Bussard_fr_tn/ezk/30/15.md

1.0 KiB

These are Yahweh's words about Egypt.

For I will pour out my fury on Pelusium

"For I will act in anger against Pelusium" or "Because I am so angry, I will punish Pelusium severely"

Pelusium

This was an important city in northern Egypt. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

cut off the multitude of Thebes

cut off the multitude of Thebes- "kill the very large number of people in Thebes"

Thebes

See how you translated the name of this city in Ezekiel 30:13.

Then I will set fire in Egypt

"I will burn Egypt with fire"

will be in severe agony

"will be in great pain" or "will feel great pain"

Thebes will be broken up

"Thebes will be destroyed." Alternate translation: "Enemies will conquer Thebes." (See: ULB and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Memphis

See how you translated the name of this city in Ezekiel 30:13.

Memphis will have enemies every day

Alternate translation: "The people of Memphis will be worried every day"