minor correcctions

This commit is contained in:
Andley Chang 2023-08-07 09:16:58 +08:00
parent 2711ed9be2
commit de7e206df6
10 changed files with 24042 additions and 24047 deletions

View File

@ -2843,13 +2843,13 @@
002828 太 6:19 ἐπὶ ἐπί PREP 在
002829 太 6:19 τῆς ὁ T-GSF -
002830 太 6:19 γῆς, γῆ N-GSF 地⸂上
002831 太 6:19 ὅπου ὅπου ADV 地上
002831 太 6:19 ὅπου ὅπου CONJ 地上
002832 太 6:19 σὴς σής N-NSM 有蟲子咬
002833 太 6:19 καὶ καί CONJ -
002834 太 6:19 βρῶσις βρῶσις N-NSF 能銹
002835 太 6:19 ἀφανίζει ἀφανίζω V-PAI-3S 壞
002836 太 6:19 καὶ καί CONJ 也有
002837 太 6:19 ὅπου ὅπου ADV -
002837 太 6:19 ὅπου ὅπου CONJ -
002838 太 6:19 κλέπται κλέπτης N-NPM 賊
002839 太 6:19 διορύσσουσιν διορύσσω V-PAI-3P 挖窟窿
002840 太 6:19 καὶ καί CONJ 來
@ -2860,14 +2860,14 @@
002845 太 6:20 θησαυροὺς θησαυρός N-APM 財寶
002846 太 6:20 ἐν ἐν PREP 在
002847 太 6:20 οὐρανῷ, οὐρανός N-DSM 天⸂上
002848 太 6:20 ὅπου ὅπου ADV 天上
002848 太 6:20 ὅπου ὅπου CONJ 天上
002849 太 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N 沒有
002850 太 6:20 σὴς σής N-NSM 蟲子咬
002851 太 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N 不能
002852 太 6:20 βρῶσις βρῶσις N-NSF 銹
002853 太 6:20 ἀφανίζει ἀφανίζω V-PAI-3S 壞
002854 太 6:20 καὶ καί CONJ 也
002855 太 6:20 ὅπου ὅπου ADV -
002855 太 6:20 ὅπου ὅπου CONJ -
002856 太 6:20 κλέπται κλέπτης N-NPM 賊
002857 太 6:20 οὐ οὐ PRT-N 沒有
002858 太 6:20 διορύσσουσιν διορύσσω V-PAI-3P 挖窟窿
@ -7084,7 +7084,7 @@
007069 太 13:5 ἐπὶ ἐπί PREP 地⸂上的
007070 太 13:5 τὰ ὁ T-APN -
007071 太 13:5 πετρώδη πετρώδης A-APN 石頭
007072 太 13:5 ὅπου ὅπου ADV -
007072 太 13:5 ὅπου ὅπου CONJ -
007073 太 13:5 οὐκ οὐ PRT-N 淺
007074 太 13:5 εἶχεν ἔχω V-IAI-3S 在
007075 太 13:5 γῆν γῆ N-ASF 土
@ -10247,7 +10247,7 @@
010232 太 17:26 ὁ ὁ T-NSM -
010233 太 17:26 Ἰησοῦς· Ἰησοῦς N-NSM 耶穌
010234 太 17:26 Ἄρα ἄρα CONJ 既然
010235 太 17:26 Γε γέ PRT 如此
010235 太 17:26 γε γέ PRT 如此
010236 太 17:26 ἐλεύθεροί ἐλεύθερος A-NPM 免稅了
010237 太 17:26 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P 就可以
010238 太 17:26 οἱ ὁ T-NPM -
@ -16720,7 +16720,7 @@
016705 太 26:57 Καϊάφαν Καϊάφας N-ASM 該亞法⸂那裏去
016706 太 26:57 τὸν ὁ T-ASM -
016707 太 26:57 ἀρχιερέα, ἀρχιερεύς N-ASM 大祭司
016708 太 26:57 ὅπου ὅπου ADV 已經在那裏
016708 太 26:57 ὅπου ὅπου CONJ 已經在那裏
016709 太 26:57 οἱ ὁ T-NPM -
016710 太 26:57 γραμματεῖς γραμματεύς N-NPM 文士
016711 太 26:57 καὶ καί CONJ 和
@ -18123,7 +18123,7 @@
018108 太 28:6 ἴδετε εἴδω V-AAM-2P 看
018109 太 28:6 τὸν ὁ T-ASM 的
018110 太 28:6 τόπον τόπος N-ASM 地方
018111 太 28:6 ὅπου ὅπου ADV -
018111 太 28:6 ὅπου ὅπου CONJ -
018112 太 28:6 ἔκειτο. κεῖμαι V-IMI-3S 安放⸂主
018113 太 28:7 καὶ καί CONJ -
018114 太 28:7 ταχὺ ταχύ ADV 快
@ -19113,14 +19113,14 @@
019098 可 2:4 ἀπεστέγασαν ἀποστεγάζω V-AAI-3P 拆了
019099 可 2:4 τὴν ὁ T-ASF -
019100 可 2:4 στέγην στέγη N-ASF 房頂
019101 可 2:4 ὅπου ὅπου ADV 的房子
019101 可 2:4 ὅπου ὅπου CONJ 的房子
019102 可 2:4 ἦν, εἰμί V-IAI-3S 耶穌所在
019103 可 2:4 καὶ καί CONJ 既
019104 可 2:4 ἐξορύξαντες ἐξορύσσω V-AAP-NPM 拆通了
019105 可 2:4 χαλῶσι χαλάω V-PAI-3P 都縋下來
019106 可 2:4 τὸν ὁ T-ASM -
019107 可 2:4 κράβαττον κράββατος N-ASM 褥子
019108 可 2:4 ὅπου ὅπου ADV 連所
019108 可 2:4 ὅπου ὅπου CONJ 連所
019109 可 2:4 ὁ ὁ T-NSM 就把
019110 可 2:4 παραλυτικὸς παραλυτικός A-NSM 癱子
019111 可 2:4 κατέκειτο. κατάκειμαι V-IMI-3S 躺臥的
@ -20382,7 +20382,7 @@
020367 可 4:15 παρὰ παρά PREP 旁的
020368 可 4:15 τὴν ὁ T-ASF -
020369 可 4:15 ὁδὸν· ὁδός N-ASF 路
020370 可 4:15 ὅπου ὅπου ADV -
020370 可 4:15 ὅπου ὅπου CONJ -
020371 可 4:15 σπείρεται σπείρω V-PPI-3S 撒在
020372 可 4:15 ὁ ὁ T-NSM -
020373 可 4:15 λόγος λόγος N-NSM 道
@ -24574,7 +24574,7 @@
024559 可 9:47 εἰς εἰς PREP 在
024560 可 9:47 τὴν ὁ T-ASF -
024561 可 9:47 γέενναν, γέεννα N-ASF 地獄⸂裏
024562 可 9:48 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
024562 可 9:48 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
024563 可 9:48 Ὁ ὁ T-NSM -
024564 可 9:48 σκώληξ σκώληξ N-NSM 蟲
024565 可 9:48 αὐτῶν αὐτός P-GPM -
@ -27706,7 +27706,7 @@
027691 可 14:14 τὸ ὁ T-NSN -
027692 可 14:14 κατάλυμά κατάλυμα N-NSN 客房
027693 可 14:14 μου ἐγώ P-1GS -
027694 可 14:14 ὅπου ὅπου ADV 好在那裏
027694 可 14:14 ὅπου ὅπου CONJ 好在那裏
027695 可 14:14 τὸ ὁ T-ASN -
027696 可 14:14 πάσχα πάσχα N-ASN 逾越節的⸂筵席
027697 可 14:14 μετὰ μετά PREP 與
@ -29416,7 +29416,7 @@
029401 可 16:6 ἴδε ἴδε INJ 請看
029402 可 16:6 ὁ ὁ T-NSM -
029403 可 16:6 τόπος τόπος N-NSM 地方
029404 可 16:6 ὅπου ὅπου ADV -
029404 可 16:6 ὅπου ὅπου CONJ -
029405 可 16:6 ἔθηκαν τίθημι V-AAI-3P 安放
029406 可 16:6 αὐτόν. αὐτός P-ASM 他的
029407 可 16:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ 你們⸃可以
@ -40198,7 +40198,7 @@
040183 路 12:33 ἐν ἐν PREP 在
040184 路 12:33 τοῖς ὁ T-DPM -
040185 路 12:33 οὐρανοῖς, οὐρανός N-DPM 天⸂上
040186 路 12:33 ὅπου ὅπου ADV 的地方
040186 路 12:33 ὅπου ὅπου CONJ 的地方
040187 路 12:33 κλέπτης κλέπτης N-NSM 就是賊
040188 路 12:33 οὐκ οὐ PRT-N 不能
040189 路 12:33 ἐγγίζει ἐγγίζω V-PAI-3S 近
@ -46531,7 +46531,7 @@
046516 路 22:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S 在
046517 路 22:11 τὸ ὁ T-NSN -
046518 路 22:11 κατάλυμα κατάλυμα N-NSN 客房
046519 路 22:11 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
046519 路 22:11 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
046520 路 22:11 τὸ ὁ T-ASN 的筵席
046521 路 22:11 πάσχα πάσχα N-ASN 逾越
046522 路 22:11 μετὰ μετά PREP 與
@ -49549,7 +49549,7 @@
049534 約 1:28 πέραν πέραν PREP 外
049535 約 1:28 τοῦ ὁ T-GSM -
049536 約 1:28 Ἰορδάνου, Ἰορδάνης N-GSM 約但河
049537 約 1:28 ὅπου ὅπου ADV 地方
049537 約 1:28 ὅπου ὅπου CONJ 地方
049538 約 1:28 ἦν εἰμί V-IAI-3S -
049539 約 1:28 ὁ ὁ T-NSM -
049540 約 1:28 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM 約翰
@ -51406,7 +51406,7 @@
051391 約 4:20 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S 是
051392 約 4:20 ὁ ὁ T-NSM -
051393 約 4:20 τόπος τόπος N-NSM 地方
051394 約 4:20 ὅπου ὅπου ADV
051394 約 4:20 ὅπου ὅπου CONJ
051395 約 4:20 προσκυνεῖν προσκυνέω V-PAN 禮拜
051396 約 4:20 δεῖ. δέω V-PAI-3S 應當
051397 約 4:21 Λέγει λέγω V-PAI-3S 說
@ -51833,7 +51833,7 @@
051818 約 4:46 Κανὰ Κανᾶ N-ASF 迦拿
051819 約 4:46 τῆς ὁ T-GSF -
051820 約 4:46 Γαλιλαίας, Γαλιλαία N-GSF 加利利
051821 約 4:46 ὅπου ὅπου ADV 的地方
051821 約 4:46 ὅπου ὅπου CONJ 的地方
051822 約 4:46 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S 就是他從前變
051823 約 4:46 τὸ ὁ T-ASN -
051824 約 4:46 ὕδωρ ὕδωρ N-ASN 水⸂為
@ -53160,7 +53160,7 @@
053145 約 6:23 ἐγγὺς ἐγγύς PREP 靠近
053146 約 6:23 τοῦ ὁ T-GSM 的
053147 約 6:23 τόπου τόπος N-GSM 地方
053148 約 6:23 ὅπου ὅπου ADV -
053148 約 6:23 ὅπου ὅπου CONJ -
053149 約 6:23 ἔφαγον φαγεῖν V-AAI-3P 給人喫
053150 約 6:23 τὸν ὁ T-ASM -
053151 約 6:23 ἄρτον ἄρτος N-ASM 分餅
@ -54749,7 +54749,7 @@
054734 約 7:42 Βηθλεὲμ Βηθλεέμ N-GSF 伯利恆
054735 約 7:42 τῆς ὁ T-GSF -
054736 約 7:42 κώμης κώμη N-GSF 本鄉
054737 約 7:42 ὅπου ὅπου ADV -
054737 約 7:42 ὅπου ὅπου CONJ -
054738 約 7:42 ἦν εἰμί V-IAI-3S 是
054739 約 7:42 Δαυὶδ Δαυίδ N-NSM 大衛
054740 約 7:42 ἔρχεται ἔρχομαι V-PMI-3S 出來的⸂麼
@ -57313,7 +57313,7 @@
057298 約 10:40 εἰς εἰς PREP 到了
057299 約 10:40 τὸν ὁ T-ASM 的
057300 約 10:40 τόπον τόπος N-ASM 地方
057301 約 10:40 ὅπου ὅπου ADV -
057301 約 10:40 ὅπου ὅπου CONJ -
057302 約 10:40 ἦν εἰμί V-IAI-3S -
057303 約 10:40 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM 約翰
057304 約 10:40 τὸ ὁ T-ASN -
@ -57804,7 +57804,7 @@
057789 約 11:30 ἐν ἐν PREP 在
057790 約 11:30 τῷ ὁ T-DSM -
057791 約 11:30 τόπῳ τόπος N-DSM 地方
057792 約 11:30 ὅπου ὅπου ADV
057792 約 11:30 ὅπου ὅπου CONJ
057793 約 11:30 ὑπήντησεν ὑπαντάω V-AAI-3S 迎接
057794 約 11:30 αὐτῷ αὐτός P-DSM 他
057795 約 11:30 ἡ ὁ T-NSF -
@ -58306,7 +58306,7 @@
058291 約 12:1 ἦλθεν ἔρχομαι V-AAI-3S 來
058292 約 12:1 εἰς εἰς PREP 到
058293 約 12:1 Βηθανίαν, Βηθανία N-ASF 伯大尼
058294 約 12:1 ὅπου ὅπου ADV 之處
058294 約 12:1 ὅπου ὅπου CONJ 之處
058295 約 12:1 ἦν εἰμί V-IAI-3S 就是
058296 約 12:1 Λάζαρος, Λάζαρος N-NSM 拉撒路
058297 約 12:1 ὃν ὅς R-ASM -
@ -62022,7 +62022,7 @@
062007 約 18:1 χειμάρρου χείμαρρος N-GSM 溪
062008 約 18:1 τοῦ ὁ T-GSM -
062009 約 18:1 Κέδρων κέδρος N-GSM 汲淪
062010 約 18:1 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
062010 約 18:1 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
062011 約 18:1 ἦν εἰμί V-IAI-3S 有
062012 約 18:1 κῆπος, κῆπος N-NSM 一個園子
062013 約 18:1 εἰς εἰς PREP 去了
@ -62387,7 +62387,7 @@
062372 約 18:20 ἐν ἐν PREP -
062373 約 18:20 τῷ ὁ T-DSN -
062374 約 18:20 ἱερῷ, ἱερός N-DSN 殿⸂裏
062375 約 18:20 ὅπου ὅπου ADV 地方
062375 約 18:20 ὅπου ὅπου CONJ 地方
062376 約 18:20 πάντες πᾶς A-NPM -
062377 約 18:20 οἱ ὁ T-NPM 就是
062378 約 18:20 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM 猶太人
@ -63118,7 +63118,7 @@
063103 約 19:17 λέγεται λέγω V-PPI-3S 叫
063104 約 19:17 Ἑβραϊστὶ Ἑβραϊστί ADV 希伯來話
063105 約 19:17 Γολγοθᾶ, Γολγοθᾶ N-NSF 各各他
063106 約 19:18 ὅπου ὅπου ADV 他們⸃就在那裏
063106 約 19:18 ὅπου ὅπου CONJ 他們⸃就在那裏
063107 約 19:18 αὐτὸν αὐτός P-ASM -
063108 約 19:18 ἐσταύρωσαν, σταυρόω V-AAI-3P 釘他在十字架上
063109 約 19:18 καὶ καί CONJ 還有
@ -63169,7 +63169,7 @@
063154 約 19:20 τόπος τόπος N-NSM -
063155 約 19:20 τῆς ὁ T-GSF -
063156 約 19:20 πόλεως πόλις N-GSF 城
063157 約 19:20 ὅπου ὅπου ADV 地方
063157 約 19:20 ὅπου ὅπου CONJ 地方
063158 約 19:20 ἐσταυρώθη σταυρόω V-API-3S 被釘十字架的
063159 約 19:20 ὁ ὁ T-NSM -
063160 約 19:20 Ἰησοῦς· Ἰησοῦς N-NSM 耶穌
@ -63588,7 +63588,7 @@
063573 約 19:41 ἐν ἐν PREP 在
063574 約 19:41 τῷ ὁ T-DSM -
063575 約 19:41 τόπῳ τόπος N-DSM 地方
063576 約 19:41 ὅπου ὅπου ADV -
063576 約 19:41 ὅπου ὅπου CONJ -
063577 約 19:41 ἐσταυρώθη σταυρόω V-API-3S 耶穌釘十字架⸂的
063578 約 19:41 κῆπος, κῆπος N-NSM 一個園子
063579 約 19:41 καὶ καί CONJ -
@ -63817,7 +63817,7 @@
063802 約 20:12 πρὸς πρός PREP 在
063803 約 20:12 τοῖς ὁ T-DPM -
063804 約 20:12 ποσίν, πούς N-DPM 腳
063805 約 20:12 ὅπου ὅπου ADV 地方
063805 約 20:12 ὅπου ὅπου CONJ 地方
063806 約 20:12 ἔκειτο κεῖμαι V-IMI-3S 安放
063807 約 20:12 τὸ ὁ T-NSN 在
063808 約 20:12 σῶμα σῶμα N-NSN 身體
@ -75657,7 +75657,7 @@
075642 徒 17:1 ἦλθον ἔρχομαι V-AAI-3P 來
075643 徒 17:1 εἰς εἰς PREP 到
075644 徒 17:1 Θεσσαλονίκην Θεσσαλονίκη N-ASF 帖撒羅尼迦
075645 徒 17:1 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
075645 徒 17:1 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
075646 徒 17:1 ἦν εἰμί V-IAI-3S 有
075647 徒 17:1 συναγωγὴ συναγωγή N-NSF 會堂
075648 徒 17:1 τῶν ὁ T-GPM 的
@ -117299,7 +117299,7 @@
117284 來 6:19 ἐσώτερον ἐσωτέρω A-ASN 內
117285 來 6:19 τοῦ ὁ T-GSN -
117286 來 6:19 καταπετάσματος, καταπέτασμα N-GSN 幔
117287 來 6:20 ὅπου ὅπου ADV
117287 來 6:20 ὅπου ὅπου CONJ
117288 來 6:20 πρόδρομος πρόδρομος A-NSM 作先鋒的
117289 來 6:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP 就為
117290 來 6:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP 我們
@ -128910,7 +128910,7 @@
128895 啟 2:13 Οἶδα εἴδω V-RAI-1S 我知道⸂你的
128896 啟 2:13 ποῦ ποῦ ADV-I 所⸂就是有
128897 啟 2:13 κατοικεῖς, κατοικέω V-PAI-2S 居
128898 啟 2:13 ὅπου ὅπου ADV
128898 啟 2:13 ὅπου ὅπου CONJ
128899 啟 2:13 ὁ ὁ T-NSM 之
128900 啟 2:13 θρόνος θρόνος N-NSM 座位
128901 啟 2:13 τοῦ ὁ T-GSM -
@ -128941,7 +128941,7 @@
128926 啟 2:13 ἀπεκτάνθη ἀποκτείνω V-API-3S 被殺
128927 啟 2:13 παρ᾽ παρά PREP 在
128928 啟 2:13 ὑμῖν, σύ P-2DP 你們⸂中間
128929 啟 2:13 ὅπου ὅπου ADV 的地方
128929 啟 2:13 ὅπου ὅπου CONJ 的地方
128930 啟 2:13 ὁ ὁ T-NSM -
128931 啟 2:13 Σατανᾶς Σατανᾶς N-NSM 撒但
128932 啟 2:13 κατοικεῖ. κατοικέω V-PAI-3S 所住
@ -132527,7 +132527,7 @@
132512 啟 11:8 Σόδομα Σόδομα N-NPN 所多瑪
132513 啟 11:8 καὶ καί CONJ 又叫
132514 啟 11:8 Αἴγυπτος, Αἴγυπτος N-NSF 埃及
132515 啟 11:8 ὅπου ὅπου ADV 之處
132515 啟 11:8 ὅπου ὅπου CONJ 之處
132516 啟 11:8 καὶ καί CONJ 就是
132517 啟 11:8 ὁ ὁ T-NSM 的
132518 啟 11:8 Κύριος κύριος N-NSM 主
@ -132969,7 +132969,7 @@
132954 啟 12:6 εἰς εἰς PREP 到
132955 啟 12:6 τὴν ὁ T-ASF -
132956 啟 12:6 ἔρημον, ἔρημος A-ASF 曠野
132957 啟 12:6 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
132957 啟 12:6 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
132958 啟 12:6 ἔχει ἔχω V-PAI-3S 有
132959 啟 12:6 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV -
132960 啟 12:6 τόπον τόπος N-ASM 地方
@ -133188,7 +133188,7 @@
133173 啟 12:14 τὸν ὁ T-ASM -
133174 啟 12:14 τόπον τόπος N-ASM 地方
133175 啟 12:14 αὐτῆς, αὐτός P-GSF 自己的
133176 啟 12:14 ὅπου ὅπου ADV -
133176 啟 12:14 ὅπου ὅπου CONJ -
133177 啟 12:14 τρέφεται τρέφω V-PPI-3S 被養活
133178 啟 12:14 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV 他在那裏
133179 啟 12:14 καιρὸν καιρός N-ASM 一載
@ -135199,7 +135199,7 @@
135184 啟 17:9 ἑπτὰ ἑπτά A-NPN 七座
135185 啟 17:9 ὄρη ὄρος N-NPN 山
135186 啟 17:9 εἰσίν, εἰμί V-PAI-3P 就是
135187 啟 17:9 ὅπου ὅπου ADV
135187 啟 17:9 ὅπου ὅπου CONJ
135188 啟 17:9 ἡ ὁ T-NSF -
135189 啟 17:9 γυνὴ γυνή N-NSF 女人
135190 啟 17:9 κάθηται κάθημαι V-PMI-3S 坐⸂的
@ -136816,7 +136816,7 @@
136801 啟 20:10 πυρὸς πῦρ N-GSN 火
136802 啟 20:10 καὶ καί CONJ -
136803 啟 20:10 θείου θεῖον N-GSN 硫磺
136804 啟 20:10 ὅπου ὅπου ADV 所在的地方⸂他們必
136804 啟 20:10 ὅπου ὅπου CONJ 所在的地方⸂他們必
136805 啟 20:10 καὶ καί CONJ 就是
136806 啟 20:10 τὸ ὁ T-NSN -
136807 啟 20:10 θηρίον θηρίον N-NSN 獸

View File

@ -2843,13 +2843,13 @@
002828 Mat 6:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon
002829 Mat 6:19 τῆς ὁ T-GSF the
002830 Mat 6:19 γῆς, γῆ N-GSF earth
002831 Mat 6:19 ὅπου ὅπου ADV where
002831 Mat 6:19 ὅπου ὅπου CONJ where
002832 Mat 6:19 σὴς σής N-NSM moth
002833 Mat 6:19 καὶ καί CONJ and
002834 Mat 6:19 βρῶσις βρῶσις N-NSF rust
002835 Mat 6:19 ἀφανίζει ἀφανίζω V-PAI-3S destroy
002836 Mat 6:19 καὶ καί CONJ and
002837 Mat 6:19 ὅπου ὅπου ADV where
002837 Mat 6:19 ὅπου ὅπου CONJ where
002838 Mat 6:19 κλέπται κλέπτης N-NPM thieves
002839 Mat 6:19 διορύσσουσιν διορύσσω V-PAI-3P break in
002840 Mat 6:19 καὶ καί CONJ and
@ -2860,14 +2860,14 @@
002845 Mat 6:20 θησαυροὺς θησαυρός N-APM treasures
002846 Mat 6:20 ἐν ἐν PREP in
002847 Mat 6:20 οὐρανῷ, οὐρανός N-DSM heaven
002848 Mat 6:20 ὅπου ὅπου ADV where
002848 Mat 6:20 ὅπου ὅπου CONJ where
002849 Mat 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N neither
002850 Mat 6:20 σὴς σής N-NSM moth
002851 Mat 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N nor
002852 Mat 6:20 βρῶσις βρῶσις N-NSF rust
002853 Mat 6:20 ἀφανίζει ἀφανίζω V-PAI-3S destroy
002854 Mat 6:20 καὶ καί CONJ and
002855 Mat 6:20 ὅπου ὅπου ADV where
002855 Mat 6:20 ὅπου ὅπου CONJ where
002856 Mat 6:20 κλέπται κλέπτης N-NPM thieves
002857 Mat 6:20 οὐ οὐ PRT-N not
002858 Mat 6:20 διορύσσουσιν διορύσσω V-PAI-3P do break in
@ -3462,8 +3462,8 @@
003447 Mat 7:19 εἰς εἰς PREP into
003448 Mat 7:19 πῦρ πῦρ N-ASN fire
003449 Mat 7:19 βάλλεται. βάλλω V-PPI-3S is thrown
003450 Mat 7:20 ἄρα ἄρα CONJ
003451 Mat 7:20 γε γέ PRT Then surely
003450 Mat 7:20 ἄρα ἄρα CONJ Then
003451 Mat 7:20 γε γέ PRT surely
003452 Mat 7:20 ἀπὸ ἀπό PREP by
003453 Mat 7:20 τῶν ὁ T-GPM the
003454 Mat 7:20 καρπῶν καρπός N-GPM fruits
@ -3573,9 +3573,9 @@
003558 Mat 7:25 ἄνεμοι ἄνεμος N-NPM winds
003559 Mat 7:25 καὶ καί CONJ and
003560 Mat 7:25 προσέπεσαν προσπίπτω V-AAI-3P beat
003561 Mat 7:25 τῇ ὁ T-DSF that
003561 Mat 7:25 τῇ ὁ T-DSF the
003562 Mat 7:25 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house
003563 Mat 7:25 ἐκείνῃ, ἐκεῖνος D-DSF upon
003563 Mat 7:25 ἐκείνῃ, ἐκεῖνος D-DSF that
003564 Mat 7:25 καὶ καί CONJ and
003565 Mat 7:25 οὐκ οὐ PRT-N not
003566 Mat 7:25 ἔπεσεν, πίπτω V-AAI-3S it fell
@ -3621,9 +3621,9 @@
003606 Mat 7:27 ἄνεμοι ἄνεμος N-NPM winds
003607 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and
003608 Mat 7:27 προσέκοψαν προσκόπτω V-AAI-3P beat
003609 Mat 7:27 τῇ ὁ T-DSF that
003609 Mat 7:27 τῇ ὁ T-DSF the
003610 Mat 7:27 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house
003611 Mat 7:27 ἐκείνῃ, ἐκεῖνος D-DSF upon
003611 Mat 7:27 ἐκείνῃ, ἐκεῖνος D-DSF that
003612 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and
003613 Mat 7:27 ἔπεσεν πίπτω V-AAI-3S it fell
003614 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and
@ -7084,7 +7084,7 @@
007069 Mat 13:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon
007070 Mat 13:5 τὰ ὁ T-APN the
007071 Mat 13:5 πετρώδη πετρώδης A-APN rocky places
007072 Mat 13:5 ὅπου ὅπου ADV where
007072 Mat 13:5 ὅπου ὅπου CONJ where
007073 Mat 13:5 οὐκ οὐ PRT-N not
007074 Mat 13:5 εἶχεν ἔχω V-IAI-3S it had
007075 Mat 13:5 γῆν γῆ N-ASF soil
@ -10246,8 +10246,8 @@
010231 Mat 17:26 αὐτῷ αὐτός P-DSM to him
010232 Mat 17:26 ὁ ὁ T-NSM -
010233 Mat 17:26 Ἰησοῦς· Ἰησοῦς N-NSM Jesus
010234 Mat 17:26 Ἄρα ἄρα CONJ
010235 Mat 17:26 Γε γέ PRT Then
010234 Mat 17:26 Ἄρα ἄρα CONJ Then
010235 Mat 17:26 γε γέ PRT Then
010236 Mat 17:26 ἐλεύθεροί ἐλεύθερος A-NPM free
010237 Mat 17:26 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P are
010238 Mat 17:26 οἱ ὁ T-NPM the
@ -16720,7 +16720,7 @@
016705 Mat 26:57 Καϊάφαν Καϊάφας N-ASM Caiaphas
016706 Mat 26:57 τὸν ὁ T-ASM the
016707 Mat 26:57 ἀρχιερέα, ἀρχιερεύς N-ASM high priest
016708 Mat 26:57 ὅπου ὅπου ADV where
016708 Mat 26:57 ὅπου ὅπου CONJ where
016709 Mat 26:57 οἱ ὁ T-NPM the
016710 Mat 26:57 γραμματεῖς γραμματεύς N-NPM scribes
016711 Mat 26:57 καὶ καί CONJ and
@ -18123,7 +18123,7 @@
018108 Mat 28:6 ἴδετε εἴδω V-AAM-2P see
018109 Mat 28:6 τὸν ὁ T-ASM the
018110 Mat 28:6 τόπον τόπος N-ASM place
018111 Mat 28:6 ὅπου ὅπου ADV where
018111 Mat 28:6 ὅπου ὅπου CONJ where
018112 Mat 28:6 ἔκειτο. κεῖμαι V-IMI-3S He was lying
018113 Mat 28:7 καὶ καί CONJ And
018114 Mat 28:7 ταχὺ ταχύ ADV quickly
@ -19113,14 +19113,14 @@
019098 Mar 2:4 ἀπεστέγασαν ἀποστεγάζω V-AAI-3P they removed
019099 Mar 2:4 τὴν ὁ T-ASF the
019100 Mar 2:4 στέγην στέγη N-ASF roof
019101 Mar 2:4 ὅπου ὅπου ADV where
019101 Mar 2:4 ὅπου ὅπου CONJ where
019102 Mar 2:4 ἦν, εἰμί V-IAI-3S He was
019103 Mar 2:4 καὶ καί CONJ and
019104 Mar 2:4 ἐξορύξαντες ἐξορύσσω V-AAP-NPM having broken up [it]
019105 Mar 2:4 χαλῶσι χαλάω V-PAI-3P they let down
019106 Mar 2:4 τὸν ὁ T-ASM the
019107 Mar 2:4 κράβαττον κράββατος N-ASM pallet
019108 Mar 2:4 ὅπου ὅπου ADV on which
019108 Mar 2:4 ὅπου ὅπου CONJ on which
019109 Mar 2:4 ὁ ὁ T-NSM the
019110 Mar 2:4 παραλυτικὸς παραλυτικός A-NSM paralytic
019111 Mar 2:4 κατέκειτο. κατάκειμαι V-IMI-3S was lying
@ -20382,7 +20382,7 @@
020367 Mar 4:15 παρὰ παρά PREP along
020368 Mar 4:15 τὴν ὁ T-ASF the
020369 Mar 4:15 ὁδὸν· ὁδός N-ASF road
020370 Mar 4:15 ὅπου ὅπου ADV where
020370 Mar 4:15 ὅπου ὅπου CONJ where
020371 Mar 4:15 σπείρεται σπείρω V-PPI-3S is sown
020372 Mar 4:15 ὁ ὁ T-NSM the
020373 Mar 4:15 λόγος λόγος N-NSM word
@ -24574,7 +24574,7 @@
024559 Mar 9:47 εἰς εἰς PREP into
024560 Mar 9:47 τὴν ὁ T-ASF -
024561 Mar 9:47 γέενναν, γέεννα N-ASF hell
024562 Mar 9:48 ὅπου ὅπου ADV where
024562 Mar 9:48 ὅπου ὅπου CONJ where
024563 Mar 9:48 Ὁ ὁ T-NSM the
024564 Mar 9:48 σκώληξ σκώληξ N-NSM worm
024565 Mar 9:48 αὐτῶν αὐτός P-GPM of them
@ -27706,7 +27706,7 @@
027691 Mar 14:14 τὸ ὁ T-NSN the
027692 Mar 14:14 κατάλυμά κατάλυμα N-NSN guest room
027693 Mar 14:14 μου ἐγώ P-1GS of Me
027694 Mar 14:14 ὅπου ὅπου ADV where
027694 Mar 14:14 ὅπου ὅπου CONJ where
027695 Mar 14:14 τὸ ὁ T-ASN the
027696 Mar 14:14 πάσχα πάσχα N-ASN Passover
027697 Mar 14:14 μετὰ μετά PREP with
@ -29416,7 +29416,7 @@
029401 Mar 16:6 ἴδε ἴδε INJ Behold
029402 Mar 16:6 ὁ ὁ T-NSM the
029403 Mar 16:6 τόπος τόπος N-NSM place
029404 Mar 16:6 ὅπου ὅπου ADV where
029404 Mar 16:6 ὅπου ὅπου CONJ where
029405 Mar 16:6 ἔθηκαν τίθημι V-AAI-3P they laid
029406 Mar 16:6 αὐτόν. αὐτός P-ASM Him
029407 Mar 16:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ But
@ -40198,7 +40198,7 @@
040183 Luk 12:33 ἐν ἐν PREP in
040184 Luk 12:33 τοῖς ὁ T-DPM the
040185 Luk 12:33 οὐρανοῖς, οὐρανός N-DPM heavens
040186 Luk 12:33 ὅπου ὅπου ADV where
040186 Luk 12:33 ὅπου ὅπου CONJ where
040187 Luk 12:33 κλέπτης κλέπτης N-NSM thief
040188 Luk 12:33 οὐκ οὐ PRT-N not
040189 Luk 12:33 ἐγγίζει ἐγγίζω V-PAI-3S does draw near
@ -46531,7 +46531,7 @@
046516 Luk 22:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S is
046517 Luk 22:11 τὸ ὁ T-NSN the
046518 Luk 22:11 κατάλυμα κατάλυμα N-NSN guest room
046519 Luk 22:11 ὅπου ὅπου ADV where
046519 Luk 22:11 ὅπου ὅπου CONJ where
046520 Luk 22:11 τὸ ὁ T-ASN the
046521 Luk 22:11 πάσχα πάσχα N-ASN Passover
046522 Luk 22:11 μετὰ μετά PREP with
@ -49549,7 +49549,7 @@
049534 Joh 1:28 πέραν πέραν PREP across
049535 Joh 1:28 τοῦ ὁ T-GSM the
049536 Joh 1:28 Ἰορδάνου, Ἰορδάνης N-GSM Jordan
049537 Joh 1:28 ὅπου ὅπου ADV where
049537 Joh 1:28 ὅπου ὅπου CONJ where
049538 Joh 1:28 ἦν εἰμί V-IAI-3S was
049539 Joh 1:28 ὁ ὁ T-NSM -
049540 Joh 1:28 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM John
@ -51406,7 +51406,7 @@
051391 Joh 4:20 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S is
051392 Joh 4:20 ὁ ὁ T-NSM the
051393 Joh 4:20 τόπος τόπος N-NSM place
051394 Joh 4:20 ὅπου ὅπου ADV where
051394 Joh 4:20 ὅπου ὅπου CONJ where
051395 Joh 4:20 προσκυνεῖν προσκυνέω V-PAN to worship
051396 Joh 4:20 δεῖ. δέω V-PAI-3S it is necessary
051397 Joh 4:21 Λέγει λέγω V-PAI-3S Says
@ -51833,7 +51833,7 @@
051818 Joh 4:46 Κανὰ Κανᾶ N-ASF Cana
051819 Joh 4:46 τῆς ὁ T-GSF -
051820 Joh 4:46 Γαλιλαίας, Γαλιλαία N-GSF of Galilee
051821 Joh 4:46 ὅπου ὅπου ADV where
051821 Joh 4:46 ὅπου ὅπου CONJ where
051822 Joh 4:46 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S He had made
051823 Joh 4:46 τὸ ὁ T-ASN the
051824 Joh 4:46 ὕδωρ ὕδωρ N-ASN water
@ -53160,7 +53160,7 @@
053145 Joh 6:23 ἐγγὺς ἐγγύς PREP near
053146 Joh 6:23 τοῦ ὁ T-GSM the
053147 Joh 6:23 τόπου τόπος N-GSM place
053148 Joh 6:23 ὅπου ὅπου ADV where
053148 Joh 6:23 ὅπου ὅπου CONJ where
053149 Joh 6:23 ἔφαγον φαγεῖν V-AAI-3P they ate
053150 Joh 6:23 τὸν ὁ T-ASM the
053151 Joh 6:23 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread
@ -54749,7 +54749,7 @@
054734 Joh 7:42 Βηθλεὲμ Βηθλεέμ N-GSF Bethlehem
054735 Joh 7:42 τῆς ὁ T-GSF the
054736 Joh 7:42 κώμης κώμη N-GSF village
054737 Joh 7:42 ὅπου ὅπου ADV where
054737 Joh 7:42 ὅπου ὅπου CONJ where
054738 Joh 7:42 ἦν εἰμί V-IAI-3S was
054739 Joh 7:42 Δαυὶδ Δαυίδ N-NSM David
054740 Joh 7:42 ἔρχεται ἔρχομαι V-PMI-3S comes
@ -57313,7 +57313,7 @@
057298 Joh 10:40 εἰς εἰς PREP to
057299 Joh 10:40 τὸν ὁ T-ASM the
057300 Joh 10:40 τόπον τόπος N-ASM place
057301 Joh 10:40 ὅπου ὅπου ADV where
057301 Joh 10:40 ὅπου ὅπου CONJ where
057302 Joh 10:40 ἦν εἰμί V-IAI-3S was
057303 Joh 10:40 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM John
057304 Joh 10:40 τὸ ὁ T-ASN -
@ -57804,7 +57804,7 @@
057789 Joh 11:30 ἐν ἐν PREP in
057790 Joh 11:30 τῷ ὁ T-DSM the
057791 Joh 11:30 τόπῳ τόπος N-DSM place
057792 Joh 11:30 ὅπου ὅπου ADV where
057792 Joh 11:30 ὅπου ὅπου CONJ where
057793 Joh 11:30 ὑπήντησεν ὑπαντάω V-AAI-3S had met
057794 Joh 11:30 αὐτῷ αὐτός P-DSM Him
057795 Joh 11:30 ἡ ὁ T-NSF -
@ -58306,7 +58306,7 @@
058291 Joh 12:1 ἦλθεν ἔρχομαι V-AAI-3S came
058292 Joh 12:1 εἰς εἰς PREP to
058293 Joh 12:1 Βηθανίαν, Βηθανία N-ASF Bethany
058294 Joh 12:1 ὅπου ὅπου ADV where
058294 Joh 12:1 ὅπου ὅπου CONJ where
058295 Joh 12:1 ἦν εἰμί V-IAI-3S was
058296 Joh 12:1 Λάζαρος, Λάζαρος N-NSM Lazarus
058297 Joh 12:1 ὃν ὅς R-ASM whom
@ -62022,7 +62022,7 @@
062007 Joh 18:1 χειμάρρου χείμαρρος N-GSM winter stream
062008 Joh 18:1 τοῦ ὁ T-GSM -
062009 Joh 18:1 Κέδρων κέδρος N-GSM of Kidron
062010 Joh 18:1 ὅπου ὅπου ADV where
062010 Joh 18:1 ὅπου ὅπου CONJ where
062011 Joh 18:1 ἦν εἰμί V-IAI-3S there was
062012 Joh 18:1 κῆπος, κῆπος N-NSM a garden
062013 Joh 18:1 εἰς εἰς PREP into
@ -62387,7 +62387,7 @@
062372 Joh 18:20 ἐν ἐν PREP in
062373 Joh 18:20 τῷ ὁ T-DSN the
062374 Joh 18:20 ἱερῷ, ἱερός N-DSN temple
062375 Joh 18:20 ὅπου ὅπου ADV where
062375 Joh 18:20 ὅπου ὅπου CONJ where
062376 Joh 18:20 πάντες πᾶς A-NPM all
062377 Joh 18:20 οἱ ὁ T-NPM the
062378 Joh 18:20 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM Jews
@ -63118,7 +63118,7 @@
063103 Joh 19:17 λέγεται λέγω V-PPI-3S is called
063104 Joh 19:17 Ἑβραϊστὶ Ἑβραϊστί ADV in Hebrew
063105 Joh 19:17 Γολγοθᾶ, Γολγοθᾶ N-NSF Golgotha
063106 Joh 19:18 ὅπου ὅπου ADV where
063106 Joh 19:18 ὅπου ὅπου CONJ where
063107 Joh 19:18 αὐτὸν αὐτός P-ASM Him
063108 Joh 19:18 ἐσταύρωσαν, σταυρόω V-AAI-3P they crucified
063109 Joh 19:18 καὶ καί CONJ and
@ -63169,7 +63169,7 @@
063154 Joh 19:20 τόπος τόπος N-NSM place
063155 Joh 19:20 τῆς ὁ T-GSF the
063156 Joh 19:20 πόλεως πόλις N-GSF city
063157 Joh 19:20 ὅπου ὅπου ADV where
063157 Joh 19:20 ὅπου ὅπου CONJ where
063158 Joh 19:20 ἐσταυρώθη σταυρόω V-API-3S was crucified
063159 Joh 19:20 ὁ ὁ T-NSM -
063160 Joh 19:20 Ἰησοῦς· Ἰησοῦς N-NSM Jesus
@ -63588,7 +63588,7 @@
063573 Joh 19:41 ἐν ἐν PREP in
063574 Joh 19:41 τῷ ὁ T-DSM the
063575 Joh 19:41 τόπῳ τόπος N-DSM place
063576 Joh 19:41 ὅπου ὅπου ADV where
063576 Joh 19:41 ὅπου ὅπου CONJ where
063577 Joh 19:41 ἐσταυρώθη σταυρόω V-API-3S He was crucified
063578 Joh 19:41 κῆπος, κῆπος N-NSM a garden
063579 Joh 19:41 καὶ καί CONJ and
@ -63817,7 +63817,7 @@
063802 Joh 20:12 πρὸς πρός PREP at
063803 Joh 20:12 τοῖς ὁ T-DPM the
063804 Joh 20:12 ποσίν, πούς N-DPM feet
063805 Joh 20:12 ὅπου ὅπου ADV where
063805 Joh 20:12 ὅπου ὅπου CONJ where
063806 Joh 20:12 ἔκειτο κεῖμαι V-IMI-3S had lain
063807 Joh 20:12 τὸ ὁ T-NSN the
063808 Joh 20:12 σῶμα σῶμα N-NSN body
@ -75657,7 +75657,7 @@
075642 Act 17:1 ἦλθον ἔρχομαι V-AAI-3P they came
075643 Act 17:1 εἰς εἰς PREP to
075644 Act 17:1 Θεσσαλονίκην Θεσσαλονίκη N-ASF Thessalonica
075645 Act 17:1 ὅπου ὅπου ADV where
075645 Act 17:1 ὅπου ὅπου CONJ where
075646 Act 17:1 ἦν εἰμί V-IAI-3S was
075647 Act 17:1 συναγωγὴ συναγωγή N-NSF a synagogue
075648 Act 17:1 τῶν ὁ T-GPM of the
@ -117299,7 +117299,7 @@
117284 Heb 6:19 ἐσώτερον ἐσωτέρω A-ASN within
117285 Heb 6:19 τοῦ ὁ T-GSN the
117286 Heb 6:19 καταπετάσματος, καταπέτασμα N-GSN veil
117287 Heb 6:20 ὅπου ὅπου ADV where
117287 Heb 6:20 ὅπου ὅπου CONJ where
117288 Heb 6:20 πρόδρομος πρόδρομος A-NSM [the] forerunner
117289 Heb 6:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP for
117290 Heb 6:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP us
@ -128910,7 +128910,7 @@
128895 Rev 2:13 Οἶδα εἴδω V-RAI-1S I know
128896 Rev 2:13 ποῦ ποῦ ADV-I where
128897 Rev 2:13 κατοικεῖς, κατοικέω V-PAI-2S you dwell
128898 Rev 2:13 ὅπου ὅπου ADV where
128898 Rev 2:13 ὅπου ὅπου CONJ where
128899 Rev 2:13 ὁ ὁ T-NSM the
128900 Rev 2:13 θρόνος θρόνος N-NSM throne
128901 Rev 2:13 τοῦ ὁ T-GSM -
@ -128941,7 +128941,7 @@
128926 Rev 2:13 ἀπεκτάνθη ἀποκτείνω V-API-3S was killed
128927 Rev 2:13 παρ᾽ παρά PREP among
128928 Rev 2:13 ὑμῖν, σύ P-2DP you
128929 Rev 2:13 ὅπου ὅπου ADV where
128929 Rev 2:13 ὅπου ὅπου CONJ where
128930 Rev 2:13 ὁ ὁ T-NSM -
128931 Rev 2:13 Σατανᾶς Σατανᾶς N-NSM Satan
128932 Rev 2:13 κατοικεῖ. κατοικέω V-PAI-3S dwells
@ -132527,7 +132527,7 @@
132512 Rev 11:8 Σόδομα Σόδομα N-NPN Sodom
132513 Rev 11:8 καὶ καί CONJ and
132514 Rev 11:8 Αἴγυπτος, Αἴγυπτος N-NSF Egypt
132515 Rev 11:8 ὅπου ὅπου ADV where
132515 Rev 11:8 ὅπου ὅπου CONJ where
132516 Rev 11:8 καὶ καί CONJ also
132517 Rev 11:8 ὁ ὁ T-NSM the
132518 Rev 11:8 Κύριος κύριος N-NSM Lord
@ -132969,7 +132969,7 @@
132954 Rev 12:6 εἰς εἰς PREP into
132955 Rev 12:6 τὴν ὁ T-ASF the
132956 Rev 12:6 ἔρημον, ἔρημος A-ASF wilderness
132957 Rev 12:6 ὅπου ὅπου ADV where
132957 Rev 12:6 ὅπου ὅπου CONJ where
132958 Rev 12:6 ἔχει ἔχω V-PAI-3S she has
132959 Rev 12:6 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there
132960 Rev 12:6 τόπον τόπος N-ASM a place
@ -133188,7 +133188,7 @@
133173 Rev 12:14 τὸν ὁ T-ASM the
133174 Rev 12:14 τόπον τόπος N-ASM place
133175 Rev 12:14 αὐτῆς, αὐτός P-GSF of her
133176 Rev 12:14 ὅπου ὅπου ADV where
133176 Rev 12:14 ὅπου ὅπου CONJ where
133177 Rev 12:14 τρέφεται τρέφω V-PPI-3S she is nourished
133178 Rev 12:14 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there
133179 Rev 12:14 καιρὸν καιρός N-ASM a time
@ -135199,7 +135199,7 @@
135184 Rev 17:9 ἑπτὰ ἑπτά A-NPN seven
135185 Rev 17:9 ὄρη ὄρος N-NPN mountains
135186 Rev 17:9 εἰσίν, εἰμί V-PAI-3P are
135187 Rev 17:9 ὅπου ὅπου ADV where
135187 Rev 17:9 ὅπου ὅπου CONJ where
135188 Rev 17:9 ἡ ὁ T-NSF the
135189 Rev 17:9 γυνὴ γυνή N-NSF woman
135190 Rev 17:9 κάθηται κάθημαι V-PMI-3S sits
@ -136816,7 +136816,7 @@
136801 Rev 20:10 πυρὸς πῦρ N-GSN of fire
136802 Rev 20:10 καὶ καί CONJ and
136803 Rev 20:10 θείου θεῖον N-GSN of sulfur
136804 Rev 20:10 ὅπου ὅπου ADV where [are]
136804 Rev 20:10 ὅπου ὅπου CONJ where [are]
136805 Rev 20:10 καὶ καί CONJ also
136806 Rev 20:10 τὸ ὁ T-NSN the
136807 Rev 20:10 θηρίον θηρίον N-NSN beast

View File

@ -77,6 +77,7 @@ For example :
- ἄρα: CONJ → PRT
- ἐγγύς: PREP → ADV
- ὅτι: ADV → CONJ
- ὅπου: ADV → CONJ
- γε: PRT-N → PRT
- Nouns:
- remove -P, -L. -T, -C after Case-Number-Gender

View File

@ -67,7 +67,7 @@ for ol in Lines:
f.write("<RUBY><ruby><ruby>"+x[2]+"<rt>"+x[3]+"</rt></ruby><rt>"+x[5]+"</rt></ruby><rt>"+x[4]+"</rt></RUBY>")
# ----------
f.write("\n\n\nlang=grc\nnotags=1\nshort.title=OGNTa-Ruby\nversion.major="+str(todays_date.year)+"\nversion.minor="+str(todays_date.month)+str(todays_date.day)+"\nversion.date="+str(todays_date)+"\ndescription=OGNTa-Ruby (https://github.com/Andley/OGNTa)")
f.write("\n\n\nlang=grc\nnotags=1\nshort.title=OGNTa-Ruby\nversion.date="+str(todays_date)+"\ndescription=OGNTa-Ruby (https://github.com/Andley/OGNTa)")
f.close()
@ -136,7 +136,7 @@ for ol in Lines:
f.write("<RUBY><ruby><ruby>"+x[2]+"<rt>"+x[3]+"</rt></ruby><rt>"+x[5]+"</rt></ruby><rt>"+x[4]+"</rt></RUBY>")
# ----------
f.write("\n\n\nlang=grc\nnotags=1\nshort.title=OGNTa-TC-Ruby\nversion.major="+str(todays_date.year)+"\nversion.minor="+str(todays_date.month)+str(todays_date.day)+"\nversion.date="+str(todays_date)+"\ndescription=OGNTa-TC-Ruby (https://github.com/Andley/OGNTa)")
f.write("\n\n\nlang=grc\nnotags=1\nshort.title=OGNTa-Ruby\nversion.date="+str(todays_date)+"\ndescription=OGNTa-TC-Ruby (https://github.com/Andley/OGNTa)")
f.close()
@ -203,6 +203,6 @@ for ol in Lines:
f.write("<RUBY><ruby><ruby>"+x[2]+"<rt>"+x[3]+"</rt></ruby><rt>"+x[5]+"</rt></ruby><rt>"+x[4]+"</rt></RUBY> ")
# ----------
f.write("\n\n\nlang=grc\nnotags=1\nshort.title=OGNTa-WordEQ\nversion.major="+str(todays_date.year)+"\nversion.minor="+str(todays_date.month)+str(todays_date.day)+"\nversion.date="+str(todays_date)+"\ndescription=OGNTa-WordEQ (https://github.com/Andley/OGNTa)")
f.write("\n\n\nlang=grc\nnotags=1\nshort.title=OGNTa-Ruby\nversion.date="+str(todays_date)+"\ndescription=OGNTa-WordEQ (https://github.com/Andley/OGNTa)")
f.close()

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -154,8 +154,8 @@ Mat 6:15 <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>
Mat 6:16 <RUBY><ruby><ruby>Ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>Whenever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νηστεύητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>you fast</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γίνεσθε</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>be</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκριταὶ<rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>hypocrites</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκυθρωποί <mark class="pm">,</mark><rt>σκυθρωπός</rt></ruby><rt>gloomy</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζουσιν</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>they disfigure</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπα<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>appearance</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φανῶσιν</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>they might appear</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>to men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νηστεύοντες <mark class="pm">·</mark></em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>[as] fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέχουσιν</strong><rt>ἀπέχω</rt></ruby><rt>they have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθὸν<rt>μισθός</rt></ruby><rt>reward</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
Mat 6:17 <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νηστεύων</em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄλειψαί</strong><rt>ἀλείφω</rt></ruby><rt>anoint</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὴν<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>head</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπόν<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νίψαι <mark class="pm">,</mark></strong><rt>νίπτω</rt></ruby><rt>wash</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY>
Mat 6:18 <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φανῇς</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>you might appear</rt></ruby><rt>V-APS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>to men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νηστεύων</em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>[as] fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>to Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυφαίῳ <mark class="pm">·</mark><rt>κρυφαῖος</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βλέπων</em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυφαίῳ<rt>κρυφαῖος</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποδώσει</strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>will reward</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY>
Mat 6:19 <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θησαυρίζετε</strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>store up</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>for yourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζει</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διορύσσουσιν</strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>break in</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
Mat 6:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>θησαυρίζετε</strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>store up</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>for yourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζει</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διορύσσουσιν</strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>do break in</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
Mat 6:19 <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θησαυρίζετε</strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>store up</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>for yourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζει</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διορύσσουσιν</strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>break in</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
Mat 6:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>θησαυρίζετε</strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>store up</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>for yourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζει</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διορύσσουσιν</strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>do break in</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
Mat 6:21 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρός<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasure</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY></br></br></br>
Mat 6:22 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύχνος<rt>λύχνος</rt></ruby><rt>lamp</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματός<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός <mark class="pm">.</mark><rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾖ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁπλοῦς <mark class="pm">,</mark><rt>ἁπλοῦς</rt></ruby><rt>clear</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>[the] whole</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτεινὸν<rt>φωτεινός</rt></ruby><rt>full of light</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>
Mat 6:23 <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρὸς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾖ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτεινὸν<rt>σκοτεινός</rt></ruby><rt>full of darkness</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that [is]</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόσον <mark class="pm">.</mark><rt>πόσος</rt></ruby><rt>how great!</rt></ruby><rt>Q-NSN</rt></RUBY></br></br></br>
@ -189,14 +189,14 @@ Mat 7:16 <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>By</rt></ruby><rt>
Mat 7:17 <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>So</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>tree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθὸν<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποὺς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλοὺς<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>produces</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαπρὸν<rt>σαπρός</rt></ruby><rt>the bad</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>tree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποὺς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηροὺς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>bad</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>produces</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Mat 7:18 <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is able</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>a tree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθὸν<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποὺς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηροὺς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>bad</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to produce</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>a tree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαπρὸν<rt>σαπρός</rt></ruby><rt>bad</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποὺς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλοὺς<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιεῖν <mark class="pm">.</mark></em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to produce</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
Mat 7:19 <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Every</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>tree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιοῦν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>producing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὸν<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκκόπτεται</strong><rt>ἐκκόπτω</rt></ruby><rt>is cut down</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλλεται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>is thrown</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>
Mat 7:20 <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>Then surely</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπῶν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιγνώσεσθε</strong><rt>ἐπιγινώσκω</rt></ruby><rt>you will know</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> </br></br></br>
Mat 7:20 <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>surely</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπῶν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιγνώσεσθε</strong><rt>ἐπιγινώσκω</rt></ruby><rt>you will know</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY></br></br></br>
Mat 7:21 <RUBY><ruby><ruby>Οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι <mark class="pm">·</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσελεύσεται</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>will enter</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῶν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>doing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who [is]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς <mark class="pm">.</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>
Mat 7:22 <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>Many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐροῦσίν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>will say</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ <mark class="pm">·</mark><rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῷ<rt>σός</rt></ruby><rt>Your</rt></ruby><rt>S-2SDSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπροφητεύσαμεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>προφητεύω</rt></ruby><rt>did we prophesy</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>[in]</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῷ<rt>σός</rt></ruby><rt>Your</rt></ruby><rt>S-2SDSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δαιμόνια<rt>δαιμόνιον</rt></ruby><rt>demons</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεβάλομεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>cast out</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>[in]</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῷ<rt>σός</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>S-2SDSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμεις<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>miracles</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλὰς<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποιήσαμεν;</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>perform?</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY>
Mat 7:23 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὁμολογήσω</strong><rt>ὁμολογέω</rt></ruby><rt>I will declare</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐδέποτε<rt>οὐδέποτε</rt></ruby><rt>Never</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνων</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>knew I</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποχωρεῖτε</strong><rt>ἀποχωρέω</rt></ruby><rt>depart you</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐργαζόμενοι</em><rt>ἐργάζομαι</rt></ruby><rt>working</rt></ruby><rt>V-PMP-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνομίαν <mark class="pm">.</mark><rt>ἀνομία</rt></ruby><rt>lawlessness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY></br></br></br>
Mat 7:24 <RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούει</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hears</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιεῖ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>does</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὁμοιωθήσεται</strong><rt>ὁμοιόω</rt></ruby><rt>will be like</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνδρὶ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φρονίμῳ <mark class="pm">,</mark><rt>φρόνιμος</rt></ruby><rt>wise</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾠκοδόμησεν</strong><rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>built</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>his</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτραν <mark class="pm">·</mark><rt>πέτρα</rt></ruby><rt>rock</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
Mat 7:25 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέβη</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>came down</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπνευσαν</strong><rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσέπεσαν</strong><rt>προσπίπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>it fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τεθεμελίωτο</strong><rt>θεμελιόω</rt></ruby><rt>it had been founded</rt></ruby><rt>V-LPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτραν <mark class="pm">.</mark><rt>πέτρα</rt></ruby><rt>rock</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
Mat 7:25 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέβη</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>came down</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπνευσαν</strong><rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσέπεσαν</strong><rt>προσπίπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>it fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τεθεμελίωτο</strong><rt>θεμελιόω</rt></ruby><rt>it had been founded</rt></ruby><rt>V-LPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτραν <mark class="pm">.</mark><rt>πέτρα</rt></ruby><rt>rock</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
Mat 7:26 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούων</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῶν</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>doing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὁμοιωθήσεται</strong><rt>ὁμοιόω</rt></ruby><rt>he will be likened</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνδρὶ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>to a man</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μωρῷ <mark class="pm">,</mark><rt>μωρός</rt></ruby><rt>foolish</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾠκοδόμησεν</strong><rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>built</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμμον <mark class="pm">·</mark><rt>ἄμμος</rt></ruby><rt>sand</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
Mat 7:27 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέβη</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>came down</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπνευσαν</strong><rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσέκοψαν</strong><rt>προσκόπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>it fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶσις<rt>πτῶσις</rt></ruby><rt>fall</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλη <mark class="pm">.</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>
Mat 7:27 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέβη</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>came down</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπνευσαν</strong><rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσέκοψαν</strong><rt>προσκόπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>it fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶσις<rt>πτῶσις</rt></ruby><rt>fall</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλη <mark class="pm">.</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>
Mat 7:28 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>it came to pass</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐτέλεσεν</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>had finished</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους <mark class="pm">,</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεπλήσσοντο</strong><rt>ἐκπλήσσω</rt></ruby><rt>were astonished</rt></ruby><rt>V-IPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχῇ<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
Mat 7:29 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκων</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
Mat 8:1 <RUBY><ruby><ruby><em>Καταβάντος</em><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>Having come down</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρους<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκολούθησαν</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>followed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοί <mark class="pm">.</mark><rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>
@ -397,7 +397,7 @@ Mat 13:1 <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP<
Mat 13:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθησαν</strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>were gathered together</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοί <mark class="pm">,</mark><rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>a boat</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐμβάντα</em><rt>ἐμβαίνω</rt></ruby><rt>having entered</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθῆσθαι <mark class="pm">,</mark></em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sat down</rt></ruby><rt>V-PMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰγιαλὸν<rt>αἰγιαλός</rt></ruby><rt>shore</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἱστήκει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>stood</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY></br></br></br>
Mat 13:3 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησεν</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>He spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλὰ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολαῖς<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>parables</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>went out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρων</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sowing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρειν <mark class="pm">.</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>to sow</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
Mat 13:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρειν</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sowing</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>along</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδόν <mark class="pm">,</mark><rt>ὁδός</rt></ruby><rt>road</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντα</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AAP-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετεινὰ<rt>πετεινός</rt></ruby><rt>birds</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέφαγεν</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>devoured</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτά <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>
Mat 13:5 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>rocky places</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶχεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>it had</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>soil</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλήν <mark class="pm">,</mark><rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξανέτειλεν</strong><rt>ἐξανατέλλω</rt></ruby><rt>it sprang up</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχειν</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάθος<rt>βάθος</rt></ruby><rt>depth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">·</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>of soil</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
Mat 13:5 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>rocky places</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶχεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>it had</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>soil</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλήν <mark class="pm">,</mark><rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξανέτειλεν</strong><rt>ἐξανατέλλω</rt></ruby><rt>it sprang up</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχειν</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάθος<rt>βάθος</rt></ruby><rt>depth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">·</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>of soil</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
Mat 13:6 <RUBY><ruby><ruby>ἡλίου<rt>ἥλιος</rt></ruby><rt>[the] sun</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀνατείλαντος</em><rt>ἀνατέλλω</rt></ruby><rt>having risen</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκαυματίσθη</strong><rt>καυματίζω</rt></ruby><rt>they were scorched</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχειν</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>root</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξηράνθη <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ξηραίνω</rt></ruby><rt>were dried up</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
Mat 13:7 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας <mark class="pm">,</mark><rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>thorns</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβησαν</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>grew up</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄκανθαι<rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>thorns</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπνιξαν</strong><rt>πνίγω</rt></ruby><rt>choked</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτά <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>
Mat 13:8 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>soil</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὴν<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδου</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>were yielding</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπόν <mark class="pm">,</mark><rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατὸν <mark class="pm">,</mark><rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>a hundredfold</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα <mark class="pm">,</mark><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>sixty</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τριάκοντα <mark class="pm">.</mark><rt>τριάκοντα</rt></ruby><rt>thirty</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>
@ -579,7 +579,7 @@ Mat 17:22 <RUBY><ruby><ruby><em>Συστρεφομένων</em><rt>συστρέ
