Edit 'en_tn_51-PHP.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-09-07 15:17:16 +00:00
parent fa7b6dfb2d
commit 014c1032da
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -238,7 +238,7 @@ PHP 4 12 i9vp figs-parallelism χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν, κ
PHP 4 12 xrp3 figs-explicit χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν 1 to be filled and to be hungry Ici, Paul laisse de côté certains des mots dont une phrase aurait besoin pour être compréhensible dans de nombreuses langues. Si cela peut aider vos lecteurs, vous pouvez fournir ces mots à partir du contexte. Traduction alternative : "être rassasié et avoir faim" ou "être content quand j'ai beaucoup de nourriture à manger et être content quand j'ai faim". (Pour plus dinformation, voir : [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
PHP 4 12 ufv4 figs-explicit περισσεύειν καὶ ὑστερεῖσθαι 1 to abound and to be in need Ici, Paul laisse de côté certains des mots dont une phrase aurait besoin pour être compréhensible dans de nombreuses langues. Si cela peut aider vos lecteurs, vous pouvez fournir ces mots à partir du contexte. Traduction alternative : "avoir une abondance de choses dont j'ai besoin et vivre avec satisfaction lorsque je n'ai pas certaines choses dont j'ai besoin". (Pour plus dinformation, voir : [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
PHP 4 13 z1pb writing-pronouns πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί με 1 I can do all things in him who strengthens me Ici, le pronom **dans celui** désigne le Christ. Autre traduction : "Je peux tout faire parce que le Christ me donne la force".
PHP 4 14 bs72 0 Connecting Statement: Paul continues explaining that he is thanking the Philippians for their gift to him simply because he is grateful, not because he needs them to give him anything more (see [Philippians 3:11](../03/11.md)).
PHP 4 14 bs72 0 Connecting Statement:
PHP 4 14 fe2z figs-metaphor μου τῇ θλίψει 1 in my affliction Paul speaks of his hardships as if they were a place that he was in. Alternate translation: “when things became difficult” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
PHP 4 15 w23w figs-metonymy ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου 1 the beginning of the gospel Paul refers to the **gospel** here as meaning his preaching of the gospel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
PHP 4 15 dyf8 figs-doublenegatives οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήμψεως, εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι 1 no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone You can state this in the positive. Alternate translation: “you were the only church that sent me money or helped me” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1991.