Edit 'bible/kt/faith.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-04-26 15:28:21 +00:00
parent f3d627589c
commit 3c6149f121
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# la foi
# la foi, avoir foi, croyance
## Définition :
En général, le terme "foi" désigne une croyance, une confiance en quelqu'un ou en quelque chose.
En général, le terme "la foi" parle d'une croyance, une confiance en quelqu'un ou en quelque chose.
* "Avoir la foi" en quelqu'un, c'est croire que ce qu'il dit et fait est vrai et digne de confiance.
* "Avoir foi en Jésus" signifie croire à tout ce que Dieu enseigne au sujet de Jésus. Cela signifie surtout que les gens ont confiance en Jésus et en son sacrifice qui les purifie de leurs péchés et les sauve du châtiment qu'ils méritent à cause de leurs péchés.
* La vraie foi ou la croyance en Jésus amènera une personne à produire de bons fruits spirituels ou un bon comportement parce que le Saint-Esprit vit en elle.
* Parfois, "la foi" se réfère généralement à tous les enseignements au sujet de Jésus, comme dans l'expression "les vérités de la foi".
* "Avoir foi" en quelqu'un, c'est croire que ce qu'il dit et fait est vrai et digne de confiance.
* "Avoir foi en Jésus" signifie croire à tout ce que Dieu enseigne au sujet de Jésus. Cela signifie surtout que les gens croient en Jésus et en son sacrifice qui les purifie de leurs péchés et les sauve du châtiment qu'ils méritent à cause de leurs péchés.
* La vraie "foi" ou la croyance en Jésus amènera une personne à produire de bons fruits spirituels ou un bon comportement parce que le Saint-Esprit vit en elle.
* Parfois, "la foi" se réfère à tous les enseignements au sujet de Jésus, comme dans l'expression "les vérités de la foi".
* Dans des contextes tels que "garder la foi" ou "abandonner la foi", le terme "foi" se réfère à l'état ou à la condition de la croyance en tous les enseignements concernant Jésus.
## Suggestions pour la traduction :
* Dans certains contextes, le mot, "la foi", peut être traduit par "croyance" ou "conviction" ou "confiance" ou "adhésion ferme et fervente de l'esprit à quelque chose".
* Dans certaines langues, ces termes seront traduits en utilisant les formes du verbe "croire". (Voir : \[Noms abstraits\] (rc: // fr / ta / man / translate / figs-abstractnouns))
* L'expression "garder la foi" pourrait être traduite par "continuer à croire en Jésus" ou "mettre en pratique sa croyance en Jésus".
* L'expression "garder la foi" pourrait être traduite par "persévérer dans la foi en Jésus" ou "mettre en pratique sa croyance en Jésus".
* L'expression, "ils doivent tenir fermement les vérités profondes de la foi", pourrait être traduite comme suit : "ils doivent continuer à croire en toutes les vérités qui leur ont été enseignées au sujet de Jésus".
* L'expression "mon enfant légitime dans la foi" pourrait être traduite comme suit : "qui est pour moi comme un fils parce que je lui ai appris à croire en Jésus" ou "mon véritable fils spirituel qui croit en Jésus".
(Voir aussi : (../kt/believe.md), (../kt/faithful.md))
(Voir aussi : \[croire\](../kt/believe.md), \[fidèle\](../kt/faithful.md))
## Références bibliques :