Mat 17:23 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκτενοῦσιν</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>they will kill</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>on the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτῃ<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγερθήσεται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>He will be raised up</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλυπήθησαν</strong><rt>λυπέω</rt></ruby><rt>they were grieved</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σφόδρα <mark class="pm">.</mark><rt>σφόδρα</rt></ruby><rt>deeply</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY></br></br></br>
Mat 17:24 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἐλθόντων</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Having come</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναοὺμ<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσῆλθον</strong><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίδραχμα<rt>δίδραχμος</rt></ruby><rt>didrachmas</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαμβάνοντες</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>collecting</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>to Peter</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελεῖ</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>does he pay</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίδραχμα;<rt>δίδραχμος</rt></ruby><rt>didrachmas?</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
Mat 17:25 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναί <mark class="pm">.</mark><rt>ναί</rt></ruby><rt>Yes</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντα</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>he having entered</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προέφθασεν</strong><rt>προφθάνω</rt></ruby><rt>anticipated</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκεῖ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>do think</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμων;<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>Simon?</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνων<rt>τίς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>I-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνουσιν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>do they receive</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλη<rt>τέλος</rt></ruby><rt>custom</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆνσον;<rt>κῆνσος</rt></ruby><rt>tribute?</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων;<rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>strangers?</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
Mat 17:26 <RUBY><ruby><ruby><em>Εἰπόντος</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He having said</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ <mark class="pm">·</mark><rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων <mark class="pm">,</mark><rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>strangers</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφη</strong><rt>φημί</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-IAI⁞AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεύθεροί<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>free</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί <mark class="pm">.</mark><rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
Mat 17:26 <RUBY><ruby><ruby><em>Εἰπόντος</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He having said</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ <mark class="pm">·</mark><rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων <mark class="pm">,</mark><rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>strangers</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφη</strong><rt>φημί</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-IAI⁞AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεύθεροί<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>free</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί <mark class="pm">.</mark><rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
Mat 17:27 <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>That</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίσωμεν</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>we might offend</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πορευθεὶς</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>having gone</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλε</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγκιστρον<rt>ἄγκιστρον</rt></ruby><rt>a hook</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβάντα</em><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>having come up</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰχθὺν<rt>ἰχθύς</rt></ruby><rt>fish</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἆρον <mark class="pm">,</mark></strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>take</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀνοίξας</em><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>having opened</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόμα<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρήσεις</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>you will find</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στατῆρα <mark class="pm">·</mark><rt>στατήρ</rt></ruby><rt>a four-drachma coin</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνον<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>That</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβὼν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>having taken</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δὸς</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>give</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀντὶ<rt>ἀντί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>yourself</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY></br></br></br>
Mat 18:1 <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσῆλθον</strong><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>to Jesus</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μείζων<rt>μέγας</rt></ruby><rt>[the] greatest</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείᾳ<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν;<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens?</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>
Mat 18:2 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκαλεσάμενος</em><rt>προσκαλέω</rt></ruby><rt>having called to [Him]</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίον<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>a child</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστησεν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>He set</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσῳ<rt>μέσος</rt></ruby><rt>midst</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
@ -964,7 +964,7 @@ Mat 26:53 <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>Or</rt></ruby><rt>CONJ</rt
Mat 26:54 <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>How</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληρωθῶσιν</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>should be fulfilled</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφαὶ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scriptures</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>so</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it must</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενέσθαι;</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>be?</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY>
Mat 26:55 <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοις <mark class="pm">·</mark><rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>As</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λῃστὴν<rt>λῃστής</rt></ruby><rt>a robber</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξήλθατε</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>did you come out</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαχαιρῶν<rt>μάχαιρα</rt></ruby><rt>swords</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξύλων<rt>ξύλον</rt></ruby><rt>clubs</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συλλαβεῖν</em><rt>συλλαμβάνω</rt></ruby><rt>to capture</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με;<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me?</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>Every</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκαθεζόμην</strong><rt>καθέζομαι</rt></ruby><rt>I was sitting</rt></ruby><rt>V-IMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκων</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκρατήσατέ</strong><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>you did seize</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>
Mat 26:56 <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγονεν</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>is come to pass</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληρωθῶσιν</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>might be fulfilled</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφαὶ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scriptures</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητῶν <mark class="pm">.</mark><rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφέντες</em><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>having forsaken</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγον <mark class="pm">.</mark></strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY></br></br></br>
Mat 26:57 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>Those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατήσαντες</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>having seized</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπήγαγον</strong><rt>ἀπάγω</rt></ruby><rt>led [Him] away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καϊάφαν<rt>Καϊάφας</rt></ruby><rt>Caiaphas</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέα <mark class="pm">,</mark><rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>high priest</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτεροι<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθησαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>were assembled</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
Mat 26:57 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>Those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατήσαντες</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>having seized</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπήγαγον</strong><rt>ἀπάγω</rt></ruby><rt>led [Him] away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καϊάφαν<rt>Καϊάφας</rt></ruby><rt>Caiaphas</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέα <mark class="pm">,</mark><rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>high priest</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτεροι<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθησαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>were assembled</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
Mat 26:58 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκολούθει</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>was following</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακρόθεν<rt>μακρόθεν</rt></ruby><rt>afar</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐλῆς<rt>αὐλή</rt></ruby><rt>court</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέως<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>high priest</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθὼν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>having entered</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσω<rt>ἔσω</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκάθητο</strong><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>he was sitting</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρετῶν<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>guards</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδεῖν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>to see</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος <mark class="pm">.</mark><rt>τέλος</rt></ruby><rt>outcome</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
Mat 26:59 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>the chief priests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνέδριον<rt>συνέδριον</rt></ruby><rt>Council</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>whole</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐζήτουν</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>were seeking</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδομαρτυρίαν<rt>ψευδομαρτυρία</rt></ruby><rt>false testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θανατώσωσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>θανατόω</rt></ruby><rt>they might put to death</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>
Mat 26:60 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not any</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὗρον</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>they found</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῶν<rt>πολύς</rt></ruby><rt>of many</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσελθόντων</em><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>having come forward as</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδομαρτύρων <mark class="pm">.</mark><rt>ψευδομάρτυρ</rt></ruby><rt>false witnesses</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὕστερον<rt>ὕστερος</rt></ruby><rt>At last</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσελθόντες</em><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>having come forward</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>
@ -1054,7 +1054,7 @@ Mat 28:2 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>C
Mat 28:3 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδέα<rt>ἰδέα</rt></ruby><rt>appearance</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀστραπὴ<rt>ἀστραπή</rt></ruby><rt>lightning</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔνδυμα<rt>ἔνδυμα</rt></ruby><rt>clothing</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκὸν<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιών <mark class="pm">.</mark><rt>χιών</rt></ruby><rt>snow</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
Mat 28:4 <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβου<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσείσθησαν</strong><rt>σείω</rt></ruby><rt>trembled</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τηροῦντες</em><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>keeping guard</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγενήθησαν</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>became</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροί <mark class="pm">.</mark><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead [men]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>
Mat 28:5 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἀποκριθεὶς</em><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answering</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναιξίν <mark class="pm">·</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>women</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβεῖσθε</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I know</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσταυρωμένον</em><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>having been crucified</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>you seek</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
Mat 28:6 <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε <mark class="pm">,</mark><rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>He is risen</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῦτε<rt>δεῦτε</rt></ruby><rt>Come</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδετε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>see</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκειτο <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>He was lying</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
Mat 28:6 <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε <mark class="pm">,</mark><rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>He is risen</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῦτε<rt>δεῦτε</rt></ruby><rt>Come</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδετε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>see</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκειτο <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>He was lying</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
Mat 28:7 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχὺ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πορευθεῖσαι</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>having gone</rt></ruby><rt>V-AMP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπατε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἠγέρθη</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>He is risen</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν <mark class="pm">,</mark><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προάγει</strong><rt>προάγω</rt></ruby><rt>He goes before</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν <mark class="pm">,</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὄψεσθε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>you will see</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>I have told</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY></br></br></br>
Mat 28:8 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπελθοῦσαι</em><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>having gone out</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχὺ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβου<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾶς<rt>χαρά</rt></ruby><rt>joy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδραμον</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>they ran</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπαγγεῖλαι</em><rt>ἀπαγγέλλω</rt></ruby><rt>to tell</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
Mat 28:9 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπήντησεν</strong><rt>ὑπαντάω</rt></ruby><rt>met</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Χαίρετε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>Greetings!</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσελθοῦσαι</em><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>having come to [Him]</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκράτησαν</strong><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>they took hold of</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>His</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεκύνησαν</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worshiped</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
@ -1117,7 +1117,7 @@ Mar 1:45 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt>
Mar 2:1 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθὼν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>He having entered</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναοὺμ<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>after [some]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκούσθη</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>it was heard</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴκῳ<rt>οἶκος</rt></ruby><rt>[the] house</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Mar 2:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθησαν</strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>were gathered together</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηκέτι<rt>μηκέτι</rt></ruby><rt>no more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>χωρεῖν</em><rt>χωρέω</rt></ruby><rt>to have space</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>not even</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύραν <mark class="pm">,</mark><rt>θύρα</rt></ruby><rt>door</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλει</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>He was speaking</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον <mark class="pm">.</mark><rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
Mar 2:3 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχονται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>they come</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φέροντες</em><rt>φέρω</rt></ruby><rt>bringing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικὸν<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>a paralytic</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>αἰρόμενον</em><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>being carried</rt></ruby><rt>V-PPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεσσάρων <mark class="pm">.</mark><rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>four</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
Mar 2:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δυνάμενοι</em><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>being able</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσενέγκαι</em><rt>προσφέρω</rt></ruby><rt>to come near</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλον<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεστέγασαν</strong><rt>ἀποστεγάζω</rt></ruby><rt>they removed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέγην<rt>στέγη</rt></ruby><rt>roof</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξορύξαντες</em><rt>ἐξορύσσω</rt></ruby><rt>having broken up [it]</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χαλῶσι</strong><rt>χαλάω</rt></ruby><rt>they let down</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράβαττον<rt>κράββατος</rt></ruby><rt>pallet</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>on which</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικὸς<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>paralytic</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέκειτο <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατάκειμαι</rt></ruby><rt>was lying</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
Mar 2:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δυνάμενοι</em><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>being able</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσενέγκαι</em><rt>προσφέρω</rt></ruby><rt>to come near</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλον<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεστέγασαν</strong><rt>ἀποστεγάζω</rt></ruby><rt>they removed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέγην<rt>στέγη</rt></ruby><rt>roof</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξορύξαντες</em><rt>ἐξορύσσω</rt></ruby><rt>having broken up [it]</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χαλῶσι</strong><rt>χαλάω</rt></ruby><rt>they let down</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράβαττον<rt>κράββατος</rt></ruby><rt>pallet</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>on which</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικὸς<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>paralytic</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέκειτο <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατάκειμαι</rt></ruby><rt>was lying</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
Mar 2:5 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδὼν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικῷ <mark class="pm">·</mark><rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>paralytic</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τέκνον <mark class="pm">,</mark><rt>τέκνον</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφίενταί</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>are forgiven</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαι <mark class="pm">.</mark><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sins</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY>
Mar 2:6 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματέων<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενοι</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διαλογιζόμενοι</em><rt>διαλογίζομαι</rt></ruby><rt>reasoning</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαις<rt>καρδία</rt></ruby><rt>hearts</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
Mar 2:7 <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>Why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this [man]</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖ;</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>does speak?</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλασφημεῖ <mark class="pm">·</mark></strong><rt>βλασφημέω</rt></ruby><rt>He blasphemes!</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>is able</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφιέναι</em><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>to forgive</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sins</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>alone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός;<rt>θεός</rt></ruby><rt>God?</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
@ -1191,7 +1191,7 @@ Mar 4:11 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>C
Mar 4:12 <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>Βλέποντες</em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>Seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπωσιν</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>they might see</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδωσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>perceive</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούοντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούωσιν</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they might hear</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνιῶσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>understand</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>Μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>lest ever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιστρέψωσιν</strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>they should turn</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφεθῇ</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>should be forgiven</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>
Mar 4:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>understand you</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὴν<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>parable</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην <mark class="pm">,</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this?</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσας<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὰς<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>parables</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνώσεσθε;</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>will you understand?</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY>
Mar 4:14 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρων</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sowing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sows</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Mar 4:15 <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>along</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν <mark class="pm">·</mark><rt>ὁδός</rt></ruby><rt>road</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεται</strong><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>is sown</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούσωσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they hear</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἴρει</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>takes away</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσπαρμένον</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
Mar 4:15 <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>along</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν <mark class="pm">·</mark><rt>ὁδός</rt></ruby><rt>road</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεται</strong><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>is sown</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούσωσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they hear</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἴρει</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>takes away</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσπαρμένον</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>having been sown</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
Mar 4:16 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοί<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>rocky places</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπειρόμενοι <mark class="pm">,</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sown</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἳ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούσωσιν</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>they hear</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾶς<rt>χαρά</rt></ruby><rt>joy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνουσιν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>receive</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
Mar 4:17 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>they have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>root</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>F-3DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσκαιροί<rt>πρόσκαιρος</rt></ruby><rt>temporary</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶτα<rt>εἶτα</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενομένης</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having arisen</rt></ruby><rt>V-AMP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θλίψεως<rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>tribulation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διωγμοῦ<rt>διωγμός</rt></ruby><rt>persecution</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζονται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>they fall away</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY>
Mar 4:18 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλοι<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας<rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>thorns</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπειρόμενοι <mark class="pm">·</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sown</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοί<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσαντες <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY>
@ -1439,7 +1439,7 @@ Mar 9:43 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>C
Mar 9:45 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πούς<rt>πούς</rt></ruby><rt>foot</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζῃ</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>should cause to stumble</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπόκοψον</strong><rt>ἀποκόπτω</rt></ruby><rt>cut off</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλόν<rt>καλός</rt></ruby><rt>better</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>for you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθεῖν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>to enter</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χωλὸν<rt>χωλός</rt></ruby><rt>lame</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντα</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βληθῆναι</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>to be cast</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν <mark class="pm">.</mark><rt>γέεννα</rt></ruby><rt>hell</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>可9:46</rt> <rt>你瘸腿進入永生,強如有兩隻腳被丟在地獄裡。</rt>
Mar 9:47 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζῃ</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>should cause to stumble</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκβαλε</strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>cast out</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλόν<rt>καλός</rt></ruby><rt>better</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σέ<rt>σύ</rt></ruby><rt>for you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μονόφθαλμον<rt>μονόφθαλμος</rt></ruby><rt>with one eye</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθεῖν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>to enter</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντα</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βληθῆναι</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>to be cast</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν <mark class="pm">,</mark><rt>γέεννα</rt></ruby><rt>hell</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
Mar 9:48 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκώληξ<rt>σκώληξ</rt></ruby><rt>worm</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελευτᾷ</strong><rt>τελευτάω</rt></ruby><rt>dies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σβέννυται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σβέννυμι</rt></ruby><rt>is quenched</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> </br></br></br>
Mar 9:48 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκώληξ<rt>σκώληξ</rt></ruby><rt>worm</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελευτᾷ</strong><rt>τελευτάω</rt></ruby><rt>dies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σβέννυται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σβέννυμι</rt></ruby><rt>is quenched</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY></br></br></br>
Mar 9:49 <RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὶ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>with fire</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἁλισθήσεται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἁλίζω</rt></ruby><rt>will be salted</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>
Mar 9:50 <RUBY><ruby><ruby>καλὸν<rt>καλός</rt></ruby><rt>Good [is]</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅλας <mark class="pm">·</mark><rt>ἅλας</rt></ruby><rt>salt</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅλας<rt>ἅλας</rt></ruby><rt>salt</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄναλον<rt>ἄναλος</rt></ruby><rt>unsalty</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένηται <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>becomes</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνι<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀρτύσετε;</strong><rt>ἀρτύω</rt></ruby><rt>will you season?</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχετε</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Have</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>yourselves</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅλα<rt>ἅλας</rt></ruby><rt>salt</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰρηνεύετε</strong><rt>εἰρηνεύω</rt></ruby><rt>be at peace</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις <mark class="pm">.</mark><rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY></br></br></br>
Mar 10:1 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖθεν<rt>ἐκεῖθεν</rt></ruby><rt>from there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστὰς</em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>having risen up</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅρια<rt>ὅριον</rt></ruby><rt>region</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>of Judea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συμπορεύονται</strong><rt>συμπορεύομαι</rt></ruby><rt>come together</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰώθει</strong><rt>ἔθω</rt></ruby><rt>He had been accustomed</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδασκεν</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>He was teaching</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY></br></br></br>
@ -1621,7 +1621,7 @@ Mar 14:10 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>
Mar 14:11 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσαντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐχάρησαν</strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>they rejoiced</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπηγγείλαντο</strong><rt>ἐπαγγέλλω</rt></ruby><rt>promised</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀργύριον<rt>ἀργύριον</rt></ruby><rt>money</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοῦναι <mark class="pm">.</mark></em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>to give</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐζήτει</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>he was seeking</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐκαίρως<rt>εὐκαίρως</rt></ruby><rt>conveniently</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παραδοῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>he might deliver up</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY></br></br></br>
Mar 14:12 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>on the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτῃ<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀζύμων <mark class="pm">,</mark><rt>ἄζυμος</rt></ruby><rt>of unleavened [bread]</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover lamb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθυον <mark class="pm">,</mark></strong><rt>θύω</rt></ruby><rt>they were to sacrifice</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγουσιν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλεις</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>do You desire [that]</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπελθόντες</em><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>having gone</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσωμεν</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>we should prepare</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγῃς</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>You may eat</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα;<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover?</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
Mar 14:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποστέλλει</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>He sends forth</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ὑπάγετε</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>Go</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν <mark class="pm">,</mark><rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπαντήσει</strong><rt>ἀπαντάω</rt></ruby><rt>will meet</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεράμιον<rt>κεράμιον</rt></ruby><rt>a pitcher</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>of water</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαστάζων <mark class="pm">·</mark></em><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>carrying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκολουθήσατε</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>Follow</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
Mar 14:14 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>wherever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσέλθῃ</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>he might enter</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπατε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>master of the house</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμά<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>guest room</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγω;</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>I may eat?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
Mar 14:14 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>wherever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσέλθῃ</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>he might enter</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπατε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>master of the house</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμά<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>guest room</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγω;</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>I may eat?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
Mar 14:15 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>he</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δείξει</strong><rt>δεικνύω</rt></ruby><rt>will show</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάγαιον<rt>ἀνώγεον</rt></ruby><rt>an upper room</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγα<rt>μέγας</rt></ruby><rt>large</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐστρωμένον</em><rt>στρώννυμι</rt></ruby><rt>having been furnished</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτοιμον <mark class="pm">·</mark><rt>ἕτοιμος</rt></ruby><rt>[and] ready</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσατε</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>prepare</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>for us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>
Mar 14:16 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθον</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>went away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>his disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὗρον</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>found</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He had said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἡτοίμασαν</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>they prepared</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα <mark class="pm">.</mark><rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
Mar 14:17 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀψίας<rt>ὀψία</rt></ruby><rt>evening</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενομένης</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having arrived</rt></ruby><rt>V-AMP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δώδεκα <mark class="pm">.</mark><rt>δώδεκα</rt></ruby><rt>Twelve</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
@ -1732,7 +1732,7 @@ Mar 16:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>C
Mar 16:3 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>they were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτάς <mark class="pm">·</mark><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>F-3APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκυλίσει</strong><rt>ἀποκυλίω</rt></ruby><rt>will roll away</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>for us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθον<rt>λίθος</rt></ruby><rt>stone</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύρας<rt>θύρα</rt></ruby><rt>door</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου;<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb?</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
Mar 16:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβλέψασαι</em><rt>ἀναβλέπω</rt></ruby><rt>having looked up</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωροῦσιν</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>they see</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκεκύλισται</strong><rt>ἀποκυλίω</rt></ruby><rt>has been rolled away</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθος <mark class="pm">·</mark><rt>λίθος</rt></ruby><rt>stone</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>large</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σφόδρα <mark class="pm">.</mark><rt>σφόδρα</rt></ruby><rt>extremely</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY></br></br></br>
Mar 16:5 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθοῦσαι</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>having entered</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>they saw</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεανίσκον<rt>νεανίσκος</rt></ruby><rt>a young man</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενον</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιοῖς<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>right</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιβεβλημένον</em><rt>περιβάλλω</rt></ruby><rt>clothed in</rt></ruby><rt>V-RMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στολὴν<rt>στολή</rt></ruby><rt>a robe</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκήν <mark class="pm">,</mark><rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεθαμβήθησαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἐκθαμβέω</rt></ruby><rt>they were greatly amazed</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
Mar 16:6 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>he says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκθαμβεῖσθε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἐκθαμβέω</rt></ruby><rt>be amazed</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>you seek</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναζαρηνὸν<rt>Ναζαρηνός</rt></ruby><rt>Nazarene</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσταυρωμένον <mark class="pm">·</mark></em><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>having been crucified</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>He is risen!</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε <mark class="pm">·</mark><rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here!</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>they laid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
Mar 16:6 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>he says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκθαμβεῖσθε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἐκθαμβέω</rt></ruby><rt>be amazed</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>you seek</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναζαρηνὸν<rt>Ναζαρηνός</rt></ruby><rt>Nazarene</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσταυρωμένον <mark class="pm">·</mark></em><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>having been crucified</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>He is risen!</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε <mark class="pm">·</mark><rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here!</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>they laid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
Mar 16:7 <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγετε</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>go</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπατε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>to Peter</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Προάγει</strong><rt>προάγω</rt></ruby><rt>He goes before</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν <mark class="pm">·</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὄψεσθε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>will you see</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY></br></br></br>
Mar 16:8 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξελθοῦσαι</em><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>having gone out</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγον</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>they fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου <mark class="pm">,</mark><rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶχεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Had seized</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρόμος<rt>τρόμος</rt></ruby><rt>trembling</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκστασις <mark class="pm">·</mark><rt>ἔκστασις</rt></ruby><rt>amazement</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδενὶ<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>to none</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>they spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφοβοῦντο</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>they were afraid</rt></ruby><rt>V-IMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ <mark class="pm">.</mark><rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY></br></br></br>
Mar 16:9 <RUBY><ruby><ruby><em>⟦Ἀναστὰς</em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>Having risen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρωῒ<rt>πρωΐ</rt></ruby><rt>early [the]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτῃ<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first [day]</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτου<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>of the week</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφάνη</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>He appeared</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαρίᾳ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>to Mary</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγδαληνῇ <mark class="pm">,</mark><rt>Μαγδαληνή</rt></ruby><rt>Magdalene</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκβεβλήκει</strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>He had cast out</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δαιμόνια <mark class="pm">.</mark><rt>δαιμόνιον</rt></ruby><rt>demons</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
@ -2345,7 +2345,7 @@ Luk 12:29 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>
Luk 12:30 <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιζητοῦσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐπιζητέω</rt></ruby><rt>seek after</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χρῄζετε</strong><rt>χρῄζω</rt></ruby><rt>you have need</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων <mark class="pm">.</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>of these</rt></ruby><rt>D-GPN</rt></RUBY>
Luk 12:31 <RUBY><ruby><ruby>πλὴν<rt>πλήν</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>seek you</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προστεθήσεται</strong><rt>προστίθημι</rt></ruby><rt>will be added</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
Luk 12:32 <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβοῦ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρὸν<rt>μικρός</rt></ruby><rt>little</rt></ruby><rt>A-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποίμνιον <mark class="pm">,</mark><rt>ποίμνιον</rt></ruby><rt>flock</rt></ruby><rt>N-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐδόκησεν</strong><rt>εὐδοκέω</rt></ruby><rt>took delight</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοῦναι</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>to give</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν <mark class="pm">.</mark><rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY></br></br></br>
