Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-10-12 14:03:36 +00:00
parent 47a4f4c9fb
commit eed4b6995d
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -180,7 +180,7 @@ TIT 3 12 c32w translate-names Ἀρτεμᾶν…Τυχικόν 1 Artemas … Ty
TIT 3 12 knt1 σπούδασον ἐλθεῖν 1 hurry to come Traduction alternative : “dépêchez-vous de venir”
TIT 3 12 xy30 σπούδασον 1 hurry Le verbe est singulier et dirigé vers Tite seul. Artémas ou Tychique resterait en Crète, probablement pour prendre la place de Tite.
TIT 3 12 gdw9 παραχειμάσαι 1 to spend the winter Paul dit à Tite quil a décidé de rester à Nicopolis pendant l'hiver. Traduction alternative : d'y rester pour l'hiver
TIT 3 13 a46f translate-names Ζηνᾶν…Ἀπολλῶν 1 Zenas … Appollos These are mens names. (See: [[rc://fr/ta/man/translate/translate-names]])
TIT 3 13 a46f translate-names Ζηνᾶν…Ἀπολλῶν 1 Zenas … Appollos Ce sont des noms d'hommes. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/translate-names]])
TIT 3 13 s757 καὶ Ἀπολλῶν 1 and Apollos “and also Apollos”
TIT 3 13 j496 σπουδαίως πρόπεμψον 1 Diligently send on their way “Do not delay in sending”
TIT 3 13 xy31 figs-doublenegatives ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ 1 so that they lack nothing You can state this positively: “so that they have everything that they need” (See: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 18 and column 219.