33 lines
869 B
Markdown
33 lines
869 B
Markdown
Yahweh continues giving Obadiah his message to Edom.
|
|
|
|
## your brother Jacob ##
|
|
|
|
AT: "your relatives who are the descendants of Jacob." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
## you will be covered with shame ##
|
|
|
|
"you will be completely ashamed"
|
|
|
|
## will be cut off forever ##
|
|
|
|
"will never exist again." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
## stood aloof ##
|
|
|
|
"watched and did nothing to help"
|
|
|
|
## strangers ##
|
|
|
|
people from other nations
|
|
|
|
## his wealth ##
|
|
|
|
The word "his" refers to "Jacob," which is another way of referring to the people of Israel.
|
|
|
|
## cast lots upon Jerusalem ##
|
|
|
|
This phrase means "they cast lots to decide who would get the valuable things that they took from Jerusalem." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
## you were like one of them ##
|
|
|
|
"it was as though you were one of these strangers and foreigners" |