Luk 12:33 <RUBY><ruby><ruby><strong>Πωλήσατε</strong><rt>πωλέω</rt></ruby><rt>Sell</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπάρχοντα</em><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>possessions</rt></ruby><rt>V-PAP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δότε</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>give</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεημοσύνην <mark class="pm">·</mark><rt>ἐλεημοσύνη</rt></ruby><rt>alms</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσατε</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>make</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>to yourselves</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαλλάντια<rt>βαλλάντιον</rt></ruby><rt>purses</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παλαιούμενα <mark class="pm">,</mark></em><rt>παλαιόω</rt></ruby><rt>growing old</rt></ruby><rt>V-PPP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρὸν<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>a treasure</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέκλειπτον<rt>ἀνέκλειπτος</rt></ruby><rt>unfailing</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτης<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thief</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγγίζει</strong><rt>ἐγγίζω</rt></ruby><rt>does draw near</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαφθείρει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>διαφθείρω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Luk 12:33 <RUBY><ruby><ruby><strong>Πωλήσατε</strong><rt>πωλέω</rt></ruby><rt>Sell</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπάρχοντα</em><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>possessions</rt></ruby><rt>V-PAP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δότε</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>give</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεημοσύνην <mark class="pm">·</mark><rt>ἐλεημοσύνη</rt></ruby><rt>alms</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσατε</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>make</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>to yourselves</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαλλάντια<rt>βαλλάντιον</rt></ruby><rt>purses</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παλαιούμενα <mark class="pm">,</mark></em><rt>παλαιόω</rt></ruby><rt>growing old</rt></ruby><rt>V-PPP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρὸν<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>a treasure</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέκλειπτον<rt>ἀνέκλειπτος</rt></ruby><rt>unfailing</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτης<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thief</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγγίζει</strong><rt>ἐγγίζω</rt></ruby><rt>does draw near</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαφθείρει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>διαφθείρω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Luk 12:34 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρὸς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasure</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY></br></br></br>
Luk 12:35 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔστωσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Let be</rt></ruby><rt>V-PAM-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀσφύες<rt>ὀσφῦς</rt></ruby><rt>waist</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιεζωσμέναι</em><rt>περιζώννυμι</rt></ruby><rt>girded about</rt></ruby><rt>V-RPP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύχνοι<rt>λύχνος</rt></ruby><rt>lamps</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καιόμενοι <mark class="pm">·</mark></em><rt>καίω</rt></ruby><rt>burning</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY>
Luk 12:36 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμοιοι<rt>ὅμοιος</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>to men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσδεχομένοις</em><rt>προσδέχομαι</rt></ruby><rt>waiting for</rt></ruby><rt>V-PMP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>master</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>of themselves</rt></ruby><rt>F-3GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πότε<rt>πότε</rt></ruby><rt>whenever</rt></ruby><rt>PRT-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναλύσῃ</strong><rt>ἀναλύω</rt></ruby><rt>he shall return</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάμων <mark class="pm">,</mark><rt>γάμος</rt></ruby><rt>wedding feasts</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντος</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρούσαντος</em><rt>κρούω</rt></ruby><rt>having knocked</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνοίξωσιν</strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>they might open</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
@ -2728,7 +2728,7 @@ Luk 22:7 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt><
Luk 22:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέστειλεν</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>He sent</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρον<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννην<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπών <mark class="pm">·</mark></em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>having said</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>Πορευθέντες</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>Having gone</rt></ruby><rt>V-AMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσατε</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>prepare</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>for us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγωμεν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>we might eat [it]</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY>
Luk 22:9 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>they said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλεις</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>will You</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσωμεν;</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>we should prepare?</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY>
Luk 22:10 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθόντων</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>having entered</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συναντήσει</strong><rt>συναντάω</rt></ruby><rt>will meet</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεράμιον<rt>κεράμιον</rt></ruby><rt>a pitcher</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>of water</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαστάζων <mark class="pm">·</mark></em><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>carrying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκολουθήσατε</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>follow</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσπορεύεται <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰσπορεύω</rt></ruby><rt>he enters</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>
Luk 22:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρεῖτε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>you shall say</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>master</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίας <mark class="pm">·</mark><rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος <mark class="pm">·</mark><rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμα<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>guest room</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγω;</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>I may eat?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
Luk 22:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρεῖτε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>you shall say</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>master</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίας <mark class="pm">·</mark><rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος <mark class="pm">·</mark><rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμα<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>guest room</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγω;</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>I may eat?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
Luk 22:12 <RUBY><ruby><ruby>κἀκεῖνος<rt>κἀκεῖνος</rt></ruby><rt>And he</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δείξει</strong><rt>δεικνύω</rt></ruby><rt>will show</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάγαιον<rt>ἀνώγεον</rt></ruby><rt>an upper room</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγα<rt>μέγας</rt></ruby><rt>large</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐστρωμένον <mark class="pm">·</mark></em><rt>στρώννυμι</rt></ruby><rt>furnished</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσατε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>prepare</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY>
Luk 22:13 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἀπελθόντες</em><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>Having gone</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὗρον</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>they found [it]</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰρήκει</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He had said</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἡτοίμασαν</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>they prepared</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα <mark class="pm">.</mark><rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
Luk 22:14 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>was come</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα <mark class="pm">,</mark><rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέπεσεν</strong><rt>ἀναπίπτω</rt></ruby><rt>He reclined</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπόστολοι<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>apostles</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
@ -2925,7 +2925,7 @@ Joh 1:24 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>C
Joh 1:25 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτησαν</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>they asked</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>Why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαπτίζεις</strong><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptize you</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἠλίας<rt>Ἡλίας</rt></ruby><rt>Elijah</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης;<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophet?</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
Joh 1:26 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαπτίζω</strong><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptize</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι <mark class="pm">·</mark><rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσος<rt>μέσος</rt></ruby><rt>but in [the] midst</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἕστηκεν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>stands [One]</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY>
Joh 1:27 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενος <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>of whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμὶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄξιος<rt>ἄξιος</rt></ruby><rt>worthy</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λύσω</strong><rt>λύω</rt></ruby><rt>I should untie</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱμάντα<rt>ἱμάς</rt></ruby><rt>strap</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποδήματος <mark class="pm">.</mark><rt>ὑπόδημα</rt></ruby><rt>sandal</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
Joh 1:28 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These things</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίᾳ<rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>took place</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>across</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων <mark class="pm">.</mark></em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> </br></br></br>
Joh 1:28 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These things</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίᾳ<rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>took place</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>across</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων <mark class="pm">.</mark></em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 1:29 <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>On the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαύριον<rt>ἐπαύριον</rt></ruby><rt>next day</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπει</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>he sees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενον</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμνὸς<rt>ἀμνός</rt></ruby><rt>Lamb</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>αἴρων</em><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>taking away</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sin</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου <mark class="pm">.</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
Joh 1:30 <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνὴρ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>a man</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθέν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>precedence</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>over me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγονεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>has</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτός<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>
Joh 1:31 <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>And I</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδειν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knew</rt></ruby><rt>V-LAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φανερωθῇ</strong><rt>φανερόω</rt></ruby><rt>He might be revealed</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>to Israel</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων <mark class="pm">.</mark></em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
@ -3029,7 +3029,7 @@ Joh 4:16 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><r
Joh 4:17 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>I have</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρα <mark class="pm">.</mark><rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>a husband</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καλῶς<rt>καλῶς</rt></ruby><rt>Correctly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπας</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>you have spoken</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄνδρα<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>A husband</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>I have</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
Joh 4:18 <RUBY><ruby><ruby>πέντε<rt>πέντε</rt></ruby><rt>Five</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρας<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>husbands</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσχες</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have had</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>he whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχεις</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνήρ <mark class="pm">·</mark><rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>husband</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθὲς<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴρηκας <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>you have spoken</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY>
Joh 4:19 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνή <mark class="pm">·</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>Sir</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρῶ</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>I understand</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>a prophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύ <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY>
Joh 4:20 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρες<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>fathers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεκύνησαν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worshiped</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγετε</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκυνεῖν</em><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>to worship</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>δέω</rt></ruby><rt>it is necessary</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Joh 4:20 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρες<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>fathers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεκύνησαν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worshiped</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγετε</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκυνεῖν</em><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>to worship</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>δέω</rt></ruby><rt>it is necessary</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Joh 4:21 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Πίστευέ</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>Believe</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γύναι <mark class="pm">,</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>is coming</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>an hour</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνήσετε</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>will you worship</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί <mark class="pm">.</mark><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
Joh 4:22 <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνεῖτε</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worship</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνοῦμεν</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worship</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>we know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρία<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Joh 4:23 <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>is coming</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>an hour</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινοὶ<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνηταὶ<rt>προσκυνητής</rt></ruby><rt>worshipers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνήσουσιν</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>will worship</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὶ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ <mark class="pm">·</mark><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιούτους<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖ</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>seeks</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκυνοῦντας</em><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worship</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
@ -3055,7 +3055,7 @@ Joh 4:42 <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</r
Joh 4:43 <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>He went forth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖθεν<rt>ἐκεῖθεν</rt></ruby><rt>from there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν <mark class="pm">·</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
Joh 4:44 <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐμαρτύρησεν</strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>testified</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>a prophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίᾳ<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>own</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρίδι<rt>πατρίς</rt></ruby><rt>hometown</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμὴν<rt>τιμή</rt></ruby><rt>honor</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Joh 4:45 <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>When</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν <mark class="pm">,</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδέξαντο</strong><rt>δέχομαι</rt></ruby><rt>received</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαῖοι<rt>Γαλιλαῖος</rt></ruby><rt>Galileans</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑωρακότες</em><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅσα<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>how great</rt></ruby><rt>K-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>He had done</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>during</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτῇ <mark class="pm">,</mark><rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>feast</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>they had gone</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτήν <mark class="pm">.</mark><rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>feast</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 4:46 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κανὰ<rt>Κανᾶ</rt></ruby><rt>Cana</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας <mark class="pm">,</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>of Galilee</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>He had made</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶνον <mark class="pm">.</mark><rt>οἶνος</rt></ruby><rt>wine</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> </br></br></br> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>a certain</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλικὸς<rt>βασιλικός</rt></ruby><rt>royal official</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠσθένει</strong><rt>ἀσθενέω</rt></ruby><rt>was sick</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναούμ <mark class="pm">.</mark><rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
Joh 4:46 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κανὰ<rt>Κανᾶ</rt></ruby><rt>Cana</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας <mark class="pm">,</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>of Galilee</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>He had made</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶνον <mark class="pm">.</mark><rt>οἶνος</rt></ruby><rt>wine</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY></br></br></br> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>a certain</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλικὸς<rt>βασιλικός</rt></ruby><rt>royal official</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠσθένει</strong><rt>ἀσθενέω</rt></ruby><rt>was sick</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναούμ <mark class="pm">.</mark><rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
Joh 4:47 <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσας</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἥκει</strong><rt>ἥκω</rt></ruby><rt>had come</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>Judea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>went</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτα</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>was asking</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταβῇ</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>He would come down</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἰάσηται</strong><rt>ἰάομαι</rt></ruby><rt>heal</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>his</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱόν <mark class="pm">,</mark><rt>υἱός</rt></ruby><rt>son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤμελλεν</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>he was about</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποθνήσκειν <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>to die</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
Joh 4:48 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖα<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>signs</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέρατα<rt>τέρας</rt></ruby><rt>wonders</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you people see</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύσητε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>will you believe</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>
Joh 4:49 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλικός <mark class="pm">·</mark><rt>βασιλικός</rt></ruby><rt>royal official</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>Sir</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατάβηθι</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>come down</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὶν<rt>πρίν</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποθανεῖν</em><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>dies</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίον<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>child</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
@ -3133,7 +3133,7 @@ Joh 6:19 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἐληλακότες</em><rt>ἐλαύνω</rt><
Joh 6:20 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>He says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am [He]</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβεῖσθε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY>
Joh 6:21 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤθελον</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>They were willing</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβεῖν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>to receive</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον <mark class="pm">,</mark><rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>land</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπῆγον <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>they were going</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 6:22 <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>On the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαύριον<rt>ἐπαύριον</rt></ruby><rt>next day</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστηκὼς</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>on the other side</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάριον<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνεισῆλθεν</strong><rt>συνεισέρχομαι</rt></ruby><rt>went with</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνοι<rt>μόνος</rt></ruby><rt>alone</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>went away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>
Joh 6:23 <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>but other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάρια<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>boats</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τιβεριάδος<rt>Τιβεριάς</rt></ruby><rt>Tiberias</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπου<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφαγον</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>they ate</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐχαριστήσαντος</em><rt>εὐχαριστέω</rt></ruby><rt>having given thanks</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου <mark class="pm">.</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
Joh 6:23 <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>but other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάρια<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>boats</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τιβεριάδος<rt>Τιβεριάς</rt></ruby><rt>Tiberias</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπου<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφαγον</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>they ate</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐχαριστήσαντος</em><rt>εὐχαριστέω</rt></ruby><rt>having given thanks</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου <mark class="pm">.</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
Joh 6:24 <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>When</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>saw</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνέβησαν</strong><rt>ἐμβαίνω</rt></ruby><rt>they entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάρια<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>boats</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναοὺμ<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζητοῦντες</em><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>seeking</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
Joh 6:25 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὑρόντες</em><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>having found</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>on the other side</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>they said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥαββί <mark class="pm">,</mark><rt>ῥαββί</rt></ruby><rt>Rabbi</rt></ruby><rt>HEB-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πότε<rt>πότε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>PRT-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγονας;</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>have You come?</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 6:26 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτέ</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>you seek</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴδετε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you saw</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖα <mark class="pm">,</mark><rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>signs</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφάγετε</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>you ate</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτων<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>loaves</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐχορτάσθητε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>χορτάζω</rt></ruby><rt>were satisfied</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY>
@ -3223,7 +3223,7 @@ Joh 7:38 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-
Joh 7:39 <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>He said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔμελλον</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>were about</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαμβάνειν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>to receive</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύσαντες</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>having believed</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>not yet [given]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα <mark class="pm">,</mark><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδοξάσθη <mark class="pm">.</mark></strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>was glorified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 7:40 <RUBY><ruby><ruby>Ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[Some] of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλου<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσαντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγων<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθῶς<rt>ἀληθῶς</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης <mark class="pm">·</mark><rt>προφήτης</rt></ruby><rt>Prophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
Joh 7:41 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλοι<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Others</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός <mark class="pm">,</mark><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>Others</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται;</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes?</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>
Joh 7:42 <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scripture</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>has said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματος<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>seed</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>of David</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθλεὲμ<rt>Βηθλεέμ</rt></ruby><rt>Bethlehem</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>David</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός;<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ?</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
Joh 7:42 <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scripture</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>has said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματος<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>seed</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>of David</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθλεὲμ<rt>Βηθλεέμ</rt></ruby><rt>Bethlehem</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>David</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός;<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ?</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
Joh 7:43 <RUBY><ruby><ruby>Σχίσμα<rt>σχίσμα</rt></ruby><rt>A division</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>occurred</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλῳ<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
Joh 7:44 <RUBY><ruby><ruby>τινὲς<rt>τις</rt></ruby><rt>Some</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤθελον</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>desired</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιάσαι</em><rt>πιάζω</rt></ruby><rt>to seize</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπέβαλεν</strong><rt>ἐπιβάλλω</rt></ruby><rt>laid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρας <mark class="pm">.</mark><rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 7:45 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέται<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chief priests</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίους <mark class="pm">,</mark><rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνοι <mark class="pm">·</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάγετε</strong><rt>ἄγω</rt></ruby><rt>did you bring</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν;<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him?</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
@ -3374,7 +3374,7 @@ Joh 10:36 <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>[of Him] whom</rt></ru
Joh 10:37 <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῶ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>I do</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύετέ</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believe</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι <mark class="pm">·</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>
Joh 10:38 <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῶ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>I do</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἂν<rt>κἄν</rt></ruby><rt>even if</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>you believe</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργοις<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύετε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believe</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνῶτε</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>you may know</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκητε</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>may understand</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me [is]</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>and I</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί <mark class="pm">.</mark><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
Joh 10:39 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐζήτουν</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>They were seeking</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιάσαι <mark class="pm">,</mark></em><rt>πιάζω</rt></ruby><rt>to seize</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>He went forth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρὸς<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hand</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 10:40 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>He departed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου<rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>at first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων</em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔμεινεν</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>He stayed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
Joh 10:40 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>He departed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου<rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>at first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων</em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔμεινεν</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>He stayed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
Joh 10:41 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖον<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>sign</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>did</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν <mark class="pm">,</mark><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everything</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅσα<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>K-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this [man]</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθῆ<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>
Joh 10:42 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπίστευσαν</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 11:1 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>a certain [man]</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀσθενῶν <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀσθενέω</rt></ruby><rt>ailing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος<rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>Lazarus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίας <mark class="pm">,</mark><rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαρίας<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>of Mary</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθας<rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>Martha</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῆς<rt>ἀδελφή</rt></ruby><rt>sister</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY>
@ -3406,7 +3406,7 @@ Joh 11:26 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>
Joh 11:27 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>She says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναί<rt>ναί</rt></ruby><rt>Yes</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπίστευκα</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>have believed</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενος <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 11:28 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰποῦσα</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>having said</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>she went away</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφώνησεν</strong><rt>φωνέω</rt></ruby><rt>called</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὴν<rt>ἀδελφή</rt></ruby><rt>sister</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λάθρᾳ<rt>λάθρα</rt></ruby><rt>secretly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰποῦσα <mark class="pm">·</mark></em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>having said</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πάρεστιν</strong><rt>πάρειμι</rt></ruby><rt>is come</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φωνεῖ</strong><rt>φωνέω</rt></ruby><rt>He calls</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY>
Joh 11:29 <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνη<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>She</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσεν</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>she heard</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>rose up</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχὺ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρχετο</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>was coming</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
Joh 11:30 <RUBY><ruby><ruby>Οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>Not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐληλύθει</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>had come</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμην <mark class="pm">,</mark><rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπήντησεν</strong><rt>ὑπαντάω</rt></ruby><rt>had met</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθα <mark class="pm">.</mark><rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>Martha</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
Joh 11:30 <RUBY><ruby><ruby>Οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>Not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐληλύθει</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>had come</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμην <mark class="pm">,</mark><rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπήντησεν</strong><rt>ὑπαντάω</rt></ruby><rt>had met</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθα <mark class="pm">.</mark><rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>Martha</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
Joh 11:31 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὄντες</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραμυθούμενοι</em><rt>παραμυθέομαι</rt></ruby><rt>consoling</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδόντες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχέως<rt>ταχέως</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέστη</strong><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>she rose up</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>went out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκολούθησαν</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>followed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δόξαντες</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>having supposed</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>she is going</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλαύσῃ</strong><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>she might weep</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 11:32 <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>she came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>to where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδοῦσα</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγουσα</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦς</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>You had been</rt></ruby><rt>V-IAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέθανεν</strong><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>would have died</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφός <mark class="pm">.</mark><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
Joh 11:33 <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>He saw</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλαίουσαν</em><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weeping</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνελθόντας</em><rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>having come with</rt></ruby><rt>V-AAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίους<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλαίοντας <mark class="pm">,</mark></em><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weeping</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνεβριμήσατο</strong><rt>ἐμβριμάομαι</rt></ruby><rt>He was deeply moved</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>in spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐτάραξεν</strong><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>troubled</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτόν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY>
@ -3434,7 +3434,7 @@ Joh 11:54 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt
Joh 11:55 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβησαν</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>went up</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χώρας<rt>χώρα</rt></ruby><rt>region</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἁγνίσωσιν</strong><rt>ἁγνίζω</rt></ruby><rt>they might purify</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτούς <mark class="pm">.</mark><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>F-3APM</rt></RUBY>
Joh 11:56 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐζήτουν</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>They were seeking</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλων<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>one another</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστηκότες <mark class="pm">·</mark></em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκεῖ</strong><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>does it seem</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν;<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλθῃ</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He will come</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτήν;<rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>feast?</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
Joh 11:57 <RUBY><ruby><ruby><strong>δεδώκεισαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>Had given</rt></ruby><rt>V-LAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chief priests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαῖοι<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>a command</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνῷ</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>should know</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μηνύσῃ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>μηνύω</rt></ruby><rt>he should show [it]</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιάσωσιν</strong><rt>πιάζω</rt></ruby><rt>they might seize</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 12:1 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓξ<rt>ἕξ</rt></ruby><rt>six</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίαν <mark class="pm">,</mark><rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος <mark class="pm">,</mark><rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>Lazarus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤγειρεν</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>had raised</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the] dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
Joh 12:1 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓξ<rt>ἕξ</rt></ruby><rt>six</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίαν <mark class="pm">,</mark><rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος <mark class="pm">,</mark><rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>Lazarus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤγειρεν</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>had raised</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the] dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
Joh 12:2 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησαν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>They made</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖπνον<rt>δεῖπνον</rt></ruby><rt>a supper</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθα<rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>Martha</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διηκόνει <mark class="pm">,</mark></strong><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>was serving</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος<rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>Lazarus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀνακειμένων</em><rt>ἀνάκειμαι</rt></ruby><rt>reclining</rt></ruby><rt>V-PMP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 12:3 <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβοῦσα</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>having taken</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίτραν<rt>λίτρα</rt></ruby><rt>a litra</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μύρου<rt>μύρον</rt></ruby><rt>of fragrant oil</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νάρδου<rt>νάρδος</rt></ruby><rt>of nard</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστικῆς<rt>πιστικός</rt></ruby><rt>pure</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολυτίμου<rt>πολύτιμος</rt></ruby><rt>of great price</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤλειψεν</strong><rt>ἀλείφω</rt></ruby><rt>anointed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξέμαξεν</strong><rt>ἐκμάσσω</rt></ruby><rt>wiped</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θριξὶν<rt>θρίξ</rt></ruby><rt>hair</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκία<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπληρώθη</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>was filled</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀσμῆς<rt>ὀσμή</rt></ruby><rt>fragrance</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μύρου <mark class="pm">.</mark><rt>μύρον</rt></ruby><rt>oil</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
Joh 12:4 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>Judas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσκαριώτης<rt>Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ</rt></ruby><rt>Iscariot</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μέλλων</em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>being about</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραδιδόναι <mark class="pm">·</mark></em><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>to betray</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
@ -3639,7 +3639,7 @@ Joh 17:23 <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>
Joh 17:24 <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ <mark class="pm">,</mark><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>[those] whom</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκάς</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>You have given</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλω</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>I desire</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμὶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀκεῖνοι<rt>κἀκεῖνος</rt></ruby><rt>they also</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὦσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>may be</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρῶσιν</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>they may behold</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν <mark class="pm">,</mark><rt>ἐμός</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκάς</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>You gave</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάπησάς</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>You loved</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>καταβολή</rt></ruby><rt>[the] foundation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου <mark class="pm">.</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>of [the] world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
