Bussard_fr_tn/en_tn_32-JON.tsv

33 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2JON11qa3z0the word of Yahwehthe message of Yahweh
3JON11s6av0YahwehThis is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
4JON11jv8ctranslate-names0AmittaiThis is the name of Jonah's father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
5JON12x5ua0Get up and go to Nineveh, that great cityGo to the important city of Nineveh
6JON12v2xtfigs-idiom0Get up and goThis is a common expression for traveling to distant places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
7JON12rki20their wickedness has risen up before meI know they have been continually sinning
8JON13n96tfigs-metonymy0the presence of YahwehHere Yahweh is represented by his presence. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
9JON13djv10He went down to JoppaJonah went to Joppa
10JON13pz670So he paid the fareThere Jonah paid for the trip
11JON13g5xp0boarded the shipgot on the ship
12JON15d13r0the sailorsthe men who worked on the ship
13JON15uzt40But Jonah had gone down into the innermost parts of the shipJonah did this before the storm started.
14JON15f63r0down into the innermost parts of the shipinside the ship
15JON16laa30So the captain came to him and said to himThe man in charge of the ship went to Jonah and said
16JON16bd4ffigs-idiom0Get up!This refers to doing some activity. For Jonah, the Captain is telling him to wake up and pray to his god for safe passage. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
17JON17sc570They all said to each otherThe sailors all said to each other
18JON17d7260this evilThis refers to the terrible storm.
19JON17at670the lot fell to Jonahthe lot showed that Jonah was the guilty person
20JON18wkh60Then they said to JonahThen the men who were working on the ship said to Jonah
21JON18e7wb0Please tell us who is the cause of this evil that is happening to us.Who caused this bad thing that is happening to us?
22JON111ik6d0do to you so that the sea will calm downdo with you in order to make the sea become calm
23JON111wxr70the sea became more and more violentThis was the reason that the men asked Jonah what they should do. This reason can also be put at the beginning of verse 11 as in the UST.
24JON112h9820for I know that it is because of me that this great storm is happening to youbecause I know this huge storm is my fault
25JON113lcd3figs-explicit0Nevertheless, the men rowed hard to get them back to the landThe men did not want to throw Jonah into the sea, so they rowed hard as if they were digging into the water to get back to land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
26JON113m3iq0the sea was becoming more and more violentthe storm became worse, and the waves became bigger
27JON114q2xq0they cried out to Yahwehthe men prayed to Yahweh
28JON116r3gs0feared Yahweh very muchbecame greatly awed at Yahweh's power
29JON117q87y0General Information:Some versions number this verse as the first verse of chapter 2. You may want to number the verses according to the main version that your language group uses.
30JON117fle40NowThis word is used in English to introduce a new part of the story.
31JON117cjb60three days and three nightsthree days and nights
32JON22al5b0He saidJonah said
33JON23n5wa0General Information:This is a continuation of Jonah's prayer that started in [Jonah 2:2](../02/02.md). In verse 4 Jonah spoke of something he had prayed before this prayer.
34JON23bz4yfigs-parallelism0into the depths, into the heart of the seasThis speaks of the vastness of the ocean Jonah was in. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
35JON23glp20into the heart of the seasto the bottom of the sea
36JON23p8fd0the currents surrounded methe sea water closed in around me
37JON23c6jxfigs-doublet0waves and billowsThese are disturbances on the surface of the ocean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
38JON24b8vkfigs-rquestion0yet I will again look toward your holy templeJonah has hope that, in spite of all he is going through, he will see the temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
39JON25pu5q0General Information:This is a continuation of Jonah's prayer that started in [Jonah 2:2](../02/02.md).
40JON25nr3v0the deep was all around methe deep water was all around me
41JON25p1fw0seaweedgrass that grows in the sea
42JON27gm7v0General Information:This is a continuation of Jonah's prayer that started in [Jonah 2:2](../02/02.md).
43JON28u1l90They give attention to useless godsPeople pay attention to useless gods
44JON28fac90forsake loving faithfulnessare rejecting you, who would be faithful to them
45JON29z2y40General Information:This is a continuation of Jonah's prayer that started in [Jonah 2:2](../02/02.md).
46JON29nfd20I will sacrifice to you with a voice of thanksgivingThis means that Jonah would thank God while he offered a sacrifice to him. It is not clear whether Jonah planned to thank God by singing or shouting joyfully.
47JON32ve4i0Get up, go to Nineveh, that great cityGo to the important city of Nineveh
48JON32cl3bfigs-idiom0Get upThis refers to leaving the place one is at. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
49JON32ir790proclaim to it the message that I command you to givetell the people what I tell you to tell them
50JON33k7k90So Jonah got up and went to Nineveh, according to the word of YahwehThis time Jonah obeyed Yahweh and went to Nineveh
51JON33dt1b0NowThis word is used here to mark a change from the story to information about Nineveh.
52JON36pna30the newsJonah's message
53JON36pvp70throneA throne is a chair that the king sits on. It shows that he is the king.
54JON37n5fn0noblesimportant men who helped the king rule the city
55JON38ld2n0General Information:This is a continuation of what the king told the people of Nineveh.
56JON38x6ct0But let bothLet both
57JON310w3uu0God saw what they didGod understood that they stopped doing evil actions
58JON310k8amfigs-metaphor0they turned from their evil waysThe author speaks of the people stop sinning as if they turned their back to an object. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
59JON4introys570# Jonah 04 General Notes<br>## Structure and formatting<br><br>Jonah continues the narrative while bringing the book to what seems like an unusual end. This emphasizes that the book is not really about Jonah. It is about God's desire to be merciful on anyone, whether Jew or pagan. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]])<br><br>## Special concepts in this chapter<br><br>### Jonah's anger<br>It is important to see the relationship between a prophet and Yahweh. Aprophet was to prophesy for Yahweh, and his words must come true. According to the law of Moses, if that did not happen, the penalty was death. When Jonah told the city of Nineveh that it was going to be destroyed in forty days, he was certain it was going to happen. When it did not happen, Jonah was angry with God because he hated the people of Nineveh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])<br><br>## Important figures of speech in this chapter<br><br>### Rhetorical questions<br>As in other places, Jonah asks rhetorical questions to show how angry he was at Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])<br><br>### Parallel to Mount Sinai<br>In verse 2, Jonah attributes a series of characteristics to God. A Jewish reader of this book would recognize this as a formula Moses used in speaking about God when he was meeting God on Mount Sinai. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])<br><br>## Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>### God's grace<br>When Jonah went outside the city, he got very hot and God graciously provided some relief through the plant. God was trying to teach Jonah through an object lesson. It is important for the reader to see this clearly. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]])<br>
60JON45q1f70went out of the cityleft the city of Nineveh
61JON46i4r40over Jonah so that it might be a shade over his headover Jonah's head for shade
62JON46t21k0to relieve his distressto protect Jonah from the heat of the sun
63JON47t7il0But God prepared a wormGod sent a worm
64JON47rw7z0It attacked the plantThe worm chewed the plant
65JON48mnu90the sun beat downthe sun was very hot
66JON49h43a0It is good that I am angry, even to death.It is good that I am angry. Now I am angry enough to die!
67JON411c3b7translate-numbers0one hundred and twenty thousand people120,000 people (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
68JON411q55iwriting-background0also many cattleThe author is pointing out the depth of Nineveh's repentance to the extent that Yahweh takes note of the beasts' participation in the act of repentance. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])