23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh's servant continues speaking.
|
|
|
|
# Who will oppose me? Let us stand ... Who is my accuser? Let him come
|
|
|
|
The servant uses these questions to emphasize that there is no one who can legitimately accuse him of wrong. AT: "If anyone would oppose me, let us stand ... If anyone would accuse me, let him come" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Who will declare me guilty?
|
|
|
|
The servant uses this question to assert that no one can declare him guilty. AT: "There is no one who can declare me guilty." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# they will all wear out like a garment; the moth will eat them up
|
|
|
|
There being no one left to accuse the servant of being guilty is spoken of as if the accusers were garments that wear thin and are eaten by moths. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]] |