Joh 17:25 <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιε <mark class="pm">,</mark><rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>righteous</rt></ruby><rt>A-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>although</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνω <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>has known</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνων <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>have known</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνωσαν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>have known</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέστειλας <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>sent</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY>
Joh 17:26 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγνώρισα</strong><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>I made known</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνωρίσω <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>will make [it] known</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>with which</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάπησάς</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>You loved</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾖ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>may be</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>and I</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 18:1 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπὼν</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>having said</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>went out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειμάρρου<rt>χείμαρρος</rt></ruby><rt>winter stream</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κέδρων<rt>κέδρος</rt></ruby><rt>of Kidron</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος <mark class="pm">,</mark><rt>κῆπος</rt></ruby><rt>a garden</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> </br></br></br>
Joh 18:1 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπὼν</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>having said</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>went out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειμάρρου<rt>χείμαρρος</rt></ruby><rt>winter stream</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κέδρων<rt>κέδρος</rt></ruby><rt>of Kidron</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος <mark class="pm">,</mark><rt>κῆπος</rt></ruby><rt>a garden</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 18:2 <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδει</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Knew</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>Judas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραδιδοὺς</em><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>was delivering up</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον <mark class="pm">,</mark><rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλάκις<rt>πολλάκις</rt></ruby><rt>often</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθη</strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>gathered together</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
Joh 18:3 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>Judas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβὼν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>having procured</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπεῖραν<rt>σπεῖρα</rt></ruby><rt>cohort</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέων<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chief priests</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίων<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέτας<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανῶν<rt>φανός</rt></ruby><rt>lanterns</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαμπάδων<rt>λαμπάς</rt></ruby><rt>torches</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπλων <mark class="pm">.</mark><rt>ὅπλον</rt></ruby><rt>weapons</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>
Joh 18:4 <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδὼς</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knowing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενα</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>are coming</rt></ruby><rt>V-PMP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>having gone forth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>Whom</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε;</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>seek you?</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
@ -3658,7 +3658,7 @@ Joh 18:16 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt
Joh 18:17 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>to Peter</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκη<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>servant girl</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυρωρός <mark class="pm">·</mark><rt>θυρωρός</rt></ruby><rt>doorkeeper</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου;<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this?</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος <mark class="pm">·</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>he</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμί <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
Joh 18:18 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἱστήκεισαν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>Were standing</rt></ruby><rt>V-LAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλοι<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>servants</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέται<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρακιὰν<rt>ἀνθρακιά</rt></ruby><rt>a fire of coals</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πεποιηκότες <mark class="pm">,</mark></em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>having made</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψῦχος<rt>ψῦχος</rt></ruby><rt>cold</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐθερμαίνοντο <mark class="pm">·</mark></strong><rt>θερμαίνω</rt></ruby><rt>they were warming themselves</rt></ruby><rt>V-IMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστὼς</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θερμαινόμενος <mark class="pm">.</mark></em><rt>θερμαίνω</rt></ruby><rt>warming himself</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 18:19 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>the high priest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτησεν</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>questioned</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχῆς<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
Joh 18:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>openly</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λελάληκα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>have spoken</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ <mark class="pm">,</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντοτε<rt>πάντοτε</rt></ruby><rt>always</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδαξα</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>taught</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγῇ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>[the] synagogue</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ <mark class="pm">,</mark><rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνέρχονται <mark class="pm">,</mark></strong><rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>come together</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>I spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν <mark class="pm">.</mark><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
Joh 18:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>openly</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λελάληκα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>have spoken</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ <mark class="pm">,</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντοτε<rt>πάντοτε</rt></ruby><rt>always</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδαξα</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>taught</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγῇ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>[the] synagogue</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ <mark class="pm">,</mark><rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνέρχονται <mark class="pm">,</mark></strong><rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>come together</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>I spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν <mark class="pm">.</mark><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
Joh 18:21 <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>Why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρωτᾷς;</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>do you question?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρώτησον</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>Question</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκηκοότας</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-RAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>I spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδασιν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>know</rt></ruby><rt>V-RAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>
Joh 18:22 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπόντος</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>having said</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρεστηκὼς</em><rt>παρίστημι</rt></ruby><rt>standing by</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρετῶν<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gave</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥάπισμα<rt>ῥάπισμα</rt></ruby><rt>a blow with the palm</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>to Jesus</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπών <mark class="pm">·</mark></em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>having said</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>Thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκρίνῃ</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>answer You</rt></ruby><rt>V-PMI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖ;<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>high priest?</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
Joh 18:23 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακῶς<rt>κακῶς</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησα <mark class="pm">,</mark></strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>I spoke</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτύρησον</strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>bear witness</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>κακός</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλῶς <mark class="pm">,</mark><rt>καλῶς</rt></ruby><rt>rightly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέρεις;</strong><rt>δέρω</rt></ruby><rt>strike you?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY>
@ -3696,9 +3696,9 @@ Joh 19:14 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I
Joh 19:15 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐκραύγασαν</strong><rt>κραυγάζω</rt></ruby><rt>They cried out</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐκεῖνοι <mark class="pm">·</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>With Him</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἆρον</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>away</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἆρον <mark class="pm">,</mark></strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>away!</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σταύρωσον</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>Crucify</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him!</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος <mark class="pm">·</mark><rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλέα<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>King</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σταυρώσω;</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>shall I crucify?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθησαν</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς <mark class="pm">·</mark><rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chief priests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέα<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>a king</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καίσαρα <mark class="pm">.</mark><rt>Καῖσαρ</rt></ruby><rt>Caesar</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
Joh 19:16 <RUBY><ruby><ruby>Τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρέδωκεν</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>he delivered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σταυρωθῇ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>He might be crucified</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY></br></br></br> <RUBY><ruby><ruby><strong>Παρέλαβον</strong><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>They took</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
Joh 19:17 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαστάζων</em><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>bearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῷ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>[His] own</rt></ruby><rt>F-3DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυρὸν<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>cross</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>He went out</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λεγόμενον</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>called</rt></ruby><rt>V-PPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κρανίου<rt>κρανίον</rt></ruby><rt>of the Skull</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον <mark class="pm">,</mark><rt>τόπος</rt></ruby><rt>Place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγεται</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>is called</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραϊστὶ<rt>Ἑβραϊστί</rt></ruby><rt>in Hebrew</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γολγοθᾶ <mark class="pm">,</mark><rt>Γολγοθᾶ</rt></ruby><rt>Golgotha</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
Joh 19:18 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταύρωσαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>they crucified</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλους<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>others</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν<rt>ἐντεῦθεν, ἔνθεν</rt></ruby><rt>on this side</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν <mark class="pm">,</mark><rt>ἐντεῦθεν, ἔνθεν</rt></ruby><rt>on that side</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσον<rt>μέσος</rt></ruby><rt>in between</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
Joh 19:18 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταύρωσαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>they crucified</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλους<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>others</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν<rt>ἐντεῦθεν, ἔνθεν</rt></ruby><rt>on this side</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν <mark class="pm">,</mark><rt>ἐντεῦθεν, ἔνθεν</rt></ruby><rt>on that side</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσον<rt>μέσος</rt></ruby><rt>in between</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
Joh 19:19 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔγραψεν</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>Wrote</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίτλον<rt>τίτλος</rt></ruby><rt>a title</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκεν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>put [it]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυροῦ <mark class="pm">·</mark><rt>σταυρός</rt></ruby><rt>cross</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>It was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένον <mark class="pm">·</mark></em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>written</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΙΗΣΟΥΣ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ο<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ<rt>Ναζωραῖος</rt></ruby><rt>Nazareth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ο<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΒΑΣΙΛΕΥΣ<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>King</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΤΩΝ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΙΟΥΔΑΙΩΝ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
Joh 19:20 <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτον<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίτλον<rt>τίτλος</rt></ruby><rt>title</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέγνωσαν</strong><rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>read</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>was crucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένον</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>written</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραϊστί <mark class="pm">,</mark><rt>Ἑβραϊστί</rt></ruby><rt>in Hebrew</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαϊστί <mark class="pm">,</mark><rt>Ῥωμαϊστί</rt></ruby><rt>in Latin</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑλληνιστί <mark class="pm">.</mark><rt>Ἑλληνιστί</rt></ruby><rt>in Greek</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
Joh 19:20 <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτον<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίτλον<rt>τίτλος</rt></ruby><rt>title</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέγνωσαν</strong><rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>read</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>was crucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένον</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>written</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραϊστί <mark class="pm">,</mark><rt>Ἑβραϊστί</rt></ruby><rt>in Hebrew</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαϊστί <mark class="pm">,</mark><rt>Ῥωμαϊστί</rt></ruby><rt>in Latin</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑλληνιστί <mark class="pm">.</mark><rt>Ἑλληνιστί</rt></ruby><rt>in Greek</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
Joh 19:21 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Were saying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλάτῳ<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>to Pilate</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chief priests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γράφε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>write</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>King</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεύς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>King</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>I am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
Joh 19:22 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος <mark class="pm">·</mark><rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραφα <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>I have written</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραφα <mark class="pm">.</mark></strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>I have written</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 19:23 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατιῶται <mark class="pm">,</mark><rt>στρατιώτης</rt></ruby><rt>soldiers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταύρωσαν</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>they crucified</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>took</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱμάτια<rt>ἱμάτιον</rt></ruby><rt>garments</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησαν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>made</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέσσαρα<rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>four</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρη <mark class="pm">,</mark><rt>μέρος</rt></ruby><rt>parts</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκάστῳ<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>to each</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατιώτῃ<rt>στρατιώτης</rt></ruby><rt>soldier</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρος <mark class="pm">,</mark><rt>μέρος</rt></ruby><rt>a part</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιτῶνα <mark class="pm">.</mark><rt>χιτών</rt></ruby><rt>tunic</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιτὼν<rt>χιτών</rt></ruby><rt>tunic</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄραφος <mark class="pm">,</mark><rt>ἄρραφος</rt></ruby><rt>seamless</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνωθεν<rt>ἄνωθεν</rt></ruby><rt>top</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑφαντὸς<rt>ὑφαντός</rt></ruby><rt>woven</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>throughout</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλου <mark class="pm">.</mark><rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY>
@ -3719,7 +3719,7 @@ Joh 19:37 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>
Joh 19:38 <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτησεν</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>asked</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτον<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωσὴφ<rt>Ἰωσήφ</rt></ruby><rt>Joseph</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁριμαθαίας <mark class="pm">,</mark><rt>Ἀριμαθαία</rt></ruby><rt>Arimathea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὢν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>a disciple</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κεκρυμμένος</em><rt>κρύπτω</rt></ruby><rt>concealed</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβον<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄρῃ</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>he might take away</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπέτρεψεν</strong><rt>ἐπιτρέπω</rt></ruby><rt>gave permission</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος <mark class="pm">.</mark><rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>He came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦρεν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>took away</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
Joh 19:39 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Νικόδημος <mark class="pm">,</mark><rt>Νικόδημος</rt></ruby><rt>Nicodemus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθὼν</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>by night</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>at the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον <mark class="pm">,</mark><rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φέρων</em><rt>φέρω</rt></ruby><rt>bearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίγμα<rt>μίγμα</rt></ruby><rt>a mixture</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σμύρνης<rt>σμύρνα</rt></ruby><rt>of myrrh</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλόης<rt>ἀλόη</rt></ruby><rt>aloes</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίτρας<rt>λίτρα</rt></ruby><rt>litras</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατόν <mark class="pm">.</mark><rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>a hundred</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>
Joh 19:40 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>They took</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδησαν</strong><rt>δέω</rt></ruby><rt>bound</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀθονίοις<rt>ὀθόνιον</rt></ruby><rt>in linen cloths</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρωμάτων <mark class="pm">,</mark><rt>ἄρωμα</rt></ruby><rt>spices</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθος<rt>ἔθος</rt></ruby><rt>[the] custom</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>among the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίοις<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐνταφιάζειν <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἐνταφιάζω</rt></ruby><rt>to prepare for burial</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
Joh 19:41 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>There was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>He was crucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος <mark class="pm">,</mark><rt>κῆπος</rt></ruby><rt>a garden</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κήπῳ<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>garden</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>a tomb</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινόν<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τεθειμένος <mark class="pm">·</mark></em><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>laid</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY>
Joh 19:41 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>There was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>He was crucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος <mark class="pm">,</mark><rt>κῆπος</rt></ruby><rt>a garden</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κήπῳ<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>garden</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>a tomb</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινόν<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τεθειμένος <mark class="pm">·</mark></em><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>laid</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY>
Joh 19:42 <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>There</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παρασκευὴν<rt>παρασκευή</rt></ruby><rt>Preparation</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον <mark class="pm">,</mark><rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>they laid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 20:1 <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>Now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μιᾷ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>the first [day]</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτων<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>week</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαρία<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγδαληνὴ<rt>Μαγδαληνή</rt></ruby><rt>Magdalene</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρωῒ<rt>πρωΐ</rt></ruby><rt>early</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτίας<rt>σκοτία</rt></ruby><rt>dark</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>οὔσης</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it being</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπει</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>she sees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθον<rt>λίθος</rt></ruby><rt>stone</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἠρμένον</em><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>having been removed</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου <mark class="pm">.</mark><rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
Joh 20:2 <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέχει</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>She runs</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμωνα<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>Simon</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρον<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλον<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciple</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφίλει</strong><rt>φιλέω</rt></ruby><rt>loved</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>she says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦραν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>They have taken away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>we know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>they have laid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
@ -3732,7 +3732,7 @@ Joh 20:8 <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><
Joh 20:9 <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδεισαν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>understood they</rt></ruby><rt>V-LAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴν<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scripture</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the] dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστῆναι <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>to rise</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
Joh 20:10 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπῆλθον</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>Went away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὑτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>their [homes]</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταί <mark class="pm">.</mark><rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY></br></br></br>
Joh 20:11 <RUBY><ruby><ruby>Μαρία<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἱστήκει</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>stood</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείῳ<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔξω<rt>ἔξω</rt></ruby><rt>outside</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλαίουσα <mark class="pm">.</mark></em><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weeping</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>As</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκλαιεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>she was weeping</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρέκυψεν</strong><rt>παρακύπτω</rt></ruby><rt>she stooped down</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
Joh 20:12 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρεῖ</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>she sees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλους<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκοῖς<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθεζομένους <mark class="pm">,</mark></em><rt>καθέζομαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλῇ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>head</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποσίν <mark class="pm">,</mark><rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκειτο</strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>had lain</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
Joh 20:12 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρεῖ</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>she sees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλους<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκοῖς<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθεζομένους <mark class="pm">,</mark></em><rt>καθέζομαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλῇ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>head</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποσίν <mark class="pm">,</mark><rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκειτο</strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>had lain</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
Joh 20:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγουσιν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνοι <mark class="pm">·</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γύναι <mark class="pm">,</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>Woman</rt></ruby><rt>N-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλαίεις;</strong><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weep you?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>She says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>Because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦραν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>they have taken away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριόν<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I know</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>they have laid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
Joh 20:14 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰποῦσα</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>having said</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστράφη</strong><rt>στρέφω</rt></ruby><rt>she turned</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>back</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>around</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρεῖ</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>she sees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστῶτα</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing [there]</rt></ruby><rt>V-RAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδει</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>had known</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Joh 20:15 <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γύναι <mark class="pm">,</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>Woman</rt></ruby><rt>N-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλαίεις;</strong><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>do you weep?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>Whom</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖς;</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>do you seek?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐκείνη<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>She</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκοῦσα</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>thinking</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κηπουρός<rt>κηπουρός</rt></ruby><rt>gardener</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>Sir</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβάστασας</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>have carried off</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰπέ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>tell</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκας</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>you have laid</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>and I</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀρῶ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>will take away</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY>
@ -4377,7 +4377,7 @@ Act 16:37 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt
Act 16:38 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπήγγειλαν</strong><rt>ἀπαγγέλλω</rt></ruby><rt>Reported</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατηγοῖς<rt>στρατηγός</rt></ruby><rt>captains</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥαβδοῦχοι<rt>ῥαβδοῦχος</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥήματα<rt>ῥῆμα</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα <mark class="pm">.</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφοβήθησαν</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>They were afraid</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσαντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαῖοί<rt>Ῥωμαῖος</rt></ruby><rt>Romans</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>they are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
Act 16:39 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντες</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>having come</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεκάλεσαν</strong><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>they appealed to</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξαγαγόντες</em><rt>ἐξάγω</rt></ruby><rt>having brought [them] out</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτων</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>they were asking [them]</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπελθεῖν</em><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>to go out</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως <mark class="pm">.</mark><rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
Act 16:40 <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξελθόντες</em><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>Having gone forth</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακῆς<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>prison</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθον</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>they came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λυδίαν<rt>Λυδία</rt></ruby><rt>Lydia</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδόντες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen [them]</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεκάλεσαν</strong><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>they exhorted</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοὺς<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>departed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY></br></br></br>
Act 17:1 <RUBY><ruby><ruby><em>Διοδεύσαντες</em><rt>διοδεύω</rt></ruby><rt>Having passed through</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμφίπολιν<rt>Ἀμφίπολις</rt></ruby><rt>Amphipolis</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπολλωνίαν<rt>Ἀπολλωνία</rt></ruby><rt>Apollonia</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>they came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεσσαλονίκην<rt>Θεσσαλονίκη</rt></ruby><rt>Thessalonica</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγὴ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>a synagogue</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
Act 17:1 <RUBY><ruby><ruby><em>Διοδεύσαντες</em><rt>διοδεύω</rt></ruby><rt>Having passed through</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμφίπολιν<rt>Ἀμφίπολις</rt></ruby><rt>Amphipolis</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπολλωνίαν<rt>Ἀπολλωνία</rt></ruby><rt>Apollonia</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>they came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεσσαλονίκην<rt>Θεσσαλονίκη</rt></ruby><rt>Thessalonica</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγὴ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>a synagogue</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
Act 17:2 <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>According to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰωθὸς</em><rt>ἔθω</rt></ruby><rt>custom</rt></ruby><rt>V-RAP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παύλῳ<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>with Paul</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>he went in</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάββατα<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>Sabbaths</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρία<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διελέξατο</strong><rt>διαλέγω</rt></ruby><rt>he reasoned</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>with them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφῶν <mark class="pm">,</mark><rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scriptures</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY>
Act 17:3 <RUBY><ruby><ruby><em>διανοίγων</em><rt>διανοίγω</rt></ruby><rt>opening</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρατιθέμενος</em><rt>παρατίθημι</rt></ruby><rt>setting forth</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδει</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooved</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παθεῖν</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>to have suffered</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστῆναι</em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>to have risen</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the] dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταγγέλλω</strong><rt>καταγγέλλω</rt></ruby><rt>preach</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
Act 17:4 <RUBY><ruby><ruby>καί<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπείσθησαν</strong><rt>πείθω</rt></ruby><rt>were obedient</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεκληρώθησαν</strong><rt>προσκληρόω</rt></ruby><rt>joined themselves</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παύλῳ<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>to Paul</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σιλᾷ <mark class="pm">,</mark><rt>Σίλας</rt></ruby><rt>to Silas</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>along with</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σεβομένων</em><rt>σέβομαι</rt></ruby><rt>worshipping</rt></ruby><rt>V-PMP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑλλήνων<rt>Ἕλλην</rt></ruby><rt>Greeks</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλῆθος<rt>πλῆθος</rt></ruby><rt>a multitude</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολὺ <mark class="pm">,</mark><rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικῶν<rt>γυνή</rt></ruby><rt>women</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτων<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>leading</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγαι <mark class="pm">.</mark><rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>a few</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY>
@ -6917,7 +6917,7 @@ Heb 6:16 <RUBY><ruby><ruby>Ἄνθρωποι<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt
Heb 6:17 <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περισσότερον<rt>περισσότερος</rt></ruby><rt>more abundantly</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βουλόμενος</em><rt>βούλομαι</rt></ruby><rt>desiring</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιδεῖξαι</em><rt>ἐπιδείκνυμι</rt></ruby><rt>to show</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονόμοις<rt>κληρονόμος</rt></ruby><rt>heirs</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>promise</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμετάθετον<rt>ἀμετάθετος</rt></ruby><rt>unchangeableness</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βουλῆς<rt>βουλή</rt></ruby><rt>purpose</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐμεσίτευσεν</strong><rt>μεσιτεύω</rt></ruby><rt>guaranteed [it]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅρκῳ <mark class="pm">,</mark><rt>ὅρκος</rt></ruby><rt>by an oath</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
Heb 6:18 <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πραγμάτων<rt>πρᾶγμα</rt></ruby><rt>things</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμεταθέτων <mark class="pm">,</mark><rt>ἀμετάθετος</rt></ruby><rt>unchangeable</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδύνατον<rt>ἀδύνατος</rt></ruby><rt>[it is] impossible</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ψεύσασθαι</em><rt>ψεύδομαι</rt></ruby><rt>to lie</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν <mark class="pm">,</mark><rt>θεός</rt></ruby><rt>[for] God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰσχυρὰν<rt>ἰσχυρός</rt></ruby><rt>strong</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παράκλησιν<rt>παράκλησις</rt></ruby><rt>encouragement</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχωμεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we may have</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καταφυγόντες</em><rt>καταφεύγω</rt></ruby><rt>having fled for refuge</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατῆσαι</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>to take hold</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προκειμένης</em><rt>πρόκειμαι</rt></ruby><rt>being set before [us]</rt></ruby><rt>V-PMP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδος <mark class="pm">·</mark><rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>hope</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
Heb 6:19 <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγκυραν<rt>ἄγκυρα</rt></ruby><rt>an anchor</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῆς<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>soul</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσφαλῆ<rt>ἀσφαλής</rt></ruby><rt>sure</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>both</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βεβαίαν<rt>βέβαιος</rt></ruby><rt>unshakable</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσερχομένην</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>entering</rt></ruby><rt>V-PMP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσώτερον<rt>ἐσωτέρω</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταπετάσματος <mark class="pm">,</mark><rt>καταπέτασμα</rt></ruby><rt>veil</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
Heb 6:20 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόδρομος<rt>πρόδρομος</rt></ruby><rt>[the] forerunner</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>has entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τάξιν<rt>τάξις</rt></ruby><rt>order</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μελχισέδεκ<rt>Μελχισεδέκ</rt></ruby><rt>of Melchizedek</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>a high priest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενος</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having become</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα <mark class="pm">.</mark><rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> </br></br></br>
Heb 6:20 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόδρομος<rt>πρόδρομος</rt></ruby><rt>[the] forerunner</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>has entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τάξιν<rt>τάξις</rt></ruby><rt>order</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μελχισέδεκ<rt>Μελχισεδέκ</rt></ruby><rt>of Melchizedek</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>a high priest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενος</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>having become</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα <mark class="pm">.</mark><rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY></br></br></br>
Heb 7:1 <RUBY><ruby><ruby>Οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μελχισέδεκ <mark class="pm">,</mark><rt>Μελχισεδέκ</rt></ruby><rt>Melchizedek</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σαλήμ <mark class="pm">,</mark><rt>Σαλήμ</rt></ruby><rt>of Salem</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερεὺς<rt>ἱερεύς</rt></ruby><rt>priest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὑψίστου <mark class="pm">,</mark><rt>ὕψιστος</rt></ruby><rt>Most High</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συναντήσας</em><rt>συναντάω</rt></ruby><rt>having met</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>Abraham</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑποστρέφοντι</em><rt>ὑποστρέφω</rt></ruby><rt>returning</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοπῆς<rt>κοπή</rt></ruby><rt>slaughter</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέων<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐλογήσας</em><rt>εὐλογέω</rt></ruby><rt>having blessed</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
Heb 7:2 <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>[is he] to whom</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεκάτην<rt>δέκατος</rt></ruby><rt>a tenth</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐμέρισεν</strong><rt>μερίζω</rt></ruby><rt>apportioned</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ <mark class="pm">,</mark><rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>Abraham</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑρμηνευόμενος</em><rt>ἑρμηνεύω</rt></ruby><rt>being translated</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνης<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>of righteousness</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σαλήμ <mark class="pm">,</mark><rt>Σαλήμ</rt></ruby><rt>of Salem</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνης <mark class="pm">,</mark><rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>of peace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
Heb 7:3 <RUBY><ruby><ruby>ἀπάτωρ<rt>ἀπάτωρ</rt></ruby><rt>Without father</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήτωρ<rt>ἀμήτωρ</rt></ruby><rt>without mother</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγενεαλόγητος <mark class="pm">,</mark><rt>ἀγενεαλόγητος</rt></ruby><rt>without genealogy</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μήτε<rt>μήτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχὴν<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>beginning</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>of days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μήτε<rt>μήτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>end</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφωμοιωμένος</em><rt>ἀφομοιόω</rt></ruby><rt>having been made like</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱῷ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>he remains</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερεὺς<rt>ἱερεύς</rt></ruby><rt>a priest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διηνεκές <mark class="pm">.</mark><rt>διηνεκής</rt></ruby><rt>all time</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
@ -7583,7 +7583,7 @@ Rev 2:9 <RUBY><ruby><ruby><strong>Οἶδά</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt
Rev 2:10 <RUBY><ruby><ruby>Μηδὲν<rt>μηδείς</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβοῦ</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλεις</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>you are about</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πάσχειν <mark class="pm">.</mark></em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>to suffer</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλει</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>is about</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βάλλειν</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>to cast</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[some] of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακὴν<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>prison</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πειρασθῆτε</strong><rt>πειράζω</rt></ruby><rt>you might be tested</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἕξετε</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you shall have</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θλῖψιν<rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>tribulation</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα <mark class="pm">.</mark><rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γίνου</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>Be</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστὸς<rt>πιστός</rt></ruby><rt>faithful</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου <mark class="pm">,</mark><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσω</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>I will give</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέφανον<rt>στέφανος</rt></ruby><rt>crown</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς <mark class="pm">.</mark><rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY></br></br></br>
