BSA_en_tn/est/01/12.md

517 B

at the word of the king that had been brought to her by the officials

This can be stated in active form. Alternate translation: "when the king's officials told her about his command" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

at the word

"at the command"

his rage burned within him

The intensity of the king's anger is spoken of as if it was a fire that burned inside him. Alternate translation: "his rage was as intense as a fire inside him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)