Andley_Preaching-Notes/1Jo.3.4–10.md

156 lines
28 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

經文:約翰一書 3:410
題目:打火英雄
日期2021-03-122
教會:中台神學院,希臘文 III
tags #證道 #解經
## 圖析 (Syntax Diagram)
- <rt>3:4a</rt> {<RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>Everyone</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY><rt>)s</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>ποιῶν<rt>committing</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY><rt>)p</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY><rt>)c</rt> }S (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνομίαν<rt>lawlessness</rt></ruby><rt>ἀνομία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ποιεῖ‚<rt>commits;</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:4b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτία<rt>sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐστὶν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνομία.<rt>lawlessness.</rt></ruby><rt>ἀνομία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C
- <rt>3:5a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οἴδατε<rt>youknow</rt></ruby><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY>)P
- <rt>3:5b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>that</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>He</rt></ruby><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐφανερώθη‚<rt>appeared</rt></ruby><rt>φανερόω</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:5c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>sothat</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>sins</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἄρῃ‚<rt>Hemighttakeaway;</rt></ruby><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:5d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτία<rt>sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>ἔστιν.<rt>thereis.</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:6a</rt> {<RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>Anyone</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY><rt>)s</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>μένων<rt>abiding</rt></ruby><rt>μένω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY><rt>)p</rt> }S (<RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτάνει·<rt>sins;</rt></ruby><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:6b</rt> {<RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>anyone</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY><rt>)s</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτάνων<rt>sinning</rt></ruby><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY><rt>)p</rt> }S (<RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἑώρακεν<rt>hasseen</rt></ruby><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>Him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)C
- <rt>3:6c</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>nor</rt></ruby><rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἔγνωκεν<rt>hasheknown</rt></ruby><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.¶<rt>Him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)C
- ---