Rev 2:11 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖς<rt>οὖς</rt></ruby><rt>an ear</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκουσάτω</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>let him hear</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαις <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>churches</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νικῶν</em><rt>νικάω</rt></ruby><rt>overcoming</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀδικηθῇ</strong><rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>shall be injured</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δευτέρου <mark class="pm">.</mark><rt>δεύτερος</rt></ruby><rt>second</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY></br></br></br>
Rev 2:12 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλῳ<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>[the] messenger</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Περγάμῳ<rt>Πέργαμος</rt></ruby><rt>Pergamum</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίας<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>church</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γράψον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>write</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY></br></br></br> <RUBY><ruby><ruby>Τάδε<rt>ὅδε, ἥδε</rt></ruby><rt>These things</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥομφαίαν<rt>ῥομφαία</rt></ruby><rt>sword</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίστομον<rt>δίστομος</rt></ruby><rt>two-edged</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀξεῖαν <mark class="pm">·</mark><rt>ὀξύς</rt></ruby><rt>sharp</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>
Rev 2:13 <RUBY><ruby><ruby><strong>Οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I know</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖς <mark class="pm">,</mark></strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>you dwell</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνος<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶ <mark class="pm">,</mark><rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>of Satan [is]</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κρατεῖς</strong><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>you hold fast to</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρνήσω</strong><rt>ἀρνέομαι</rt></ruby><rt>you have denied</rt></ruby><rt>V-AMI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀντιπᾶς<rt>Ἀντίπας</rt></ruby><rt>of Antipas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάρτυς<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>witness</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστός<rt>πιστός</rt></ruby><rt>faithful [one]</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκτάνθη</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>was killed</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwells</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Rev 2:13 <RUBY><ruby><ruby><strong>Οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I know</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖς <mark class="pm">,</mark></strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>you dwell</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνος<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶ <mark class="pm">,</mark><rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>of Satan [is]</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κρατεῖς</strong><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>you hold fast to</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρνήσω</strong><rt>ἀρνέομαι</rt></ruby><rt>you have denied</rt></ruby><rt>V-AMI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀντιπᾶς<rt>Ἀντίπας</rt></ruby><rt>of Antipas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάρτυς<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>witness</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστός<rt>πιστός</rt></ruby><rt>faithful [one]</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκτάνθη</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>was killed</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwells</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Rev 2:14 <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>I have</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγα<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>a few things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχεις</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>[some] there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατοῦντας</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>holding</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχὴν<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαλαάμ <mark class="pm">,</mark><rt>Βαλαάμ</rt></ruby><rt>of Balaam</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδασκεν</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>would teach</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαλὰκ<rt>Βαλάκ</rt></ruby><rt>Balak</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαλεῖν</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>to cast</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκάνδαλον<rt>σκάνδαλον</rt></ruby><rt>a snare</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραήλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φαγεῖν</em><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>to eat</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδωλόθυτα<rt>εἰδωλόθυτος</rt></ruby><rt>things sacrificed to idols</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πορνεῦσαι <mark class="pm">.</mark></em><rt>πορνεύω</rt></ruby><rt>to commit sexual immorality</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
Rev 2:15 <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>So</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχεις</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατοῦντας</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>[some] holding</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχὴν<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Νικολαϊτῶν<rt>Νικολαΐτης</rt></ruby><rt>Nicolaitans</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοίως <mark class="pm">.</mark><rt>ὁμοίως</rt></ruby><rt>likewise</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
Rev 2:16 <RUBY><ruby><ruby><strong>μετανόησον</strong><rt>μετανοέω</rt></ruby><rt>Repent</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν <mark class="pm">·</mark><rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore!</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή <mark class="pm">,</mark><rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχομαί</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>I am coming</rt></ruby><rt>V-PMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχύ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πολεμήσω</strong><rt>πολεμέω</rt></ruby><rt>I will make war</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥομφαίᾳ<rt>ῥομφαία</rt></ruby><rt>sword</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματός<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY></br></br></br>
@ -7733,7 +7733,7 @@ Rev 11:4 <RUBY><ruby><ruby>Οὗτοί<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt><
Rev 11:5 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλει</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>should desire</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀδικῆσαι</em><rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>to harm</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκπορεύεται</strong><rt>ἐκπορεύω</rt></ruby><rt>goes out</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματος<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατεσθίει</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>devours</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐχθροὺς<rt>ἐχθρός</rt></ruby><rt>enemies</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θελήσῃ</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>should desire</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀδικῆσαι <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>to harm</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it is necessary</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>for him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκτανθῆναι <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>to be killed</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY>
Rev 11:6 <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλεῖσαι</em><rt>κλείω</rt></ruby><rt>to shut</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανόν <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>sky</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑετὸς<rt>ὑετός</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βρέχῃ</strong><rt>βρέχω</rt></ruby><rt>shall fall</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>in the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητείας<rt>προφητεία</rt></ruby><rt>prophecy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>they have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑδάτων<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>waters</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>στρέφειν</em><rt>στρέφω</rt></ruby><rt>to turn</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πατάξαι</em><rt>πατάσσω</rt></ruby><rt>to strike</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληγῇ<rt>πληγή</rt></ruby><rt>plague</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁσάκις<rt>ὁσάκις</rt></ruby><rt>as often as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θελήσωσιν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>they might desire</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY></br></br></br>
Rev 11:7 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελέσωσιν</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>they shall have completed</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβαῖνον</em><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>coming up</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀβύσσου<rt>ἄβυσσος</rt></ruby><rt>abyss</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσει</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>will make</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμον<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>war</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νικήσει</strong><rt>νικάω</rt></ruby><rt>will overcome</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκτενεῖ</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>will kill</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
Rev 11:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶμα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>[will be] upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλατείας<rt>πλατύς</rt></ruby><rt>street</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καλεῖται</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>is called</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικῶς<rt>πνευματικῶς</rt></ruby><rt>figuratively</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σόδομα<rt>Σόδομα</rt></ruby><rt>Sodom</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Αἴγυπτος <mark class="pm">,</mark><rt>Αἴγυπτος</rt></ruby><rt>Egypt</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>was crucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
Rev 11:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶμα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>[will be] upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλατείας<rt>πλατύς</rt></ruby><rt>street</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καλεῖται</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>is called</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικῶς<rt>πνευματικῶς</rt></ruby><rt>figuratively</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σόδομα<rt>Σόδομα</rt></ruby><rt>Sodom</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Αἴγυπτος <mark class="pm">,</mark><rt>Αἴγυπτος</rt></ruby><rt>Egypt</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>was crucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
Rev 11:9 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπουσιν</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>gaze</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[those] of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαῶν<rt>λαός</rt></ruby><rt>peoples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλῶν<rt>φυλή</rt></ruby><rt>tribes</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γλωσσῶν<rt>γλῶσσα</rt></ruby><rt>tongues</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνῶν<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>upon the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶμα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>bodies</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>a half</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτώματα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>bodies</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφίουσιν</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>they will allow</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τεθῆναι</em><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>to be put</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνῆμα <mark class="pm">.</mark><rt>μνῆμα</rt></ruby><rt>a tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
Rev 11:10 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατοικοῦντες</em><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwelling</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χαίρουσιν</strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>rejoice</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐφραίνονται</strong><rt>εὐφραίνω</rt></ruby><rt>make merry</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δῶρα<rt>δῶρον</rt></ruby><rt>gifts</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέμψουσιν</strong><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>will send</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις <mark class="pm">,</mark><rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>to one another</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφῆται<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβασάνισαν</strong><rt>βασανίζω</rt></ruby><rt>have tormented</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατοικοῦντας</em><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwelling</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">.</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY></br></br></br>
Rev 11:11 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>a half</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστησαν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>they stood</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβος<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπέπεσεν</strong><rt>ἐπιπίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θεωροῦντας</em><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>beholding</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
@ -7750,7 +7750,7 @@ Rev 12:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>C
Rev 12:3 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὤφθη</strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>was seen</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>another</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖον<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>sign</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>a dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρρός<rt>πυρρός</rt></ruby><rt>red</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα<rt>κέρας</rt></ruby><rt>horns</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαδήματα <mark class="pm">,</mark><rt>διάδημα</rt></ruby><rt>royal crowns</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
Rev 12:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρὰ<rt>οὐρά</rt></ruby><rt>tail</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σύρει</strong><rt>σύρω</rt></ruby><rt>drags</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>a</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀστέρων<rt>ἀστήρ</rt></ruby><rt>stars</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβαλεν</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>he cast</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν <mark class="pm">.</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἕστηκεν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>stands</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὸς<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μελλούσης</em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>being about</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τεκεῖν <mark class="pm">,</mark></em><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>to bring forth</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τέκῃ</strong><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>she should bring forth</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνον<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>child</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταφάγῃ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>he might devour</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>
Rev 12:5 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔτεκεν</strong><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>she brought forth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱόν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>a son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρσεν <mark class="pm">,</mark><rt>ἄρρην, ἄρσην</rt></ruby><rt>male</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλει</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>is about</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιμαίνειν</em><rt>ποιμαίνω</rt></ruby><rt>to rule</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥάβδῳ<rt>ῥάβδος</rt></ruby><rt>a rod</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σιδηρᾷ <mark class="pm">.</mark><rt>σιδήρεος</rt></ruby><rt>of iron</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἡρπάσθη</strong><rt>ἁρπάζω</rt></ruby><rt>was caught up</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνον<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>child</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνον<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
Rev 12:6 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγεν</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον <mark class="pm">,</mark><rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>wilderness</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>she has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>a place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἡτοιμασμένον</em><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>having been prepared</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέφωσιν</strong><rt>τρέφω</rt></ruby><rt>they should nourish</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιλίας<rt>χίλιοι</rt></ruby><rt>one thousand</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακοσίας<rt>διακόσιοι</rt></ruby><rt>two hundred</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα <mark class="pm">.</mark><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>sixty</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>
Rev 12:6 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγεν</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον <mark class="pm">,</mark><rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>wilderness</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>she has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>a place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἡτοιμασμένον</em><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>having been prepared</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέφωσιν</strong><rt>τρέφω</rt></ruby><rt>they should nourish</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιλίας<rt>χίλιοι</rt></ruby><rt>one thousand</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακοσίας<rt>διακόσιοι</rt></ruby><rt>two hundred</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα <mark class="pm">.</mark><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>sixty</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>
Rev 12:7 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>there was</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμος<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>war</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μιχαὴλ<rt>Μιχαήλ</rt></ruby><rt>Michael</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πολεμῆσαι</em><rt>πολεμέω</rt></ruby><rt>warred</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκοντος <mark class="pm">.</mark><rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπολέμησεν</strong><rt>πολεμέω</rt></ruby><rt>warred [back]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
Rev 12:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴσχυσεν</strong><rt>ἰσχύω</rt></ruby><rt>had he strength</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>a place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρέθη</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>was found</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>for them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>any longer</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">.</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
Rev 12:9 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>was thrown [out]</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφις<rt>ὄφις</rt></ruby><rt>serpent</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχαῖος <mark class="pm">,</mark><rt>ἀρχαῖος</rt></ruby><rt>ancient</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλούμενος</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt>is called</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>[the] devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς <mark class="pm">,</mark><rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πλανῶν</em><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>deceiving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκουμένην<rt>οἰκουμένη</rt></ruby><rt>inhabited [world]</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλην <mark class="pm">,</mark><rt>ὅλος</rt></ruby><rt>whole</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>He was thrown down</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθησαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>were thrown down</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
@ -7758,7 +7758,7 @@ Rev 12:10 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>
Rev 12:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνίκησαν</strong><rt>νικάω</rt></ruby><rt>have overcome</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by reason</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀρνίου<rt>ἀρνίον</rt></ruby><rt>Lamb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by reason of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίας<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάπησαν</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>they have loved</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχὴν<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου <mark class="pm">.</mark><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY></br>
Rev 12:12 <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐφραίνεσθε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εὐφραίνω</rt></ruby><rt>rejoice</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>O</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοὶ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σκηνοῦντες <mark class="pm">.</mark></em><rt>σκηνόω</rt></ruby><rt>dwelling!</rt></ruby><rt>V-PAP-VPM</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>οὐαὶ<rt>οὐαί</rt></ruby><rt>Woe to</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν <mark class="pm">,</mark><rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέβη</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>has come down</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυμὸν<rt>θυμός</rt></ruby><rt>fury</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγαν <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδὼς</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knowing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγον<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>a short</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>time</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>he has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY></br></br></br>
Rev 12:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>saw</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>he had been thrown down</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίωξεν</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>he pursued</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔτεκεν</strong><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>had brought forth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρσενα <mark class="pm">.</mark><rt>ἄρρην, ἄρσην</rt></ruby><rt>male [child]</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>
Rev 12:14 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόθησαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>were given</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὶ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτέρυγες<rt>πτέρυξ</rt></ruby><rt>wings</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀετοῦ<rt>ἀετός</rt></ruby><rt>eagle</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλου <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέτηται</strong><rt>πέτομαι</rt></ruby><rt>she could fly</rt></ruby><rt>V-PMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>wilderness</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέφεται</strong><rt>τρέφω</rt></ruby><rt>she is nourished</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>a time</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροὺς<rt>καιρός</rt></ruby><rt>times</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>half</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροῦ<rt>καιρός</rt></ruby><rt>a time</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>[the] face</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφεως <mark class="pm">.</mark><rt>ὄφις</rt></ruby><rt>serpent</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
Rev 12:14 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόθησαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>were given</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὶ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτέρυγες<rt>πτέρυξ</rt></ruby><rt>wings</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀετοῦ<rt>ἀετός</rt></ruby><rt>eagle</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλου <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέτηται</strong><rt>πέτομαι</rt></ruby><rt>she could fly</rt></ruby><rt>V-PMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>wilderness</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέφεται</strong><rt>τρέφω</rt></ruby><rt>she is nourished</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>a time</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροὺς<rt>καιρός</rt></ruby><rt>times</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>half</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροῦ<rt>καιρός</rt></ruby><rt>a time</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>[the] face</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφεως <mark class="pm">.</mark><rt>ὄφις</rt></ruby><rt>serpent</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
Rev 12:15 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβαλεν</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφις<rt>ὄφις</rt></ruby><rt>serpent</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματος<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὸς<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμόν <mark class="pm">,</mark><rt>ποταμός</rt></ruby><rt>a river</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοφόρητον<rt>ποταμοφόρητος</rt></ruby><rt>carried away by a flood</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσῃ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>he might cause to be</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>
Rev 12:16 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβοήθησεν</strong><rt>βοηθέω</rt></ruby><rt>helped</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικί<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤνοιξεν</strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>opened</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόμα<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of it</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέπιεν</strong><rt>καταπίνω</rt></ruby><rt>swallowed up</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμὸν<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>river</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβαλεν</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>had cast</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματος<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
Rev 12:17 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὠργίσθη</strong><rt>ὀργίζω</rt></ruby><rt>was angry</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικί<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>went</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῆσαι</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>to make</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμον<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>war</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιπῶν<rt>λοιπός</rt></ruby><rt>rest</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματος<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τηρούντων</em><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>keeping</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>commandments</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐχόντων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>holding</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY></br></br></br> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστάθη</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>he stood</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμμον<rt>ἄμμος</rt></ruby><rt>sand</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης <mark class="pm">.</mark><rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY></br></br></br>
@ -7837,7 +7837,7 @@ Rev 17:5 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>C
Rev 17:6 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μεθύουσαν</em><rt>μεθύω</rt></ruby><rt>being drunk</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίων<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>saints</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτύρων<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>witnesses</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐθαύμασα</strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>I marveled</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδὼν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαῦμα<rt>θαῦμα</rt></ruby><rt>with wonder</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγα <mark class="pm">.</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
Rev 17:7 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπέν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος <mark class="pm">·</mark><rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐθαύμασας;</strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>did you marvel?</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρῶ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>will tell</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μυστήριον<rt>μυστήριον</rt></ruby><rt>mystery</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὸς<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίου<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαστάζοντος</em><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>carrying</rt></ruby><rt>V-PAP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντος</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα <mark class="pm">.</mark><rt>κέρας</rt></ruby><rt>horns</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY></br></br></br>
Rev 17:8 <RUBY><ruby><ruby>Τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδες</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you saw</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλει</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>is about</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβαίνειν</em><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>to come up</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀβύσσου<rt>ἄβυσσος</rt></ruby><rt>abyss</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπώλειαν<rt>ἀπώλεια</rt></ruby><rt>destruction</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>go</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θαυμασθήσονται</strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>will wonder</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατοικοῦντες</em><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwelling</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>are written</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>names</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>καταβολή</rt></ruby><rt>[the] foundation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου <mark class="pm">,</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>of [the] world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βλεπόντων</em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and yet</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρέσται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>πάρειμι</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>
Rev 17:9 <RUBY><ruby><ruby>Ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>Here [is]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοῦς<rt>νοῦς</rt></ruby><rt>mind</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφίαν <mark class="pm">.</mark><rt>σοφία</rt></ruby><rt>wisdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλαὶ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρη<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountains</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσίν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κάθηται</strong><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sits</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
Rev 17:9 <RUBY><ruby><ruby>Ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>Here [is]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοῦς<rt>νοῦς</rt></ruby><rt>mind</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφίαν <mark class="pm">.</mark><rt>σοφία</rt></ruby><rt>wisdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλαὶ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρη<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountains</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσίν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κάθηται</strong><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sits</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>there are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
Rev 17:10 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέντε<rt>πέντε</rt></ruby><rt>five</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>are fallen</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλος<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>has come</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλθῃ</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>he shall have come</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγον<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>a little while</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>it behooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μεῖναι <mark class="pm">.</mark></em><rt>μένω</rt></ruby><rt>to remain</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
Rev 17:11 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>himself</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄγδοός<rt>ὄγδοος</rt></ruby><rt>an eighth</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπώλειαν<rt>ἀπώλεια</rt></ruby><rt>destruction</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>goes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
Rev 17:12 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα<rt>κέρας</rt></ruby><rt>horns</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδες</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you saw</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἵτινες<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>a kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον <mark class="pm">,</mark></strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>have received</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίαν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥραν<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνουσιν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>receive</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>along with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίου <mark class="pm">.</mark><rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
@ -7901,7 +7901,7 @@ Rev 20:6 <RUBY><ruby><ruby>μακάριος<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>B
Rev 20:7 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελεσθῇ</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>shall have been completed</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χίλια<rt>χίλιοι</rt></ruby><rt>thousand</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτη <mark class="pm">,</mark><rt>ἔτος</rt></ruby><rt>years</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λυθήσεται</strong><rt>λύω</rt></ruby><rt>will be released</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακῆς<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>prison</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
Rev 20:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξελεύσεται</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>will go out</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πλανῆσαι</em><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>to deceive</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέσσαρσιν<rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>four</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γωνίαις<rt>γωνία</rt></ruby><rt>corners</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γὼγ<rt>Γώγ</rt></ruby><rt>Gog</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγώγ <mark class="pm">,</mark><rt>Μαγώγ</rt></ruby><rt>Magog</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συναγαγεῖν</em><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>to gather together</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμον <mark class="pm">,</mark><rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>war</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>of whom</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀριθμὸς<rt>ἀριθμός</rt></ruby><rt>number [is]</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμμος<rt>ἄμμος</rt></ruby><rt>sand</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης <mark class="pm">.</mark><rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
Rev 20:9 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβησαν</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>they marched up</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλάτος<rt>πλάτος</rt></ruby><rt>breadth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκύκλευσαν</strong><rt>κυκλεύω</rt></ruby><rt>encircled</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεμβολὴν<rt>παρεμβολή</rt></ruby><rt>camp</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίων<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>saints</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἠγαπημένην <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>having been beloved</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέβη</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>came down</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέφαγεν</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>devoured</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
Rev 20:10 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πλανῶν</em><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>deceiving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>was cast</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίμνην<rt>λίμνη</rt></ruby><rt>lake</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὸς<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>of fire</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θείου<rt>θεῖον</rt></ruby><rt>of sulfur</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where [are]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδοπροφήτης <mark class="pm">,</mark><rt>ψευδοπροφήτης</rt></ruby><rt>false prophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βασανισθήσονται</strong><rt>βασανίζω</rt></ruby><rt>they will be tormented</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>night</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων <mark class="pm">.</mark><rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> </br></br></br>
Rev 20:10 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πλανῶν</em><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>deceiving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>was cast</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίμνην<rt>λίμνη</rt></ruby><rt>lake</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὸς<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>of fire</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θείου<rt>θεῖον</rt></ruby><rt>of sulfur</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where [are]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδοπροφήτης <mark class="pm">,</mark><rt>ψευδοπροφήτης</rt></ruby><rt>false prophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βασανισθήσονται</strong><rt>βασανίζω</rt></ruby><rt>they will be tormented</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>night</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων <mark class="pm">.</mark><rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY></br></br></br>
Rev 20:11 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνον<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>a throne</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγαν<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκὸν<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενον</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγεν</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανός<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρέθη</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>was found</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>for them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>
Rev 20:12 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>I saw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρούς <mark class="pm">,</mark><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλους<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρούς <mark class="pm">,</mark><rt>μικρός</rt></ruby><rt>small</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστῶτας</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου <mark class="pm">.</mark><rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλία<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>books</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠνοίχθησαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>were opened</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>another</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠνοίχθη <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>was opened</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the [one]</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς <mark class="pm">,</mark><rt>ζωή</rt></ruby><rt>of life</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκρίθησαν</strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>were judged</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὶ<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένων</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>having been written</rt></ruby><rt>V-RPP-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίοις<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>books</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>deeds</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
Rev 20:13 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gave up</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσα<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὺς<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who were</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατος<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>Death</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾅδης<rt>ᾍδης</rt></ruby><rt>Hades</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gave up</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὺς<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who were</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκρίθησαν</strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>they were judged</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕκαστος<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>each [of them]</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
@ -7960,7 +7960,5 @@ Rev 22:21 <RUBY><ruby><ruby>Ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSF</
lang=grc
notags=1
short.title=OGNTa-Ruby
version.major=2023
version.minor=730
version.date=2023-07-30
version.date=2023-08-07
description=OGNTa-Ruby (https://github.com/Andley/OGNTa)

View File

@ -154,8 +154,8 @@
太 6:16 <RUBY><ruby><ruby>Ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>的時候</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νηστεύητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>你們禁食</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γίνεσθε</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>可</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>像</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκριταὶ<rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>那假冒為善的人</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκυθρωποί <mark class="pm">,</mark><rt>σκυθρωπός</rt></ruby><rt>臉上帶着愁容</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζουσιν</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>弄得難看</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπα<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>臉</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們把</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>故意叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φανῶσιν</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>看出⸂他們是</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νηστεύοντες <mark class="pm">·</mark></em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>禁食⸂我</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>實在</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>告訴</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέχουσιν</strong><rt>ἀπέχω</rt></ruby><rt>他們已經得了</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθὸν<rt>μισθός</rt></ruby><rt>賞賜</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們的</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
太 6:17 <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νηστεύων</em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>禁食的時候</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄλειψαί</strong><rt>ἀλείφω</rt></ruby><rt>要梳</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὴν<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>頭</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπόν<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>臉</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νίψαι <mark class="pm">,</mark></strong><rt>νίπτω</rt></ruby><rt>洗</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY>
太 6:18 <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φανῇς</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>看出⸂你</rt></ruby><rt>V-APS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νηστεύων</em><rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>禁食來</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>只⸂叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父看見</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυφαίῳ <mark class="pm">·</mark><rt>κρυφαῖος</rt></ruby><rt>暗⸂中的</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βλέπων</em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>察看</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυφαίῳ<rt>κρυφαῖος</rt></ruby><rt>暗⸂中</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποδώσει</strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>必然報答</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY>
太 6:19 <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θησαυρίζετε</strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>積儹</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>為自己</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>財寶</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>地⸂上</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地上</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>有蟲子咬</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>能銹</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζει</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>壞</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>賊</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διορύσσουσιν</strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>挖窟窿</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>偷</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
太 6:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>θησαυρίζετε</strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>積儹</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>只要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>財寶</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天⸂上</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>天上</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>蟲子咬</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>不能</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>銹</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζει</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>壞</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>賊</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διορύσσουσιν</strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>挖窟窿</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>偷</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
太 6:19 <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θησαυρίζετε</strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>積儹</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>為自己</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>財寶</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>地⸂上</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地上</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>有蟲子咬</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>能銹</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζει</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>壞</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>賊</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διορύσσουσιν</strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>挖窟窿</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>偷</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
