Edit 'en_tn_51-PHP.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
372ff9505d
commit
dd00d111a3
|
@ -34,7 +34,7 @@ PHP 1 13 wi6n grammar-connect-logic-result τοὺς δεσμούς μου φα
|
|||
PHP 1 13 h1ly figs-metonymy τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι 1 my chains in Christ became apparent Paul se réfère à nouveau à son emprisonnement de manière figurative en utilisant l'expression **mes chaînes**. Voyez comment vous avez traduit cette phrase dans [1:7](../01/07.md). (Pour plus d’information, voir : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
PHP 1 13 f8az τοὺς δεσμούς μου…ἐν Χριστῷ 1 my chains in Christ Ici, l'expression **mes chaînes en Christ** signifie que Paul est emprisonné à cause de son travail pour la cause de Christ. Si ce serait plus clair dans votre langue, vous pourriez le dire explicitement. Traduction alternative : "mes chaînes pour l'amour du Christ" ou "mes chaînes parce que j'enseigne le Christ aux gens" ou "mes chaînes pour la cause du Christ" (Pour plus d’information, voir : [[rc://en/ta/man/translate/ figs-explicite]])
|
||||
PHP 1 13 i46j τοὺς δεσμούς μου 1 my chains
|
||||
PHP 1 13 dm1m ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ 1 the whole palace guard This is a group of soldiers that helped protect the Roman emperor.
|
||||
PHP 1 13 dm1m ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ 1 the whole palace guard Il s'agit d'un groupe de soldats qui ont contribué à la protection de l'empereur romain.
|
||||
PHP 1 14 gy47 ἀφόβως τὸν λόγον λαλεῖν 1 fearlessly to speak the word “to fearlessly speak God’s message”
|
||||
PHP 1 15 vw1s τινὲς μὲν καὶ…τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν 1 Some indeed even proclaim Christ “Some people preach the good news about Christ”
|
||||
PHP 1 15 f32h διὰ φθόνον καὶ ἔριν 1 because of envy and strife “because they do not want people listening to me, and they want to cause trouble”
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1991.
|
Loading…
Reference in New Issue