Edit 'en_tn_51-PHP.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-08-29 21:18:17 +00:00
parent d20dc157ba
commit 98ca9d4226
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -97,7 +97,7 @@ PHP 2 9 mvb7 figs-metonymy τὸ ὄνομα τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομ
PHP 2 9 qsy9 figs-metaphor ὑπὲρ πᾶν ὄνομα 1 above every name Son **nom** est plus important, plus à louer que tout autre nom. (Pour plus dinformation, voir : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
PHP 2 10 tk45 figs-idiom ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ, πᾶν γόνυ κάμψῃ 1 at the name of Jesus every knee would bend Ici, **tous les genoux** fléchissent est une façon idiomatique de dire que Jésus sera adoré et honoré par tous. Si cela est clair dans ta langue, envisage d'utiliser cette expression, mais si tes lecteurs comprennent mal cette phrase, envisage d'utiliser une expression équivalente pour communiquer l'idée d'adoration. (Pour plus dinformation, voir : [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
PHP 2 10 xz1u figs-metonymy ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ, πᾶν γόνυ κάμψῃ 1 at the name of Jesus every knee would bend Ici, **tous les genoux** fléchissent est une façon idiomatique de dire que Jésus sera adoré et honoré par tous. Si cela est clair dans ta langue, envisage d'utiliser cette expression, mais si tes lecteurs comprennent mal cette phrase, envisage d'utiliser une expression équivalente pour communiquer l'idée d'adoration. (Pour plus dinformation, voir : [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
PHP 2 10 kfb4 καταχθονίων 1 under the earth This could mean: (1) This refers to the place where people go when they die. (2) This refers to the place where demons dwell.
PHP 2 10 kfb4 καταχθονίων 1 under the earth Cela fait référence à l'endroit où les gens vont quand ils meurent ou à l'endroit où habitent les démons.
PHP 2 11 xy4f figs-synecdoche πᾶσα γλῶσσα 1 every tongue Here, **tongue** refers to the whole person. Alternate translation: “every person” or “every being” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
PHP 2 11 mr2i figs-metaphor εἰς δόξαν Θεοῦ Πατρὸς 1 to the glory of God the Father Here the word **to** expresses result: “with the result that they will praise God the Father” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
PHP 2 12 jnp3 0 Connecting Statement: Paul encourages the Philippian believers and shows them how to live the Christian life before others and reminds them of his example.

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1991.