太 6:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>θησαυρίζετε</strong><rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>積儹</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>只要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>財寶</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天⸂上</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>天上</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>蟲子咬</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>不能</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>銹</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφανίζει</strong><rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>壞</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>賊</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διορύσσουσιν</strong><rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>挖窟窿</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλέπτουσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>偷</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
太 6:21 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρός<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>財寶</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你的</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>καρδία</rt></ruby><rt>心</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你的</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY></br></br></br>
太 6:22 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύχνος<rt>λύχνος</rt></ruby><rt>燈</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματός<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身上的</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός <mark class="pm">.</mark><rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>眼睛</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾖ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>瞭</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>眼睛</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>你的</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁπλοῦς <mark class="pm">,</mark><rt>ἁπλοῦς</rt></ruby><rt>亮</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>全</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτεινὸν<rt>φωτεινός</rt></ruby><rt>光明</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>
太 6:23 <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>眼睛</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>你的</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρὸς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>花</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾖ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>全</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτεινὸν<rt>σκοτεινός</rt></ruby><rt>黑暗</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>昏</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>光</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>裏頭</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>暗了</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>黑</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>黑暗</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόσον <mark class="pm">.</mark><rt>πόσος</rt></ruby><rt>是何等大呢</rt></ruby><rt>Q-NSN</rt></RUBY></br></br></br>
@ -397,7 +397,7 @@
太 13:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθησαν</strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>聚集</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>到他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοί <mark class="pm">,</mark><rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>只得</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>船</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐμβάντα</em><rt>ἐμβαίνω</rt></ruby><rt>上</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθῆσθαι <mark class="pm">,</mark></em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>坐下</rt></ruby><rt>V-PMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>都</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰγιαλὸν<rt>αἰγιαλός</rt></ruby><rt>岸⸂上</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἱστήκει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY></br></br></br>
太 13:3 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησεν</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>講</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλὰ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多道理</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>他⸃用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολαῖς<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>比喻</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>出去</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρων</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒種的</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρειν <mark class="pm">.</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒種</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
太 13:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρειν</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒⸂的時候</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>落在</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>旁的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδόν <mark class="pm">,</mark><rt>ὁδός</rt></ruby><rt>路</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντα</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAP-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετεινὰ<rt>πετεινός</rt></ruby><rt>飛鳥</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέφαγεν</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>喫盡了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτά <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>
太 13:5 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>落</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>地⸂上的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>石頭</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>淺</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶχεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>土</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλήν <mark class="pm">,</mark><rt>πολύς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>最快</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξανέτειλεν</strong><rt>ἐξανατέλλω</rt></ruby><rt>發苗</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχειν</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>既</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάθος<rt>βάθος</rt></ruby><rt>深</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">·</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>土</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
太 13:5 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>落</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>地⸂上的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>石頭</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>淺</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶχεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>土</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλήν <mark class="pm">,</mark><rt>πολύς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>最快</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξανέτειλεν</strong><rt>ἐξανατέλλω</rt></ruby><rt>發苗</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχειν</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>既</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάθος<rt>βάθος</rt></ruby><rt>深</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">·</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>土</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
太 13:6 <RUBY><ruby><ruby>ἡλίου<rt>ἥλιος</rt></ruby><rt>日頭</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀνατείλαντος</em><rt>ἀνατέλλω</rt></ruby><rt>出來</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκαυματίσθη</strong><rt>καυματίζω</rt></ruby><rt>一曬</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>沒</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχειν</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>根</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξηράνθη <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ξηραίνω</rt></ruby><rt>枯乾了</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
太 13:7 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>落</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας <mark class="pm">,</mark><rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>荊棘⸂裏的</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβησαν</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>長起來</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄκανθαι<rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>荊棘</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπνιξαν</strong><rt>πνίγω</rt></ruby><rt>擠住了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτά <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>把他</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>
太 13:8 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>落</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>土⸂裏的</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὴν<rt>καλός</rt></ruby><rt>好</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδου</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>結</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπόν <mark class="pm">,</mark><rt>καρπός</rt></ruby><rt>實</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>倍的</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατὸν <mark class="pm">,</mark><rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>一百</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>倍的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα <mark class="pm">,</mark><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>六十</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>倍的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τριάκοντα <mark class="pm">.</mark><rt>τριάκοντα</rt></ruby><rt>三十</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>
@ -579,7 +579,7 @@
太 17:23 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκτενοῦσιν</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>他們要殺害</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτῃ<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>第三</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>日</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγερθήσεται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>他要復活⸂門徒</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλυπήθησαν</strong><rt>λυπέω</rt></ruby><rt>憂愁</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σφόδρα <mark class="pm">.</mark><rt>σφόδρα</rt></ruby><rt>大大的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY></br></br></br>
太 17:24 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἐλθόντων</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναοὺμ<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>迦百農</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσῆλθον</strong><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>來見</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίδραχμα<rt>δίδραχμος</rt></ruby><rt>丁稅⸂的人</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαμβάνοντες</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>收</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>彼得</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>先生</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελεῖ</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>納</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίδραχμα;<rt>δίδραχμος</rt></ruby><rt>丁稅⸂麼</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
太 17:25 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>彼得說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναί <mark class="pm">.</mark><rt>ναί</rt></ruby><rt>納</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντα</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>他進</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>屋子</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προέφθασεν</strong><rt>προφθάνω</rt></ruby><rt>先</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>向他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>如何</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>你的</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκεῖ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>意思</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμων;<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>西門</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>君王</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>世上的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>向</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνων<rt>τίς</rt></ruby><rt>誰</rt></ruby><rt>I-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνουσιν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>徵收</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλη<rt>τέλος</rt></ruby><rt>關稅</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆνσον;<rt>κῆνσος</rt></ruby><rt>丁稅</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>是向</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子呢</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>自己的</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>向</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων;<rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>外人呢</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
太 17:26 <RUBY><ruby><ruby><em>Εἰπόντος</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>彼得⸃說</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ <mark class="pm">·</mark><rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>是向</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων <mark class="pm">,</mark><rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>外人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφη</strong><rt>φημί</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-IAI⁞AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>既然</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>如此</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεύθεροί<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>免稅了</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就可以</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί <mark class="pm">.</mark><rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
太 17:26 <RUBY><ruby><ruby><em>Εἰπόντος</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>彼得⸃說</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ <mark class="pm">·</mark><rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>是向</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων <mark class="pm">,</mark><rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>外人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφη</strong><rt>φημί</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-IAI⁞AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>既然</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>如此</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεύθεροί<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>免稅了</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就可以</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί <mark class="pm">.</mark><rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
太 17:27 <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>恐</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>但</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>怕</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίσωμεν</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>觸犯</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們⸂你</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πορευθεὶς</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>且</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>海邊</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βάλε</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγκιστρον<rt>ἄγκιστρον</rt></ruby><rt>釣魚</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβάντα</em><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>釣上來的</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>先</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰχθὺν<rt>ἰχθύς</rt></ruby><rt>魚</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἆρον <mark class="pm">,</mark></strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>拿起來</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀνοίξας</em><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>開了</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόμα<rt>στόμα</rt></ruby><rt>口</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρήσεις</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>必得</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στατῆρα <mark class="pm">·</mark><rt>στατήρ</rt></ruby><rt>一塊錢</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνον<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>可以</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβὼν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>拿去</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δὸς</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>給</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀντὶ<rt>ἀντί</rt></ruby><rt>作</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我⸂的稅銀</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY></br></br></br>
太 18:1 <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>當</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>時</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσῆλθον</strong><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>進前來</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>問</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγοντες <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>誰</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μείζων<rt>μέγας</rt></ruby><rt>最大的</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείᾳ<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>國⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν;<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>
太 18:2 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>耶穌⸃便</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκαλεσάμενος</em><rt>προσκαλέω</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίον<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>一個小孩子⸂來使</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστησεν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσῳ<rt>μέσος</rt></ruby><rt>當中</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
@ -964,7 +964,7 @@
太 26:54 <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>怎麼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληρωθῶσιν</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>應驗⸂呢</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>事情</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφαὶ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>經上所說</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>若是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>必須</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενέσθαι;</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>如此的話</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY>
太 26:55 <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>當</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>時</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοις <mark class="pm">·</mark><rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>如同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>拿</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λῃστὴν<rt>λῃστής</rt></ruby><rt>強盜⸂麼我</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξήλθατε</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>出來</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>你們帶着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαχαιρῶν<rt>μάχαιρα</rt></ruby><rt>刀</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξύλων<rt>ξύλον</rt></ruby><rt>棒</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συλλαβεῖν</em><rt>συλλαμβάνω</rt></ruby><rt>拿</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με;<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>殿⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκαθεζόμην</strong><rt>καθέζομαι</rt></ruby><rt>坐</rt></ruby><rt>V-IMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διδάσκων</em><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>教訓人⸂你們</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκρατήσατέ</strong><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>拿</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>
太 26:56 <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>但</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>一切的事</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγονεν</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>成就了</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>為要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληρωθῶσιν</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>應驗</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφαὶ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>書上的話</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητῶν <mark class="pm">.</mark><rt>προφήτης</rt></ruby><rt>先知</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>當下</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>都</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφέντες</em><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>離開</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγον <mark class="pm">.</mark></strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>逃走了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY></br></br></br>
太 26:57 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>把⸂他</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατήσαντες</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>拿</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌⸂的人</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπήγαγον</strong><rt>ἀπάγω</rt></ruby><rt>帶</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καϊάφαν<rt>Καϊάφας</rt></ruby><rt>該亞法⸂那裏去</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέα <mark class="pm">,</mark><rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>大祭司</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>已經在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>文士</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτεροι<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>長老</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθησαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>聚會</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
太 26:57 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>把⸂他</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατήσαντες</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>拿</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌⸂的人</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπήγαγον</strong><rt>ἀπάγω</rt></ruby><rt>帶</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καϊάφαν<rt>Καϊάφας</rt></ruby><rt>該亞法⸂那裏去</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέα <mark class="pm">,</mark><rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>大祭司</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>已經在那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>文士</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτεροι<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>長老</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθησαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>聚會</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
太 26:58 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>彼得</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκολούθει</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>跟着</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακρόθεν<rt>μακρόθεν</rt></ruby><rt>遠遠的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>直到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐλῆς<rt>αὐλή</rt></ruby><rt>院子</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέως<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>大祭司</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθὼν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進到</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσω<rt>ἔσω</rt></ruby><rt>裏面⸂就和</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκάθητο</strong><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>坐</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρετῶν<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>差役</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδεῖν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>要看這事</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος <mark class="pm">.</mark><rt>τέλος</rt></ruby><rt>到底怎樣</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
太 26:59 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>祭司長</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνέδριον<rt>συνέδριον</rt></ruby><rt>公會</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>全</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐζήτουν</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>尋找</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδομαρτυρίαν<rt>ψευδομαρτυρία</rt></ruby><rt>假見證</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>控告</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θανατώσωσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>θανατόω</rt></ruby><rt>治死</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>
太 26:60 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>總</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不着⸂實據</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὗρον</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>得</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῶν<rt>πολύς</rt></ruby><rt>雖有好些人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσελθόντων</em><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδομαρτύρων <mark class="pm">.</mark><rt>ψευδομάρτυρ</rt></ruby><rt>作假見證</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὕστερον<rt>ὕστερος</rt></ruby><rt>末後</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσελθόντες</em><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>前來⸂說</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>
@ -1054,7 +1054,7 @@
太 28:3 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδέα<rt>ἰδέα</rt></ruby><rt>像貌</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>如同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀστραπὴ<rt>ἀστραπή</rt></ruby><rt>閃電</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔνδυμα<rt>ἔνδυμα</rt></ruby><rt>衣服</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκὸν<rt>λευκός</rt></ruby><rt>潔白</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>如</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιών <mark class="pm">.</mark><rt>χιών</rt></ruby><rt>雪</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
太 28:4 <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβου<rt>φόβος</rt></ruby><rt>嚇得</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσείσθησαν</strong><rt>σείω</rt></ruby><rt>渾身亂戰</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τηροῦντες</em><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>看守的人</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>甚至</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγενήθησαν</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>一樣</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροί <mark class="pm">.</mark><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>
太 28:5 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἀποκριθεὶς</em><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>對</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>天使</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναιξίν <mark class="pm">·</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦女</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβεῖσθε</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>害怕</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>我知道⸂你們</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσταυρωμένον</em><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘十字架的</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>尋找</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
太 28:6 <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε <mark class="pm">,</mark><rt>ὧδε</rt></ruby><rt>在這裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>所說的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>照他</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>已經復活了⸂你們</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῦτε<rt>δεῦτε</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδετε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκειτο <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>安放⸂主</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
太 28:6 <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε <mark class="pm">,</mark><rt>ὧδε</rt></ruby><rt>在這裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>所說的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>照他</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>已經復活了⸂你們</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῦτε<rt>δεῦτε</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδετε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκειτο <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>安放⸂主</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
太 28:7 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχὺ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>快</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πορευθεῖσαι</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-AMP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπατε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>告訴</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒⸂說他</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἠγέρθη</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>復活了</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν <mark class="pm">,</mark><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死⸂裏</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並且⸂在</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προάγει</strong><rt>προάγω</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂以先</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν <mark class="pm">,</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>加利利</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὄψεσθε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>你們要見</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>看哪</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>我已經告訴</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂了</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY></br></br></br>
太 28:8 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>婦女們⸃就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπελθοῦσαι</em><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>離</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχὺ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>急忙</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>開</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβου<rt>φόβος</rt></ruby><rt>害怕</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾶς<rt>χαρά</rt></ruby><rt>歡喜</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης<rt>μέγας</rt></ruby><rt>大大的</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδραμον</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>跑去</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπαγγεῖλαι</em><rt>ἀπαγγέλλω</rt></ruby><rt>要報給</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
太 28:9 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>忽然</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπήντησεν</strong><rt>ὑπαντάω</rt></ruby><rt>遇見</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Χαίρετε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>願你們平安</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσελθοῦσαι</em><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>上前</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκράτησαν</strong><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>抱住</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>腳</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεκύνησαν</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>拜</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
@ -1117,7 +1117,7 @@
可 2:1 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθὼν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναοὺμ<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>迦百農</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>過了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>些日子⸂耶穌</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκούσθη</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>人聽見</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴκῳ<rt>οἶκος</rt></ruby><rt>房子⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
可 2:2 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθησαν</strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>聚集</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>有許多人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>甚至⸂連</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηκέτι<rt>μηκέτι</rt></ruby><rt>都沒有</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>χωρεῖν</em><rt>χωρέω</rt></ruby><rt>空地⸂耶穌</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύραν <mark class="pm">,</mark><rt>θύρα</rt></ruby><rt>門</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλει</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>講</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον <mark class="pm">.</mark><rt>λόγος</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
可 2:3 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχονται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φέροντες</em><rt>φέρω</rt></ruby><rt>有人⸃帶著</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικὸν<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>一個癱子</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>αἰρόμενον</em><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>抬來的</rt></ruby><rt>V-PPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>是用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεσσάρων <mark class="pm">.</mark><rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>四個人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
可 2:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就把</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δυνάμενοι</em><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>得</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσενέγκαι</em><rt>προσφέρω</rt></ruby><rt>近前</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλον<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>人多</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεστέγασαν</strong><rt>ἀποστεγάζω</rt></ruby><rt>拆了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέγην<rt>στέγη</rt></ruby><rt>房頂</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的房子</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>耶穌所在</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>既</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξορύξαντες</em><rt>ἐξορύσσω</rt></ruby><rt>拆通了</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χαλῶσι</strong><rt>χαλάω</rt></ruby><rt>都縋下來</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράβαττον<rt>κράββατος</rt></ruby><rt>褥子</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>連所</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就把</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικὸς<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>癱子</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέκειτο <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατάκειμαι</rt></ruby><rt>躺臥的</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
可 2:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就把</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δυνάμενοι</em><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>得</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσενέγκαι</em><rt>προσφέρω</rt></ruby><rt>近前</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλον<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>人多</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεστέγασαν</strong><rt>ἀποστεγάζω</rt></ruby><rt>拆了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέγην<rt>στέγη</rt></ruby><rt>房頂</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的房子</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>耶穌所在</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>既</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξορύξαντες</em><rt>ἐξορύσσω</rt></ruby><rt>拆通了</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χαλῶσι</strong><rt>χαλάω</rt></ruby><rt>都縋下來</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράβαττον<rt>κράββατος</rt></ruby><rt>褥子</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>連所</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就把</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικὸς<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>癱子</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέκειτο <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατάκειμαι</rt></ruby><rt>躺臥的</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
可 2:5 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδὼν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信心</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們的</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικῷ <mark class="pm">·</mark><rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>癱子</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τέκνον <mark class="pm">,</mark><rt>τέκνον</rt></ruby><rt>小子</rt></ruby><rt>N-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφίενταί</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>赦了</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>你的</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαι <mark class="pm">.</mark><rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>罪</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY>
可 2:6 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt>幾個</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματέων<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>文士</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενοι</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>坐在</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διαλογιζόμενοι</em><rt>διαλογίζομαι</rt></ruby><rt>議論說</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαις<rt>καρδία</rt></ruby><rt>心⸂裏</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
可 2:7 <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>為甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這個人</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>這樣說呢</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖ;</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>他說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλασφημεῖ <mark class="pm">·</mark></strong><rt>βλασφημέω</rt></ruby><rt>僭妄的話了</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>誰</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δύναται</strong><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>能</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφιέναι</em><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>赦</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>罪呢</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>除了</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>以外</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός;<rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
@ -1191,7 +1191,7 @@
可 4:12 <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>Βλέποντες</em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>他們看</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπωσιν</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>是看見</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>卻</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδωσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>曉得;</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούοντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>聽</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούωσιν</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>是聽見</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>卻</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνιῶσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>明白</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>Μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>恐怕</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιστρέψωσιν</strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>他們回轉過來</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφεθῇ</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>得赦免</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>
可 4:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說⸂你們</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>明白</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὴν<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>比喻⸂麼</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην <mark class="pm">,</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>怎能</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσας<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切的</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὰς<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>比喻⸂呢</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνώσεσθε;</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>明白</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY>
可 4:14 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπείρων</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒種之人</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>所撒的⸂就是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
可 4:15 <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>旁的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν <mark class="pm">·</mark><rt>ὁδός</rt></ruby><rt>路</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεται</strong><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒在</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούσωσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>人聽了</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>立刻</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>撒但</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἴρει</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>奪了去</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσπαρμένον</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他⸂心裏</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
可 4:15 <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>旁的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν <mark class="pm">·</mark><rt>ὁδός</rt></ruby><rt>路</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεται</strong><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒在</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούσωσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>人聽了</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>立刻</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>撒但</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἴρει</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>奪了去</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσπαρμένον</em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他⸂心裏</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
可 4:16 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοί<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>石頭地⸂上的</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπειρόμενοι <mark class="pm">,</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἳ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκούσωσιν</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>人聽了</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>立刻</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾶς<rt>χαρά</rt></ruby><rt>歡喜</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνουσιν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>領受</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
可 4:17 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>但</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>根</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>他心裏</rt></ruby><rt>F-3DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>不過</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσκαιροί<rt>πρόσκαιρος</rt></ruby><rt>暫時的</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶτα<rt>εἶτα</rt></ruby><rt>及至</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενομένης</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>遭了</rt></ruby><rt>V-AMP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θλίψεως<rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>患難</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>或是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διωγμοῦ<rt>διωγμός</rt></ruby><rt>受了逼迫</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>立刻</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζονται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>就跌倒了</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY>
可 4:18 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλοι<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>還</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας<rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>荊棘⸂裏的</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σπειρόμενοι <mark class="pm">·</mark></em><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>撒</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοί<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσαντες <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>人聽了</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY>
@ -1439,7 +1439,7 @@
可 9:45 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>倘</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>一隻</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πούς<rt>πούς</rt></ruby><rt>腳⸂叫</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζῃ</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>跌倒</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπόκοψον</strong><rt>ἀποκόπτω</rt></ruby><rt>砍下來</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>就把他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλόν<rt>καλός</rt></ruby><rt>強</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>如</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθεῖν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>入</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>永生</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χωλὸν<rt>χωλός</rt></ruby><rt>你瘸腿</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩隻</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>腳</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντα</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βληθῆναι</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>被丟</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν <mark class="pm">.</mark><rt>γέεννα</rt></ruby><rt>地獄裏</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>可9:46</rt> <rt>你瘸腿進入永生,強如有兩隻腳被丟在地獄裡。</rt>
可 9:47 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>倘</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>一隻</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>眼⸂叫</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σκανδαλίζῃ</strong><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>跌倒</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκβαλε</strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>去掉他</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλόν<rt>καλός</rt></ruby><rt>強</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σέ<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>如</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μονόφθαλμον<rt>μονόφθαλμος</rt></ruby><rt>你只有一隻眼</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθεῖν</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>入</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>國</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩隻</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>眼</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντα</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βληθῆναι</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>被丟</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν <mark class="pm">,</mark><rt>γέεννα</rt></ruby><rt>地獄⸂裏</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
可 9:48 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκώληξ<rt>σκώληξ</rt></ruby><rt>蟲</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>是不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελευτᾷ</strong><rt>τελευτάω</rt></ruby><rt>死的</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>火</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>是不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σβέννυται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σβέννυμι</rt></ruby><rt>滅的</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> </br></br></br>
可 9:48 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκώληξ<rt>σκώληξ</rt></ruby><rt>蟲</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>是不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελευτᾷ</strong><rt>τελευτάω</rt></ruby><rt>死的</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>火</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>是不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σβέννυται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σβέννυμι</rt></ruby><rt>滅的</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY></br></br></br>
可 9:49 <RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>各人⸂凡祭物必用鹽醃</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὶ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>必用火當鹽</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἁλισθήσεται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἁλίζω</rt></ruby><rt>醃</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>
可 9:50 <RUBY><ruby><ruby>καλὸν<rt>καλός</rt></ruby><rt>本是好的</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅλας <mark class="pm">·</mark><rt>ἅλας</rt></ruby><rt>鹽</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅλας<rt>ἅλας</rt></ruby><rt>味</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄναλον<rt>ἄναλος</rt></ruby><rt>失</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένηται <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>可用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνι<rt>τίς</rt></ruby><rt>甚麼</rt></ruby><rt>I-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>叫他</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀρτύσετε;</strong><rt>ἀρτύω</rt></ruby><rt>再鹹呢</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχετε</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>應當有</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>裏頭</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅλα<rt>ἅλας</rt></ruby><rt>鹽</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰρηνεύετε</strong><rt>εἰρηνεύω</rt></ruby><rt>和睦</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις <mark class="pm">.</mark><rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>彼此</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY></br></br></br>
