35 lines
1.4 KiB
Markdown
35 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The people of Israel confess their need to repent.
|
|
|
|
# he has torn us to pieces ... he has injured us
|
|
|
|
God has punished the people of Israel because they disobeyed him and worshiped idols. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# he will heal us ... he will bandage our wounds
|
|
|
|
Israel believes that God will be merciful to them when they repent and he will deliver them from their troubles. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# After two days he will revive us; he will raise us up on the third day
|
|
|
|
This represents a short period of time. Israel believes God will quickly come to rescue them from their enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# two days ... third day
|
|
|
|
"2 days ... 3rd day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# Let us know Yahweh
|
|
|
|
Here "know" means not only to learn God's character and laws, but also to become faithful to him.
|
|
|
|
# His coming out is as sure as the dawn
|
|
|
|
Yahweh will come to help his people just as surely as the sun rises each morning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]] |