- <rt>3:7a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τεκνία‚<rt>Littlechildren</rt></ruby><rt>τεκνίον</rt></ruby><rt>N-VPN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>μηδεὶς<rt>noone</rt></ruby><rt>μηδείς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>πλανάτω<rt>letleadastray</rt></ruby><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς·<rt>you;</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>)C
- <rt>3:7b</rt> { <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY><rt>)s</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>ποιῶν<rt>practicing</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY><rt>)p</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>righteousness</rt></ruby><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY><rt>)c</rt> }S (<RUBY><ruby><ruby>δίκαιός<rt>righteous</rt></ruby><rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν‚<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:7c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>justas</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>He</rt></ruby><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δίκαιός<rt>righteous</rt></ruby><rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν·<rt>is.</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:8a</rt> { <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby><rt>The[one]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY><rt>)s</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>ποιῶν<rt>practicing</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY><rt>)p</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY><rt>)c</rt> }S (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαβόλου<rt>devil</rt></ruby><rt>διάβολος</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἐστίν‚<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:8b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>because</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>from</rt></ruby><rt>ἀπό</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχῆς<rt>[the]beginning</rt></ruby><rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>devil</rt></ruby><rt>διάβολος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτάνει.<rt>hasbeensinning.</rt></ruby><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:8c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>For</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>this[reason]</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἐφανερώθη<rt>wasrevealed</rt></ruby><rt>φανερόω</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>Son</rt></ruby><rt>υἱός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ‚<rt>ofGod</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S
- <rt>3:8d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>sothat</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>λύσῃ<rt>Hemightdestroy</rt></ruby><rt>λύω</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>works</rt></ruby><rt>ἔργον</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ofthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαβόλου.<rt>devil.</rt></ruby><rt>διάβολος</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY>)C