可 10:1 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖθεν<rt>ἐκεῖθεν</rt></ruby><rt>耶穌⸃從那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστὰς</em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>起身</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅρια<rt>ὅριον</rt></ruby><rt>境界</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>猶太</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>外</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>約但河</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συμπορεύονται</strong><rt>συμπορεύομαι</rt></ruby><rt>聚集</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他⸂那裏他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>照</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰώθει</strong><rt>ἔθω</rt></ruby><rt>常</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδασκεν</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>教訓</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY></br></br></br>
@ -1621,7 +1621,7 @@
可 14:11 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσαντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>聽見</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐχάρησαν</strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>歡喜</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπηγγείλαντο</strong><rt>ἐπαγγέλλω</rt></ruby><rt>應許</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀργύριον<rt>ἀργύριον</rt></ruby><rt>銀子⸂他</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοῦναι <mark class="pm">.</mark></em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>給</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐζήτει</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>尋思</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>如何</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>把耶穌</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐκαίρως<rt>εὐκαίρως</rt></ruby><rt>得便</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παραδοῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>交給他們</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY></br></br></br>
可 14:12 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτῃ<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>第一</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀζύμων <mark class="pm">,</mark><rt>ἄζυμος</rt></ruby><rt>除酵節</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>羊羔⸂的那一天</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθυον <mark class="pm">,</mark></strong><rt>θύω</rt></ruby><rt>宰</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγουσιν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對耶穌</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>那裏⸂去</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλεις</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>要⸂我們</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπελθόντες</em><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσωμεν</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>豫備呢</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγῃς</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>你喫</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα;<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越節的⸂筵席</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
可 14:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>耶穌⸃就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποστέλλει</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>打發</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說⸂你們</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ὑπάγετε</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν <mark class="pm">,</mark><rt>πόλις</rt></ruby><rt>城</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπαντήσει</strong><rt>ἀπαντάω</rt></ruby><rt>迎面而來</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>必有人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεράμιον<rt>κεράμιον</rt></ruby><rt>一瓶</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>水</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαστάζων <mark class="pm">·</mark></em><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>拿着</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκολουθήσατε</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>你們就跟着</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
可 14:14 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>那家去⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσέλθῃ</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>他進</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπατε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對那</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>家的主人</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>夫子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>那裏⸂我</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμά<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>客房</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>好在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越節的⸂筵席</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγω;</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>喫</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
可 14:14 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>那家去⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσέλθῃ</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>他進</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπατε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對那</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>家的主人</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>夫子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>那裏⸂我</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμά<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>客房</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>好在那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越節的⸂筵席</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγω;</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>喫</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
可 14:15 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>必</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δείξει</strong><rt>δεικνύω</rt></ruby><rt>指給</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάγαιον<rt>ἀνώγεον</rt></ruby><rt>樓⸂你們</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγα<rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐστρωμένον</em><rt>στρώννυμι</rt></ruby><rt>擺設</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτοιμον <mark class="pm">·</mark><rt>ἕτοιμος</rt></ruby><rt>整齊的⸂一間</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσατε</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>豫備</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>為我們</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>
可 14:16 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθον</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>出去</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>城</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὗρον</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>遇見的</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>正如⸂耶穌</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>所說的⸂他們</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἡτοίμασαν</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>豫備了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα <mark class="pm">.</mark><rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越節的⸂筵席</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
可 14:17 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>都</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀψίας<rt>ὀψία</rt></ruby><rt>晚上⸂耶穌</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενομένης</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>V-AMP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來了</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δώδεκα <mark class="pm">.</mark><rt>δώδεκα</rt></ruby><rt>十二個門徒</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
@ -1732,7 +1732,7 @@
可 16:3 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>彼</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτάς <mark class="pm">·</mark><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>此</rt></ruby><rt>F-3APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>誰</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκυλίσει</strong><rt>ἀποκυλίω</rt></ruby><rt>輥開⸂呢</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>給我們</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθον<rt>λίθος</rt></ruby><rt>石頭</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύρας<rt>θύρα</rt></ruby><rt>門</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου;<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墓</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
可 16:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβλέψασαι</em><rt>ἀναβλέπω</rt></ruby><rt>他們抬頭一看</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωροῦσιν</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>卻</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκεκύλισται</strong><rt>ἀποκυλίω</rt></ruby><rt>已經輥開了</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθος <mark class="pm">·</mark><rt>λίθος</rt></ruby><rt>石頭</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>那石頭</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>原來</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σφόδρα <mark class="pm">.</mark><rt>σφόδρα</rt></ruby><rt>很</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY></br></br></br>
可 16:5 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθοῦσαι</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>他們進</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεανίσκον<rt>νεανίσκος</rt></ruby><rt>一個少年人</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενον</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>坐</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιοῖς<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>右邊</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιβεβλημένον</em><rt>περιβάλλω</rt></ruby><rt>穿着</rt></ruby><rt>V-RMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στολὴν<rt>στολή</rt></ruby><rt>袍</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκήν <mark class="pm">,</mark><rt>λευκός</rt></ruby><rt>白</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεθαμβήθησαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἐκθαμβέω</rt></ruby><rt>甚驚恐</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
可 16:6 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那少年人</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκθαμβεῖσθε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἐκθαμβέω</rt></ruby><rt>驚恐</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>你們尋找</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναζαρηνὸν<rt>Ναζαρηνός</rt></ruby><rt>拿撒勒人</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσταυρωμένον <mark class="pm">·</mark></em><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘十字架的</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>他已經復活了</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε <mark class="pm">·</mark><rt>ὧδε</rt></ruby><rt>這裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>請看</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>安放</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
可 16:6 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那少年人</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκθαμβεῖσθε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἐκθαμβέω</rt></ruby><rt>驚恐</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>你們尋找</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναζαρηνὸν<rt>Ναζαρηνός</rt></ruby><rt>拿撒勒人</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐσταυρωμένον <mark class="pm">·</mark></em><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘十字架的</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>他已經復活了</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε <mark class="pm">·</mark><rt>ὧδε</rt></ruby><rt>這裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>請看</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>安放</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
可 16:7 <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>你們⸃可以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγετε</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴπατε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>告訴</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>彼得⸂說他在</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Προάγει</strong><rt>προάγω</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂以先</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν <mark class="pm">·</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>加利利</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὄψεσθε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>你們要見</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>正如</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>他從前所告訴</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY></br></br></br>
可 16:8 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξελθοῦσαι</em><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>出來</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγον</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>逃跑</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου <mark class="pm">,</mark><rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶχεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρόμος<rt>τρόμος</rt></ruby><rt>發抖</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκστασις <mark class="pm">·</mark><rt>ἔκστασις</rt></ruby><rt>驚奇</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也不</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδενὶ<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>人</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>甚麼</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>告訴</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφοβοῦντο</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>他們害怕</rt></ruby><rt>V-IMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ <mark class="pm">.</mark><rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY></br></br></br>
可 16:9 <RUBY><ruby><ruby><em>⟦Ἀναστὰς</em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>耶穌復活了</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρωῒ<rt>πρωΐ</rt></ruby><rt>清早</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτῃ<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>第一日</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτου<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>七日的</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφάνη</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>顯現</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>就先向</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαρίᾳ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>馬利亞</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγδαληνῇ <mark class="pm">,</mark><rt>Μαγδαληνή</rt></ruby><rt>抹大拉</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>耶穌從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>他身上</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκβεβλήκει</strong><rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>曾趕出</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七個</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δαιμόνια <mark class="pm">.</mark><rt>δαιμόνιον</rt></ruby><rt>鬼</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
@ -2345,7 +2345,7 @@
路 12:30 <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>都是</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιζητοῦσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐπιζητέω</rt></ruby><rt>所求的⸂你們</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>是知道的</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χρῄζετε</strong><rt>χρῄζω</rt></ruby><rt>必須用</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων <mark class="pm">.</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這些東西</rt></ruby><rt>D-GPN</rt></RUBY>
路 12:31 <RUBY><ruby><ruby>πλὴν<rt>πλήν</rt></ruby><rt>你們⸃只要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>求</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>國</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這些東西</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προστεθήσεται</strong><rt>προστίθημι</rt></ruby><rt>必加給</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你們了</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
路 12:32 <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβοῦ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>懼怕</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>你們⸃這</rt></ruby><rt>T-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρὸν<rt>μικρός</rt></ruby><rt>小</rt></ruby><rt>A-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποίμνιον <mark class="pm">,</mark><rt>ποίμνιον</rt></ruby><rt>群</rt></ruby><rt>N-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐδόκησεν</strong><rt>εὐδοκέω</rt></ruby><rt>樂意</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοῦναι</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>賜給</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν <mark class="pm">.</mark><rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>國</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY></br></br></br>
路 12:33 <RUBY><ruby><ruby><strong>Πωλήσατε</strong><rt>πωλέω</rt></ruby><rt>你們要變賣</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπάρχοντα</em><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>所有的</rt></ruby><rt>V-PAP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δότε</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεημοσύνην <mark class="pm">·</mark><rt>ἐλεημοσύνη</rt></ruby><rt>賙濟人</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσατε</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>豫備</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>為自己</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαλλάντια<rt>βαλλάντιον</rt></ruby><rt>錢囊</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>永不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παλαιούμενα <mark class="pm">,</mark></em><rt>παλαιόω</rt></ruby><rt>壞的</rt></ruby><rt>V-PPP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρὸν<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>財寶</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέκλειπτον<rt>ἀνέκλειπτος</rt></ruby><rt>用不盡的</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天⸂上</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的地方</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτης<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>就是賊</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不能</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγγίζει</strong><rt>ἐγγίζω</rt></ruby><rt>近</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>不能</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>蟲</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαφθείρει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>διαφθείρω</rt></ruby><rt>蛀</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
路 12:33 <RUBY><ruby><ruby><strong>Πωλήσατε</strong><rt>πωλέω</rt></ruby><rt>你們要變賣</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπάρχοντα</em><rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>所有的</rt></ruby><rt>V-PAP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δότε</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεημοσύνην <mark class="pm">·</mark><rt>ἐλεημοσύνη</rt></ruby><rt>賙濟人</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσατε</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>豫備</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>為自己</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαλλάντια<rt>βαλλάντιον</rt></ruby><rt>錢囊</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>永不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παλαιούμενα <mark class="pm">,</mark></em><rt>παλαιόω</rt></ruby><rt>壞的</rt></ruby><rt>V-PPP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρὸν<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>財寶</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέκλειπτον<rt>ἀνέκλειπτος</rt></ruby><rt>用不盡的</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天⸂上</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的地方</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτης<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>就是賊</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不能</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγγίζει</strong><rt>ἐγγίζω</rt></ruby><rt>近</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>不能</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>蟲</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διαφθείρει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>διαφθείρω</rt></ruby><rt>蛀</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
路 12:34 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρὸς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>財寶</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>καρδία</rt></ruby><rt>心</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY></br></br></br>
路 12:35 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔστωσαν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>V-PAM-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀσφύες<rt>ὀσφῦς</rt></ruby><rt>腰裏</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>περιεζωσμέναι</em><rt>περιζώννυμι</rt></ruby><rt>束上帶</rt></ruby><rt>V-RPP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύχνοι<rt>λύχνος</rt></ruby><rt>燈</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καιόμενοι <mark class="pm">·</mark></em><rt>καίω</rt></ruby><rt>點着</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY>
路 12:36 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>自己</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμοιοι<rt>ὅμοιος</rt></ruby><rt>好像</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>僕人</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσδεχομένοις</em><rt>προσδέχομαι</rt></ruby><rt>等候</rt></ruby><rt>V-PMP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主人</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>F-3GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πότε<rt>πότε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναλύσῃ</strong><rt>ἀναλύω</rt></ruby><rt>回來</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάμων <mark class="pm">,</mark><rt>γάμος</rt></ruby><rt>婚姻的筵席上</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντος</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>他來到</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρούσαντος</em><rt>κρούω</rt></ruby><rt>叩門</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>立刻</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνοίξωσιν</strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>開門</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>給他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
@ -2728,7 +2728,7 @@
路 22:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέστειλεν</strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>耶穌⸃打發</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρον<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>彼得</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννην<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>約翰</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπών <mark class="pm">·</mark></em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>Πορευθέντες</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>你們去</rt></ruby><rt>V-AMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσατε</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>豫備</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>為我們</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的筵席</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>好叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγωμεν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>我們喫</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY>
路 22:9 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>問他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλεις</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>要⸂我們</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσωμεν;</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>豫備</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY>
路 22:10 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσελθόντων</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>城</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συναντήσει</strong><rt>συναντάω</rt></ruby><rt>迎面而來</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>必有人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεράμιον<rt>κεράμιον</rt></ruby><rt>一瓶</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>水</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαστάζων <mark class="pm">·</mark></em><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>拿着</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκολουθήσατε</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>你們就跟着</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到⸂他</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>房子</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>裏去</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσπορεύεται <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰσπορεύω</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>
路 22:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρεῖτε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>主人</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對那</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίας <mark class="pm">·</mark><rt>οἰκία</rt></ruby><rt>家</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος <mark class="pm">·</mark><rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>夫子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>那裏⸂我</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμα<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>客房</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的筵席</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒⸂好</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγω;</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>喫</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
路 22:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρεῖτε</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>主人</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對那</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίας <mark class="pm">·</mark><rt>οἰκία</rt></ruby><rt>家</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος <mark class="pm">·</mark><rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>夫子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>那裏⸂我</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμα<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>客房</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的筵席</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒⸂好</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φάγω;</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>喫</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
路 22:12 <RUBY><ruby><ruby>κἀκεῖνος<rt>κἀκεῖνος</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δείξει</strong><rt>δεικνύω</rt></ruby><rt>必指給</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάγαιον<rt>ἀνώγεον</rt></ruby><rt>樓⸂你們就</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγα<rt>μέγας</rt></ruby><rt>一間大</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐστρωμένον <mark class="pm">·</mark></em><rt>στρώννυμι</rt></ruby><rt>擺設整齊的</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἑτοιμάσατε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>豫備</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY>
路 22:13 <RUBY><ruby><ruby><em>Ἀπελθόντες</em><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>他們去了</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὗρον</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>所遇見的</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>正如⸂耶穌</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰρήκει</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>所說的⸂他們</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἡτοίμασαν</strong><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>豫備了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的筵席</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα <mark class="pm">.</mark><rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
路 22:14 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα <mark class="pm">,</mark><rt>ὥρα</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέπεσεν</strong><rt>ἀναπίπτω</rt></ruby><rt>耶穌坐席</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也⸂和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπόστολοι<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>使徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>同⸂坐</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
@ -2925,7 +2925,7 @@
約 1:25 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>他們⸃就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτησαν</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>問</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπαν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>為甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαπτίζεις</strong><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>施洗呢</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>既</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἠλίας<rt>Ἡλίας</rt></ruby><rt>以利亞</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也不是</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης;<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>先知</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
約 1:26 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>回答</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>約翰</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βαπτίζω</strong><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>施洗⸂但</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>是用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι <mark class="pm">·</mark><rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>水</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσος<rt>μέσος</rt></ruby><rt>中間⸂是</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἕστηκεν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站⸂在</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>有一位</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>認識的</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY>
約 1:27 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就是那⸂在</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>以後</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενος <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來的</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>給</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμὶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄξιος<rt>ἄξιος</rt></ruby><rt>配</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λύσω</strong><rt>λύω</rt></ruby><rt>解</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱμάντα<rt>ἱμάς</rt></ruby><rt>帶</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποδήματος <mark class="pm">.</mark><rt>ὑπόδημα</rt></ruby><rt>鞋</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
約 1:28 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這是</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίᾳ<rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>伯大尼</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>作的見證</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>外</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>約但河</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>約翰</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων <mark class="pm">.</mark></em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>施洗的</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> </br></br></br>
約 1:28 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這是</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίᾳ<rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>伯大尼</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>作的見證</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>外</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>約但河</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>約翰</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων <mark class="pm">.</mark></em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>施洗的</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY></br></br></br>
約 1:29 <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαύριον<rt>ἐπαύριον</rt></ruby><rt>次日</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπει</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>約翰看見</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενον</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他⸂那裏</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>看哪</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμνὸς<rt>ἀμνός</rt></ruby><rt>羔羊</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>αἴρων</em><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>除去</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>罪孽</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου <mark class="pm">.</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世人</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
約 1:30 <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>曾說</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>以後</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνὴρ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>有一位⸂在</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>反</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθέν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>以前的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγονεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>成了⸂在</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτός<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>以前</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>他本來⸂在</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>
約 1:31 <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>我先前</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδειν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>認識</rt></ruby><rt>V-LAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>要叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φανερωθῇ</strong><rt>φανερόω</rt></ruby><rt>他顯明</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>給</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>以色列人</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>如</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>今</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>水</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων <mark class="pm">.</mark></em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>施洗</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
@ -3029,7 +3029,7 @@
約 4:17 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說⸂我</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρα <mark class="pm">.</mark><rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>丈夫</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καλῶς<rt>καλῶς</rt></ruby><rt>不錯的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπας</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>你說</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄνδρα<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>丈夫</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
約 4:18 <RUBY><ruby><ruby>πέντε<rt>πέντε</rt></ruby><rt>五個</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρας<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>丈夫⸂你</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσχες</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>你已經有</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχεις</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>並不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>你的</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνήρ <mark class="pm">·</mark><rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>丈夫</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθὲς<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt>是真的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴρηκας <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>你這話</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY>
約 4:19 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνή <mark class="pm">·</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>先生</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρῶ</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>我看</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>出</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>先知</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύ <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY>
約 4:20 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρες<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>祖宗</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們的</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>山⸂上</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεκύνησαν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>禮拜</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>倒</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγετε</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκυνεῖν</em><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>禮拜</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>δέω</rt></ruby><rt>應當</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
約 4:20 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρες<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>祖宗</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們的</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>山⸂上</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεκύνησαν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>禮拜</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>倒</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγετε</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκυνεῖν</em><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>禮拜</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>δέω</rt></ruby><rt>應當</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
約 4:21 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Πίστευέ</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>你當信</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γύναι <mark class="pm">,</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>將</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>也不</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>山⸂上</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>也不</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνήσετε</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>你們拜</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί <mark class="pm">.</mark><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
約 4:22 <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνεῖτε</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>拜的⸂你們</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδατε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνοῦμεν</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>拜的</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>我們知道</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρία<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>救恩</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>出來的</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστίν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
約 4:23 <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>將到</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是了</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινοὶ<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>真正</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνηταὶ<rt>προσκυνητής</rt></ruby><rt>拜</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκυνήσουσιν</strong><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>拜他</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὶ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父的⸂要</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>心靈</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ <mark class="pm">·</mark><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>誠實</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιούτους<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>這樣的人</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖ</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσκυνοῦντας</em><rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>拜</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
@ -3055,7 +3055,7 @@
約 4:43 <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>過了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>耶穌離了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖθεν<rt>ἐκεῖθεν</rt></ruby><rt>那地方</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν <mark class="pm">·</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>加利利去</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
約 4:44 <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>自己</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐμαρτύρησεν</strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>作過見證說</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>先知</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίᾳ<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>本</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρίδι<rt>πατρίς</rt></ruby><rt>地</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμὴν<rt>τιμή</rt></ruby><rt>尊敬的</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有人</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
約 4:45 <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν <mark class="pm">,</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>加利利</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδέξαντο</strong><rt>δέχομαι</rt></ruby><rt>就接待</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαῖοι<rt>Γαλιλαῖος</rt></ruby><rt>加利利人</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切事</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑωρακότες</em><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>既然看見⸂他</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅσα<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>K-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>行的</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>過</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτῇ <mark class="pm">,</mark><rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>節</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>上去</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>過</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτήν <mark class="pm">.</mark><rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>節</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY></br></br></br>
約 4:46 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>耶穌⸃又</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κανὰ<rt>Κανᾶ</rt></ruby><rt>迦拿</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας <mark class="pm">,</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>加利利</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的地方</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>就是他從前變</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>水⸂為</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶνον <mark class="pm">.</mark><rt>οἶνος</rt></ruby><rt>酒</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> </br></br></br> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλικὸς<rt>βασιλικός</rt></ruby><rt>大臣</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠσθένει</strong><rt>ἀσθενέω</rt></ruby><rt>患病</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναούμ <mark class="pm">.</mark><rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>迦百農</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
約 4:46 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>耶穌⸃又</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κανὰ<rt>Κανᾶ</rt></ruby><rt>迦拿</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας <mark class="pm">,</mark><rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>加利利</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的地方</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>就是他從前變</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>水⸂為</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶνον <mark class="pm">.</mark><rt>οἶνος</rt></ruby><rt>酒</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY></br></br></br> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλικὸς<rt>βασιλικός</rt></ruby><rt>大臣</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠσθένει</strong><rt>ἀσθενέω</rt></ruby><rt>患病</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναούμ <mark class="pm">.</mark><rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>迦百農</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
約 4:47 <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσας</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>聽見</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἥκει</strong><rt>ἥκω</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>猶太</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>加利利</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>就來</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτα</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>求</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταβῇ</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>他下去</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἰάσηται</strong><rt>ἰάομαι</rt></ruby><rt>醫治</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱόν <mark class="pm">,</mark><rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤμελλεν</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>他兒子快要</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποθνήσκειν <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>死了</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
約 4:48 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>對</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖα<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>神蹟</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέρατα<rt>τέρας</rt></ruby><rt>奇事⸂你們</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴδητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>總是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύσητε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>信</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>
約 4:49 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλικός <mark class="pm">·</mark><rt>βασιλικός</rt></ruby><rt>大臣</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>先生⸂求你趁着</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατάβηθι</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>就下去</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὶν<rt>πρίν</rt></ruby><rt>還沒有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποθανεῖν</em><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>死</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίον<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>孩子</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
@ -3133,7 +3133,7 @@
約 6:20 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβεῖσθε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>怕</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY>
約 6:21 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤθελον</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>喜歡</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>門徒⸃就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβεῖν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>接</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>上</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον <mark class="pm">,</mark><rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>船</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>立時</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>船</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>了⸂他們</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπῆγον <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY></br></br></br>
約 6:22 <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>第</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαύριον<rt>ἐπαύριον</rt></ruby><rt>二日</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστηκὼς</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站⸂在</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>邊</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>海⸂那</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάριον<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>船</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>別的</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>只</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一隻小船</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又知道</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνεισῆλθεν</strong><rt>συνεισέρχομαι</rt></ruby><rt>同</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>上</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>船</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνοι<rt>μόνος</rt></ruby><rt>自己</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>去的</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>
約 6:23 <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>然而有</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάρια<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>幾隻小船</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τιβεριάδος<rt>Τιβεριάς</rt></ruby><rt>提比哩亞</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>靠近</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπου<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφαγον</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>給人喫</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>分餅</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐχαριστήσαντος</em><rt>εὐχαριστέω</rt></ruby><rt>祝謝後</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου <mark class="pm">.</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>主</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
約 6:23 <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>然而有</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάρια<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>幾隻小船</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τιβεριάδος<rt>Τιβεριάς</rt></ruby><rt>提比哩亞</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>靠近</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπου<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφαγον</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>給人喫</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>分餅</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐχαριστήσαντος</em><rt>εὐχαριστέω</rt></ruby><rt>祝謝後</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου <mark class="pm">.</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>主</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
約 6:24 <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>都</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνέβησαν</strong><rt>ἐμβαίνω</rt></ruby><rt>上</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάρια<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>船</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναοὺμ<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>迦百農</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζητοῦντες</em><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>找</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
約 6:25 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>既在</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὑρόντες</em><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>找着了⸂就</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>那邊</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>海</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥαββί <mark class="pm">,</mark><rt>ῥαββί</rt></ruby><rt>拉比</rt></ruby><rt>HEB-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πότε<rt>πότε</rt></ruby><rt>是幾時</rt></ruby><rt>PRT-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>到這裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγονας;</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>來的</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY></br></br></br>
