Bussard_fr_tn/en_tn_58-PHM.tsv

16 KiB
Raw Blame History

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2PHM11sv3pὁ ἀδελφὸς1brotherHere this means a fellow Christian.
3PHM11ww3lκαὶ ... συνεργῷ1and fellow workerwho, like us, works to spread the gospel
4PHM12sq44translate-namesἈρχίππῳ1ArchippusThis is the name of a man in the church with Philemon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
5PHM13lh8aguidelines-sonofgodprinciplesΠατρὸς ἡμῶν1our FatherThis is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
6PHM16t54lἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου1the fellowship of your faithyour working together with us
7PHM16pxw1ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ1be effective for the knowledge of everything goodresult in knowing what is good
8PHM16n25eεἰς Χριστόν1in Christbecause of Christ
9PHM18ayy10Connecting Statement:Paul begins his plea and the reason for his letter.
10PHM110lsr60General Information:Onesimus is the name of a man. He was apparently Philemon's slave and had stolen something and ran away.
11PHM112t1kpὃν ἀνέπεμψά σοι1I have sent him back to youPaul was probably sending Onesimus with another believer who carried this letter.
12PHM114jxi7ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ, ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον1I did not want your good deed to be from necessity but from good willI did not want you to do this good deed because I commanded you to do it, but because you wanted to do it
13PHM114ngg8ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον1but from good willbut because you freely chose to do the right thing
14PHM115fp5vπρὸς ὥραν1for a timeduring this time
15PHM116l3e4ὑπὲρ δοῦλον1better than a slavemore valuable than a slave
16PHM116f38vπόσῳ δὲ μᾶλλον σοὶ1much more so to youhe means even more to you
17PHM117e1j2εἰ ... με ἔχεις κοινωνόν0if you have me as a partnerif you think of me as a fellow worker for Christ
18PHM118u5m1τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα1charge that to mesay that I am the one who owes you
19PHM121xpn60Connecting Statement:Paul closes his letter and gives a blessing on Philemon and the believers that met for church in Philemon's house.
20PHM121g6fxπεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου1Confident about your obedienceBecause I am sure that you will do what I ask
21PHM122bx62ἅμα1At the same timeAlso
22PHM122ctr4χαρισθήσομαι ὑμῖν1I will be given back to youthose who are keeping me in prison will set me free so that I can go to you.
23PHM123x2d8translate-namesἘπαφρᾶς1EpaphrasThis is a fellow believer and prisoner with Paul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
24PHM123khx1ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ1my fellow prisoner in Christ Jesuswho is in prison with me because he serves Christ Jesus
25PHM124si6pΜᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου1So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workersMark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers, also greet you
26PHM124i5gctranslate-namesΜᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς1Mark ... Aristarchus ... Demas ... LukeThese are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])