- <rt>3:9a</rt> {<RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>Anyone</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY><rt>)s</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>γεγεννημένος<rt>havingbeenborn</rt></ruby><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY><rt>)p</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>sin</rt></ruby><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ποιεῖ‚<rt>practices</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:9b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>because</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σπέρμα<rt>seed</rt></ruby><rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>ofHim</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>him</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>μένει‚<rt>abides</rt></ruby><rt>μένω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:9c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>δύναται<rt>heisable</rt></ruby><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτάνειν‚<rt>tocontinuesinning</rt></ruby><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>)P
- <rt>3:9d</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>because</rt></ruby><rt>ὅτι</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>γεγέννηται.<rt>hehasbeenborn.</rt></ruby><rt>γεννάω</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY>)P
- <rt>3:10a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>Through</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>φανερά<rt>manifest</rt></ruby><rt>φανερός</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>are</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>children</rt></ruby><rt>τέκνον</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>ofGod</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>children</rt></ruby><rt>τέκνον</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ofthe</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαβόλου·<rt>devil:</rt></ruby><rt>διάβολος</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY>)S
- <rt>3:10b</rt> {<RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>Anyone</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY><rt>)s</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY><rt>)a</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>ποιῶν<rt>practicing</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY><rt>)p</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>righteousness</rt></ruby><rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY><rt>)c</rt> }S (<RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>of</rt></ruby><rt>ἐκ</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A
- <rt>3:10c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>andalso</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY><rt>)s</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY><rt>)a</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>ἀγαπῶν<rt>loving</rt></ruby><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY><rt>)p</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὸν<rt>brother</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.¶<rt>ofhim.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY><rt>)c</rt> }S
<div style="page-break-after: always;"></div>
