier telling his friend about something he had __dreamed__. The mans friend said, “This __dream__ means that Gideons army will defeat the Midianite army!”
* __[23:01](rc://en/tn/help/obs/23/01)__ He (Joseph) did not want to shame her (Mary), so he planned to quietly divorce her. Before he could do that, an angel came and spoke to him in a __dream__.
## Word Data:
* Strongs: H1957, H2472, H2492, H2493, G1797, G1798, G3677

View File

@ -1,11 +1,15 @@
# Roi
# Roi royaume, royauté
## Définition :
"Un roi est le chef d'un organisme indépendant, d'une ville, d'un état ou d'un pays.
Dans la Bible, le terme « roi » fait référence à un homme qui est le souverain suprême d'un groupe particulier de personnes ou d'une région particulière de la terre (ou de tout les deux).
* La Bible se réfère souvent à Dieu comme un roi qui règne sur l'univers entier (au sens général) et sur son peuple (au sens spécifique).
* Le Nouveau Testament fait référence à Jésus en tant que roi de diverses manières, notamment: « roi des Juifs », « roi d'Israël » et « roi des rois ».
* Selon le contexte, le terme « roi » peut également être traduit par « chef suprême » ou « chef d'état souverain ».
* À l'époque biblique, un roi était généralement choisi pour régner sur la base des relations familiales avec le roi précédent. Lorsqu'un roi meurt, son fils aîné devient généralement le prochain roi.
* L'expression « roi des rois » pourrait être traduite par « roi qui règne sur tous les autres rois » ou « souverain suprême qui a autorité sur tous les autres dirigeants ».
* Parfois, quelqu'un devient roi parce qu'un groupe de gens veulent qu'il soit leur roi.
* Habituellement, quand un roi meurt, son premier fils devient roi.
* Parfois, quelqu'un va tuer le roi pour que lui-même puisse devenir roi à sa place.
* Parfois, une personne va tuer un roi pour qu'elle puisse devenir roi à sa place.
(Voir aussi : (../kt/authority.md), (../names/herodantipas.md), (../other/kingdom.md), (../kt/kingdomofgod.md))