Bussard_fr_tn/2ch/34/14.md

1.3 KiB

General Information:

See: rc://en/ta/man/translate/translate-names

When they brought out the money that was brought into

The word "they" refers to Hilkiah and whoever was helping him. This can be stated in active form. AT: "When they brought out the money for the supervisors from" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

that had been given through Moses

This can be stated in active form. AT: "that Yahweh had given to the people through Moses" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Shaphan

This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

the book of the law

Most likely these laws were written on a scroll. A scroll was a type of book made of one long, rolled-up sheet of papyrus or leather.

everything that has been entrusted to them

This can be stated in active form. AT: "everything that you entrusted to them to do" or "everything that you gave them the responsibility to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords