Bussard_fr_tn/1ki/12/16.md

962 B

translationWords

translationNotes

  • When all Israel - "When all the people of Israel who were present" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole)
  • What share do we have in David? - AT: "We will have no part in the family of David" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion and :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • We have no inheritance in the son of Jesse - David is the son of Jesse. AT: "We will have nothing to do with the descendants of Jesse" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • Go to your tents, Israel - AT: "Go to your homes, people of Israel" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • Now see to your own house, David - AT: "Now take care of your own kingdom, descendant of David" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)