## 解經 (Exegesis)
- 思路:
- 約翰一書有三個主題:
- (a) 信徒的選擇 (CHOICE) —要住在主裡面
- (b) 信徒的身分 (BEING)—神兒女
- (c) 信徒的倫理 (DOING)—行在光明中、彼此相愛、潔淨自己、行義 ‖ 不愛世界、不犯罪
- 這三個的前提是:神的慈愛 (3:1)、聖子的救贖 (1:9; 2:2)
- 因此從 2:2428 勸勉信徒要「住在聖子、聖父裡面」,才能不害怕、不丟臉開始 ⇒ 提升到 2:293:3 內在身分的轉變 (成為「神兒女」) ,鼓勵信徒心存盼望 ⇒ 進而到了 3:410 具體說明何謂潔淨自己:
- (i) 不犯罪、不做不法之事 (3:46)
- (ii) 用 DOING 來證明 BEING (3:710)
- 句法特徵「Πᾶς—冠詞—分詞」的結構在約翰一書出現14次歸納之後可以得出全書重疊的概念住在祂裡面 從神生的 做神兒女 不犯罪 愛弟兄 勝過世界 認識神
- 2:23 凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。
- 2:29 πᾶς ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην 凡行公義之人都是他所生的。
- 3:3 向他有這指望的,就潔淨自己
- 3:4 Πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν 凡犯罪的,就是違背律法
- 3:6 凡住在他裡面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看見他,也未曾認識他。
- 3:9 凡從神生的,就不犯罪
- 3:10 πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην 凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此。
- 3:15 凡恨他弟兄的,就是殺人的
- 4:7 凡有愛心的,都是由神而生,並且認識神。
- 5:1 凡信耶穌是基督的,都是從神而生,凡愛生他之神的,也必愛從神生的。
- 5:4 凡從神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。
- 5:18 凡從神生的,必不犯罪,從神生的,必保守自己,那惡者也就無法害他。
- ---
- 3:4a
- 分詞內嵌子句當主語 (S)。καὶ 不是擺在句首,所以當狀語 (A) 修飾動詞用,翻譯成 also。
- 分詞 ποιῶν 和動詞 ποιεῖ 是同一個字,都是現在式,表示動作內部、持續的觀點。整句可以翻譯成:凡持續犯罪 (在犯罪過程中) 的人,也持續從事不法 (在從事不法過程中)。
- ἁμαρτίαν (罪) 跟 ἀνομίαν (不法) 語意類似,ἁμαρτία 側重「違反神的標準」,ἀνομία 側重「違背神的律法」 (BAGD)。不過這裡的「律法」應該不是指摩西律法,而是指耶穌所頒布「彼此相愛」的命令 (1Jo 2:7, 8; 3:11)。
- BAGD 把這裡的 ἀνομία 歸類在「違法的心態」下面;但這裡動詞用的是 ποιέω,顯然不僅止於在講心態,應該「不法的行為」比較恰當。
- 3:4b 聯繫動詞 εἰμί,前後兩個都是帶冠詞的名詞 (T—N),因此按照 word-order擺在前面的是 S (GGBB 44 = 中希 43)。
- 和合本:違背律法就是罪 (字序不對)
- 新譯本:罪就是不法的事
- 現代中文:因為罪就是違背法律
- 3:5a οἴδατε 現在完成式,表示「完成—狀態的觀點」(GGBB 50001 = 中希 52628),但因為動詞 οἶδα 在新約幾乎以完成式出現,所以 Wallace 認為語意上跟現在式雷同 (GGBB 57980 = 中希 61012)
- 3:5bc 和 3:8cd 平行,所以 ἐκεῖνος 指的是聖子,也是 1Jo 1:4 所見證的。
- ὅτι 從屬連接詞,帶出知道的內容 (GGBB 4545 = 中希 4778)
- ἐκεῖνος 是指示代名詞,在此指示的力度減退,比較像人稱代名詞 (BAGD; GGBB 328 = 中希 344)。約翰一書用了7次 (1 John 2:6; 3:3, 5, 7, 16; 4:17; 5:16)。
- ἐφανερώθη 應該是指耶穌第一次的顯現 (1Jo 1:14),對照約 1:29「看哪上帝的羔羊除去世人罪孽的 ὁ ==αἴρων== τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου」跟3:5c ἄρῃ 樣的動詞 αἴρω 就更加可以確定。
- ἄρῃ 帶走、除去—表示罪性原本就在,耶穌道成肉身是為了要拿走我們的原罪。耶穌不但赦罪 (1Jo 1:9),為人的罪成了挽回祭、贖罪祭 (1Jo 2:2),還要帶走、除去人的罪性 (1Jo 3:5),除滅魔鬼的作為 (1Jo3:8)。
- 來9:26 但如今在這末世顯現一次,把自己獻為祭,好除掉罪。
- 3:5d 跟 3:5b 平行,都是 3:5a οἴδατε 的內容。主語內含在動詞裡面 (GGBB 44 = 中希 43)
- 來 4:15 他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。
- 來 7:26 像這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。
- 1Pe2:22 他並沒有犯罪,口裏也沒有詭詐。
- 3:6a 把 2:2428「住在聖子、聖父裡面」跟「不犯罪」兩個主題連結在一起。分詞 μένων、動詞 ἁμαρτάνει 都是現在式,表示動作內部、持續的觀點。整句可以翻譯成:凡持續住在祂裡面的人,也會持續不犯罪。
- 3:6bc 把 3:6a 反過來說。
- ἑώρακεν、ἔγνωκεν 用現在完成式,是解經上最重要的時態,表示過去完成的事件,結果仍存於現在 (GGBB 573 = 中希 604)。
- 所以可以翻譯成:凡持續犯罪的人,就真的從來沒有見過祂;甚至連祂都不認識。
- ---
- 3:7a Τεκνία 再次呼喚,開始新的段落。
- πλανάτω 第三人稱命令語氣 (GGBB 4856 = 中希 50910),語氣比 let no-one deceive you 要來得更強,意思是:不准任何人來欺騙你、誘惑你,把你引入歧途 (BAGD) — 進一步問何謂歧途從上下文來看應該是跟「把信仰跟行為分開」所以3:7b馬上強調只有行義的才是義人不光是嘴巴上說「因信稱義」而已。
- 信仰的兩大誤區:(a) 律法主義 = 靠行為稱義;(b) 放縱主義 = 稱義跟行為無關。整本聖經的真理是:人稱義是單靠信心 (羅3:28),但真正的信心一定會帶出行為 (加5:6; 雅 2:26)。
- 3:7b 分詞內嵌子句當主語 (S)。ποιῶν 是現在式,強調內部、持續觀點。
- δικαιοσύνην 和 δίκαιός 在此指人的責任,人應有的行為,因此在語意上側重於「公義」,而非待人處事的「公平」、道德倫理上的「正直」,也不是保羅神學中「法庭上歸算的義」。這裡的重點是「合乎上帝的標準」(BAGD 二) — 不過話雖如此,「合乎上帝的標準」的人也必定會公平正直。
- 3:7c καθὼς 從屬子句把聖子當作比較的標竿。所以回過來想3:7b 雖然是直說語氣,但語意上不僅只是「陳述、宣告」(GGBB 449 = 中希 4712),也隱含有勸勉的意味 — 但語氣沒有強烈到像是用未來式動詞的勸服 (GGBB 4523 = 中希 475)。
- 3:8ab 跟 3:7bc 形成正反論述3:7bc 從正面說行義的才是義人就像耶穌3:8ab 從反面說,犯罪的是從魔鬼生的,因為魔鬼從起初就犯罪 ⇒ 從而推論出兩種兒女:神的兒女 vs. 魔鬼的兒女 (1Jo3:10; Joh8:44)
- 約 8:44 你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裏沒有真理。他說謊是出於自己;因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。
- 3:8a 分詞內嵌子句當主語 (S)。ποιῶν 是現在式,強調內部、持續觀點。
- 3:8b ἁμαρτάνει是現在式,強調內部、持續觀點。ἀρχῆς 可能呼應創3。
- 3:8cd 呼應 3:5bc — 但重點不完全相同:
- 3:5c「除掉 ἄρῃ (take away) 人的罪」,對象是人,焦點是罪 (ἁμαρτία),方法是:
- (i) 十字架 (2:2 挽回祭、贖罪祭) — 人犯了罪之後,認罪悔改得到赦免 (舊約同樣概念)
- (ii) 聖靈 (1Jo 2:2427; 3:6,9;5:18) — 靠著聖靈,住在神裡面,就不犯罪
- 3:8d「除滅 λύσῃ (destroy) 魔鬼的作為」,對象是魔鬼,焦點是「魔鬼的工作 ἔργον」,方法還是十字架 (來2:14)。
- 創 3:15 我又要叫你和女人彼此為仇; 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 女人的後裔要傷你的頭; 你要傷他的腳跟。
- 來2:14 兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要==藉着死==敗壞 (καταργήσῃ = κατά + ἔργον)那掌死權的,就是魔鬼,
- 啟20:10 那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裏,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。
- 由此看來,人犯罪,跟魔鬼有關 — 雖然保羅歸納出屬靈爭戰的三大元凶:撒旦、世界、肉體 (弗2:23) — 但歸根究柢都是創3墮落之後的結果。
- 3:8c 中性指示代名詞 τοῦτο 應該是「後指 postcedent/cataphoric」(GGBB 333-5 = 中希 34850),指向下文 3:8d 說明聖子顯現的目的。
- 3:910 總結 2:283:10 整個段落,對比出兩種身分 (BEING),非此即彼,中間沒有模稜兩可的空間:
- (a) 神兒女 = 從神生的 → 就不犯罪 (DOING),因為神的 σπέρμα (聖靈) 住在裡面
- (b) 魔鬼兒女 = 從魔鬼生的 → 就不行義 (DOING) ⇒ 具體地說,就不愛弟兄 (DOING)。
- 3:9a 分詞內嵌子句當主語 (S)。ποιεῖ 是現在式,強調內部、持續觀點。但 γεγεννημένος 卻用現在完成式,表達狀態觀點,是解經上最重要的時態,表示過去完成的事件,結果仍存於現在 (GGBB 573 = 中希 604)。
- 3:9b σπέρμα 可以是:種籽、後裔、子孫 (BAGD 一、二AB),但放在這裡都不通,因為要「住 μένει 在信徒裡面」— 最可能的是上文的「恩膏 χρῖσμα」(1Jo 2:27)。也就是聖靈 (1Jo 3:24; 4:13)。
- (1Jo 3:24) 遵守上帝命令的,就住在上帝裏面,上帝也住在他裏面。我們所以知道上帝住在我們裏面是因他所賜給我們的聖靈。
- (1Jo 4:13) 上帝將他的靈賜給我們,從此就知道我們是住在他裏面,他也住在我們裏面。
- μένει 是現在式,強調內部、持續觀點。
- 3:9cd 在結構上有兩種可能:
- (a) 跟 3:9a 並列,放在河岸第一排 (OpenText)。
- (b) 跟 3:9b 並列,放在河岸第二排,用來進一步解釋 3:9a 「為什麼不犯罪」—因為他「不能犯罪」倘若如此3:9d 就要放到河岸第三排。
- 兩種結構似乎都說得通,(b) 的語氣似乎更加強烈。
- 3:10 a 說明分辨兩種身分的方法,ἐν τούτῳ 表達工具或方法 (GGBB 372 = 中希390);中性指示代名詞 τούτῳ 應該是「後指 postcedent/cataphoric」(GGBB 333-5 = 中希 34850),指向下文 3:10b用行為 (DOING) 來分辨身分 (BEING)。
- 3:10b 分詞內嵌子句當主語 (S)。ποιῶν 是現在式,強調內部、持續觀點。
- 3:10c 也是 分詞內嵌子句當主語 (S),但接下來省略—言下之意:不行義的就不是神生的;不愛弟兄的 (也不是神生的)。雖然行義的範圍很廣,但約翰一書側重於既新且舊的命令 (1Jo 2:78),並且也為下文 (1Jo 3:1124) 「彼此相愛」的主題鋪路。
- 約13:35 你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。
<div style="page-break-after: always;"></div>
## 大綱 (Outline)
題目:打火英雄
- (1) 火包不住,只有耶穌能救 (3:46)
- (1a) 內在的罪性,一定會醞釀出不法的行為 (3:4)
- 罪=違反、沒達到上帝的標準;不法=違背上帝的律法 ≠ 觸犯台灣法律
- 上帝律法的總綱 = 愛神 & 愛人 (太22:3740) ⇒ 罪人永遠也達不到 :(
- 例證:社會新聞/教會噩耗/錢權色 …… 內心劇場 ⇒ 世人都犯了罪!
- (1b) 耶穌的十字架,就是要根治我們的罪性 (3:5)
- 不是遮掩,不是壓抑,而是 take away (αἴρω)
- (1c) 只要你肯住在祂裡面 (3:6)
- 住在祂裡面,就不犯罪;沒住在祂裡面,來教會也是枉然! ⇒ 你知道你信的是什麼,你信的是誰嗎?
- (2) 火燒不盡,只有耶穌能滅 (3:710)
- (2a) 行為能顯出你本質的改變 (3:7)
- 罪人的本質,就容易落入信仰的誤區 (3:7a)
- 律法主義:人間宗教的本質,以為救恩是要靠行為交換。華人處境、儒家文化薰陶之下的本能 ⇒ 錯!但約翰指出還有另外一種更可怕的錯誤 ……
- 放縱主義:誤解了因信稱義,以為信主之後照樣可以為所欲為,只要握緊十架喊口號,就能躺著上天堂 ⇒ 廉價的福音
- 行義的過程,就在改變我們本質,為的是更像耶穌 (3:7bc)
- 行義本身不是目的,不是終點,而是要透過行為的操練更像耶穌
- (2b) 行為能顯明你真實的身分 (3:89)
- 從魔鬼生的,就會犯罪,因為他爸爸 (魔鬼) 就犯罪 (3:8ab)
- 創3開始了全人類的困境 → 創3:15
- 耶穌的十字架,帶來了逆轉勝 (3:8cd)
- 第一次來(來2:14) → 第二次來 (啟 20:10) ⇒ 徹底除滅魔鬼!帶來全新的盼望 ……
- 從神生的,就不能犯罪,因為有聖靈內住 (3:9)
- 從不會犯罪(3:9ab) → 不能犯罪 (3:9cd) = 成聖的旅程
- (2c) 只要你願意開始彼此相愛 (3:10)
- 約13:35 教會實際例證
---
[講道筆記↵](README.md)