約 6:26 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>回答</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說⸂我</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>實實</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>在在的</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγω</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>告訴</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτέ</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>你們找</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>並不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἴδετε</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>見了</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖα <mark class="pm">,</mark><rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>神蹟</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφάγετε</strong><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>喫</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτων<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>餅</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>得</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐχορτάσθητε <mark class="pm">.</mark></strong><rt>χορτάζω</rt></ruby><rt>飽</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY>
@ -3223,7 +3223,7 @@
約 7:39 <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>耶穌⸃這話</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說的</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>是指着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔμελλον</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαμβάνειν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>受</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>之人</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύσαντες</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>信</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>還沒有賜下</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>那時</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα <mark class="pm">,</mark><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>尚未</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδοξάσθη <mark class="pm">.</mark></strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>得着榮耀</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY></br></br></br>
約 7:40 <RUBY><ruby><ruby>Ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλου<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>有的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσαντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>聽見</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγων<rt>λόγος</rt></ruby><rt>話</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθῶς<rt>ἀληθῶς</rt></ruby><rt>真</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης <mark class="pm">·</mark><rt>προφήτης</rt></ruby><rt>先知</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
約 7:41 <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλοι<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>有的</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός <mark class="pm">,</mark><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>也有的</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>但</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>豈是</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>加利利</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται;</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>出來的麼</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>
約 7:42 <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>豈不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>經上</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματος<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>後裔</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>大衛</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθλεὲμ<rt>Βηθλεέμ</rt></ruby><rt>伯利恆</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>本鄉</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>大衛</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>出來的⸂麼</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός;<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
約 7:42 <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>豈不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>經上</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματος<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>後裔</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>大衛</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθλεὲμ<rt>Βηθλεέμ</rt></ruby><rt>伯利恆</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>本鄉</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>大衛</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>出來的⸂麼</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός;<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
約 7:43 <RUBY><ruby><ruby>Σχίσμα<rt>σχίσμα</rt></ruby><rt>分爭</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>於是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>起了</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλῳ<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>因着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
約 7:44 <RUBY><ruby><ruby>τινὲς<rt>τις</rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤθελον</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>其中</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιάσαι</em><rt>πιάζω</rt></ruby><rt>捉拿</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>只是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>無人</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπέβαλεν</strong><rt>ἐπιβάλλω</rt></ruby><rt>下</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρας <mark class="pm">.</mark><rt>χείρ</rt></ruby><rt>手</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY></br></br></br>
約 7:45 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>回</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέται<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>差役</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>祭司長</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίους <mark class="pm">,</mark><rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>法利賽人⸂那裏</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說⸂你們</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對差役</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνοι <mark class="pm">·</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάγετε</strong><rt>ἄγω</rt></ruby><rt>帶</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν;<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他來呢</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
@ -3374,7 +3374,7 @@
約 10:37 <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>我⸃若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῶ</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>行</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>事⸂你們就</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不必</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύετέ</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>信</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι <mark class="pm">·</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>
約 10:38 <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>我⸃若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιῶ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>行了⸂你們</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἂν<rt>κἄν</rt></ruby><rt>縱然</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύητε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>信</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>這些</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργοις<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>事</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύετε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>也當信</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνῶτε</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>又知道</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γινώσκητε</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>明白</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我⸂裏面</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>我也</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί <mark class="pm">.</mark><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父⸂裏面</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
約 10:39 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐζήτουν</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他⸂他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>他們⸃又</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιάσαι <mark class="pm">,</mark></em><rt>πιάζω</rt></ruby><rt>拿</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>卻</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>逃</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>出</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρὸς<rt>χείρ</rt></ruby><rt>手⸂走了</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY></br></br></br>
約 10:40 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>耶穌⸃又</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>外</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου<rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>約但河</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>約翰</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>起初</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων</em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>施洗</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔμεινεν</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>住</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
約 10:40 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>耶穌⸃又</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>外</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου<rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>約但河</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>約翰</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>起初</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαπτίζων</em><rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>施洗</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔμεινεν</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>住</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
約 10:41 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他⸂那裏</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>他們說</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>約翰</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖον<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>一件神蹟</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>行過</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν <mark class="pm">,</mark><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切話</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>但</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅσα<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>K-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說的</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>約翰</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>指着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這人</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθῆ<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt>真的</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>都是</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>
約 10:42 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>的人就多了</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπίστευσαν</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>信</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY></br></br></br>
約 11:1 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀσθενῶν <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀσθενέω</rt></ruby><rt>患病的人⸂名叫</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος<rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>拉撒路</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>住在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίας <mark class="pm">,</mark><rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>伯大尼</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>村莊</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαρίας<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>馬利亞</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθας<rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>馬大</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῆς<rt>ἀδελφή</rt></ruby><rt>姐姐</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY>
@ -3406,7 +3406,7 @@
約 11:27 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>馬大⸃說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναί<rt>ναί</rt></ruby><rt>是的</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>主阿</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πεπίστευκα</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>信</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就是那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世界⸂的</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενος <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>要臨</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY></br></br></br>
約 11:28 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這話</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰποῦσα</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>馬大說了</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>回去</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφώνησεν</strong><rt>φωνέω</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>馬利亞</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὴν<rt>ἀδελφή</rt></ruby><rt>妹子</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λάθρᾳ<rt>λάθρα</rt></ruby><rt>暗暗的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰποῦσα <mark class="pm">·</mark></em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>夫子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πάρεστιν</strong><rt>πάρειμι</rt></ruby><rt>來了</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φωνεῖ</strong><rt>φωνέω</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY>
約 11:29 <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνη<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤκουσεν</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>馬利亞⸃聽見了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγέρθη</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>起來</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχὺ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>急忙</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤρχετο</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌⸂那裏</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
約 11:30 <RUBY><ruby><ruby>Οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>還沒有</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>那時</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐληλύθει</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμην <mark class="pm">,</mark><rt>κώμη</rt></ruby><rt>村子</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>仍</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπήντησεν</strong><rt>ὑπαντάω</rt></ruby><rt>迎接</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθα <mark class="pm">.</mark><rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>馬大</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
約 11:30 <RUBY><ruby><ruby>Οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>還沒有</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>那時</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐληλύθει</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμην <mark class="pm">,</mark><rt>κώμη</rt></ruby><rt>村子</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>仍</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπήντησεν</strong><rt>ὑπαντάω</rt></ruby><rt>迎接</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθα <mark class="pm">.</mark><rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>馬大</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
約 11:31 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那些</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὄντες</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>馬利亞</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>家⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραμυθούμενοι</em><rt>παραμυθέομαι</rt></ruby><rt>安慰</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδόντες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχέως<rt>ταχέως</rt></ruby><rt>急忙</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέστη</strong><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>起來</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>出去</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠκολούθησαν</strong><rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>跟着</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δόξαντες</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>以為⸂他</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει</strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλαύσῃ</strong><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>哭</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY></br></br></br>
約 11:32 <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>馬利亞</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδοῦσα</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσεν</strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>俯伏</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>腳⸂前</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λέγουσα</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>主阿</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦς</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>早在</rt></ruby><rt>V-IAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>這裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>必</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέθανεν</strong><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>死</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφός <mark class="pm">.</mark><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>兄弟</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
約 11:33 <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλαίουσαν</em><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>哭</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>並看見</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνελθόντας</em><rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>同來的</rt></ruby><rt>V-AAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>與他</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίους<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλαίοντας <mark class="pm">,</mark></em><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>哭</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνεβριμήσατο</strong><rt>ἐμβριμάομαι</rt></ruby><rt>悲歎</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>心⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又甚</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐτάραξεν</strong><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>憂愁</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτόν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY>
@ -3434,7 +3434,7 @@
約 11:55 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>近了</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越節</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβησαν</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>上</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>耶路撒冷</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χώρας<rt>χώρα</rt></ruby><rt>鄉下</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>節</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>要⸂在</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἁγνίσωσιν</strong><rt>ἁγνίζω</rt></ruby><rt>潔淨</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτούς <mark class="pm">.</mark><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>自己</rt></ruby><rt>F-3APM</rt></RUBY>
約 11:56 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐζήτουν</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>尋找</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>他們⸃就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλων<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>彼此</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>殿⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστηκότες <mark class="pm">·</mark></em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>如何⸂他</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοκεῖ</strong><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>意思</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν;<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλθῃ</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>過</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτήν;<rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>節麼</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
約 11:57 <RUBY><ruby><ruby><strong>δεδώκεισαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>早已</rt></ruby><rt>V-LAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>那時</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>祭司長</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαῖοι<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>法利賽人</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>吩咐說</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνῷ</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>耶穌在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μηνύσῃ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>μηνύω</rt></ruby><rt>就要報明</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>好去</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πιάσωσιν</strong><rt>πιάζω</rt></ruby><rt>拿</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY></br></br></br>
約 12:1 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓξ<rt>ἕξ</rt></ruby><rt>六</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>日</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越節</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίαν <mark class="pm">,</mark><rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>伯大尼</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>之處</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος <mark class="pm">,</mark><rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>拉撒路</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤγειρεν</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>復活</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死⸂裏</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>他⸂叫</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
約 12:1 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓξ<rt>ἕξ</rt></ruby><rt>六</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>日</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>逾越節</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίαν <mark class="pm">,</mark><rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>伯大尼</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>之處</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος <mark class="pm">,</mark><rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>拉撒路</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤγειρεν</strong><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>復活</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死⸂裏</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>他⸂叫</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
約 12:2 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησαν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>豫備</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>給耶穌</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖπνον<rt>δεῖπνον</rt></ruby><rt>筵席</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>有人⸃在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθα<rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>馬大</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διηκόνει <mark class="pm">,</mark></strong><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>伺候</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος<rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>拉撒路</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>中</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀνακειμένων</em><rt>ἀνάκειμαι</rt></ruby><rt>坐席的人</rt></ruby><rt>V-PMP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY></br></br></br>
約 12:3 <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>馬利亞</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβοῦσα</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>拿着</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίτραν<rt>λίτρα</rt></ruby><rt>一斤</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μύρου<rt>μύρον</rt></ruby><rt>香膏</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νάρδου<rt>νάρδος</rt></ruby><rt>哪噠</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστικῆς<rt>πιστικός</rt></ruby><rt>真</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολυτίμου<rt>πολύτιμος</rt></ruby><rt>極貴的</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤλειψεν</strong><rt>ἀλείφω</rt></ruby><rt>抹</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>腳</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξέμαξεν</strong><rt>ἐκμάσσω</rt></ruby><rt>去擦</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θριξὶν<rt>θρίξ</rt></ruby><rt>頭髮</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>用自己</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκία<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>屋裏</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπληρώθη</strong><rt>πληρόω</rt></ruby><rt>滿</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀσμῆς<rt>ὀσμή</rt></ruby><rt>香氣</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μύρου <mark class="pm">.</mark><rt>μύρον</rt></ruby><rt>膏</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
約 12:4 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>猶大</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσκαριώτης<rt>Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ</rt></ruby><rt>加畧人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就是那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μέλλων</em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>將要</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραδιδόναι <mark class="pm">·</mark></em><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>賣</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
@ -3639,7 +3639,7 @@
約 17:24 <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ <mark class="pm">,</mark><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父阿</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκάς</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>你所賜給</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλω</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>願</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμὶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀκεῖνοι<rt>κἀκεῖνος</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὦσιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>在⸂那裏</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρῶσιν</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>他們看見⸂你</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν <mark class="pm">,</mark><rt>ἐμός</rt></ruby><rt>我的</rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέδωκάς</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>賜給</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάπησάς</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>你已經愛</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我了</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>以前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>καταβολή</rt></ruby><rt>創立</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου <mark class="pm">.</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世界</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
約 17:25 <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父阿</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιε <mark class="pm">,</mark><rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>公義的</rt></ruby><rt>A-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>未曾</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνω <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>認識</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>卻</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνων <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>認識</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這些人</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγνωσαν</strong><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύ<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我⸂來</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπέστειλας <mark class="pm">·</mark></strong><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>差了</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY>
約 17:26 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγνώρισα</strong><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>指示</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>名</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>我已⸃將你的</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>還要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γνωρίσω <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>指示他們</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>愛</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάπησάς</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>你所愛</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們⸂裏面</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾖ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>我也</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們⸂裏面</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY></br></br></br>
約 18:1 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這話</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπὼν</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說了</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>出去</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>就同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>過了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειμάρρου<rt>χείμαρρος</rt></ruby><rt>溪</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κέδρων<rt>κέδρος</rt></ruby><rt>汲淪</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος <mark class="pm">,</mark><rt>κῆπος</rt></ruby><rt>一個園子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>去了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> </br></br></br>
約 18:1 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這話</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπὼν</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說了</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>出去</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>就同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>過了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειμάρρου<rt>χείμαρρος</rt></ruby><rt>溪</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κέδρων<rt>κέδρος</rt></ruby><rt>汲淪</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος <mark class="pm">,</mark><rt>κῆπος</rt></ruby><rt>一個園子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>去了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY></br></br></br>
約 18:2 <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδει</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>猶大</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παραδιδοὺς</em><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>賣</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌⸂的</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον <mark class="pm">,</mark><rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλάκις<rt>πολλάκις</rt></ruby><rt>屢次</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνήχθη</strong><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>去聚集</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>上那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
約 18:3 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>猶大</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαβὼν</em><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>領了</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπεῖραν<rt>σπεῖρα</rt></ruby><rt>一隊兵</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέων<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>祭司長</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίων<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>法利賽人⸂的</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέτας<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>差役</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>就來到</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>園裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>拿着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανῶν<rt>φανός</rt></ruby><rt>燈籠</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαμπάδων<rt>λαμπάς</rt></ruby><rt>火把</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπλων <mark class="pm">.</mark><rt>ὅπλον</rt></ruby><rt>兵器</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>
約 18:4 <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδὼς</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切事</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐρχόμενα</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>將要臨</rt></ruby><rt>V-PMP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>自己的</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>就出來</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>誰</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖτε;</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>你們找</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
@ -3658,7 +3658,7 @@
約 18:17 <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>彼得</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκη<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>使女</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυρωρός <mark class="pm">·</mark><rt>θυρωρός</rt></ruby><rt>看門</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒麼⸂他</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶ</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου;<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說⸂我</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος <mark class="pm">·</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμί <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
約 18:18 <RUBY><ruby><ruby><strong>Εἱστήκεισαν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站在那裏</rt></ruby><rt>V-LAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλοι<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>僕人</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέται<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>差役</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρακιὰν<rt>ἀνθρακιά</rt></ruby><rt>炭火</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πεποιηκότες <mark class="pm">,</mark></em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>就生了</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψῦχος<rt>ψῦχος</rt></ruby><rt>天冷</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐθερμαίνοντο <mark class="pm">·</mark></strong><rt>θερμαίνω</rt></ruby><rt>烤火</rt></ruby><rt>V-IMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>彼得</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστὼς</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站着</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θερμαινόμενος <mark class="pm">.</mark></em><rt>θερμαίνω</rt></ruby><rt>烤火</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY></br></br></br>
約 18:19 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>大祭司</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτησεν</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>盤問</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>以</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχῆς<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>教訓</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
約 18:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>回答說</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>從來是明明的</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λελάληκα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>說話</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ <mark class="pm">,</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世人</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντοτε<rt>πάντοτε</rt></ruby><rt>常</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδαξα</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>教訓人⸂我</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγῇ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>會堂</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ <mark class="pm">,</mark><rt>ἱερός</rt></ruby><rt>殿⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνέρχονται <mark class="pm">,</mark></strong><rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>聚集的</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>暗地裏</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>說⸂甚麼</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν <mark class="pm">.</mark><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
約 18:20 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>回答說</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>從來是明明的</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λελάληκα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>說話</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ <mark class="pm">,</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世人</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντοτε<rt>πάντοτε</rt></ruby><rt>常</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδαξα</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>教訓人⸂我</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγῇ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>會堂</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ <mark class="pm">,</mark><rt>ἱερός</rt></ruby><rt>殿⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>συνέρχονται <mark class="pm">,</mark></strong><rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>聚集的</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>暗地裏</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>說⸂甚麼</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν <mark class="pm">.</mark><rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
約 18:21 <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>你⸃為甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我呢</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρωτᾷς;</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>問</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρώτησον</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>可以問</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκηκοότας</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>聽見的⸂人我</rt></ruby><rt>V-RAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>是甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησα</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>說的</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>都知道</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδασιν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-RAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπον</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說的</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>
約 18:22 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這話</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπόντος</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說了</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρεστηκὼς</em><rt>παρίστημι</rt></ruby><rt>旁邊站着</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρετῶν<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>差役</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>打</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥάπισμα<rt>ῥάπισμα</rt></ruby><rt>用手掌</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰπών <mark class="pm">·</mark></em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說⸂你</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκρίνῃ</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>回答</rt></ruby><rt>V-PMI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖ;<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>大祭司麼</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
約 18:23 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>說⸂我</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακῶς<rt>κακῶς</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλάλησα <mark class="pm">,</mark></strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>說的</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μαρτύρησον</strong><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>你可以指證</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>κακός</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>我若說的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλῶς <mark class="pm">,</mark><rt>καλῶς</rt></ruby><rt>是⸂你</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>為甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我呢</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δέρεις;</strong><rt>δέρω</rt></ruby><rt>打</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY>
@ -3696,9 +3696,9 @@
約 19:15 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἐκραύγασαν</strong><rt>κραυγάζω</rt></ruby><rt>喊着說</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐκεῖνοι <mark class="pm">·</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἆρον</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>除掉他</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἆρον <mark class="pm">,</mark></strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>除掉他</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σταύρωσον</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘他在十字架上</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說⸂我可以</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος <mark class="pm">·</mark><rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>彼拉多</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλέα<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>把你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σταυρώσω;</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘十字架麼</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθησαν</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>回答說</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς <mark class="pm">·</mark><rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>祭司長</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέα<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>除</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καίσαρα <mark class="pm">.</mark><rt>Καῖσαρ</rt></ruby><rt>該撒⸂我們</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
約 19:16 <RUBY><ruby><ruby>Τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>於是⸂彼拉多</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρέδωκεν</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>交給</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>將耶穌</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σταυρωθῇ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘十字架</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY></br></br></br> <RUBY><ruby><ruby><strong>Παρέλαβον</strong><rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
約 19:17 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαστάζων</em><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>他們就把耶穌帶了去耶穌⸃背着</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῷ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>自己的</rt></ruby><rt>F-3DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυρὸν<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>十字架</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθεν</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>出來</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λεγόμενον</em><rt>λέγω</rt></ruby><rt>名叫</rt></ruby><rt>V-PPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κρανίου<rt>κρανίον</rt></ruby><rt>髑髏地</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον <mark class="pm">,</mark><rt>τόπος</rt></ruby><rt>一個地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγεται</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραϊστὶ<rt>Ἑβραϊστί</rt></ruby><rt>希伯來話</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γολγοθᾶ <mark class="pm">,</mark><rt>Γολγοθᾶ</rt></ruby><rt>各各他</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
約 19:18 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>他們⸃就在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταύρωσαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘他在十字架上</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>還有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>一同釘着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλους<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個人⸂和</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν<rt>ἐντεῦθεν, ἔνθεν</rt></ruby><rt>一邊</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν <mark class="pm">,</mark><rt>ἐντεῦθεν, ἔνθεν</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσον<rt>μέσος</rt></ruby><rt>在中間</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
約 19:18 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>他們⸃就在那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταύρωσαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘他在十字架上</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>還有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>一同釘着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλους<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個人⸂和</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν<rt>ἐντεῦθεν, ἔνθεν</rt></ruby><rt>一邊</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν <mark class="pm">,</mark><rt>ἐντεῦθεν, ἔνθεν</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσον<rt>μέσος</rt></ruby><rt>在中間</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
約 19:19 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἔγραψεν</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>牌子寫了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又用</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίτλον<rt>τίτλος</rt></ruby><rt>一個名號</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>彼拉多</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκεν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>安</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυροῦ <mark class="pm">·</mark><rt>σταυρός</rt></ruby><rt>十字架⸂上</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένον <mark class="pm">·</mark></em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>寫的</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΙΗΣΟΥΣ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ο<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ<rt>Ναζωραῖος</rt></ruby><rt>拿撒勒人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ο<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΒΑΣΙΛΕΥΣ<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΤΩΝ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΙΟΥΔΑΙΩΝ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
約 19:20 <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτον<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίτλον<rt>τίτλος</rt></ruby><rt>名號</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέγνωσαν</strong><rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>念</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>相近</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>城</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>被釘十字架的</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並且</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是用</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένον</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>三樣文字寫的</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραϊστί <mark class="pm">,</mark><rt>Ἑβραϊστί</rt></ruby><rt>希伯來</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαϊστί <mark class="pm">,</mark><rt>Ῥωμαϊστί</rt></ruby><rt>羅馬</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑλληνιστί <mark class="pm">.</mark><rt>Ἑλληνιστί</rt></ruby><rt>希利尼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
約 19:20 <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτον<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίτλον<rt>τίτλος</rt></ruby><rt>名號</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>許多</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέγνωσαν</strong><rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>念</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>相近</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>城</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>被釘十字架的</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並且</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是用</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένον</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>三樣文字寫的</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραϊστί <mark class="pm">,</mark><rt>Ἑβραϊστί</rt></ruby><rt>希伯來</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαϊστί <mark class="pm">,</mark><rt>Ῥωμαϊστί</rt></ruby><rt>羅馬</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑλληνιστί <mark class="pm">.</mark><rt>Ἑλληνιστί</rt></ruby><rt>希利尼</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
約 19:21 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλεγον</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>對</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλάτῳ<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>彼拉多</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>祭司長</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γράφε <mark class="pm">·</mark></strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>寫</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>要寫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>他自己</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπεν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεύς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰμι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>我是</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
約 19:22 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπεκρίθη</strong><rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>說⸂我</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος <mark class="pm">·</mark><rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>彼拉多</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραφα <mark class="pm">,</mark></strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>寫的</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραφα <mark class="pm">.</mark></strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>我已經寫上了</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY></br></br></br>
約 19:23 <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατιῶται <mark class="pm">,</mark><rt>στρατιώτης</rt></ruby><rt>兵丁</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>既然</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταύρωσαν</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘在十字架上</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>將</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>拿</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱμάτια<rt>ἱμάτιον</rt></ruby><rt>衣服</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησαν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>分為</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέσσαρα<rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>四</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρη <mark class="pm">,</mark><rt>μέρος</rt></ruby><rt>分</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκάστῳ<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>每</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατιώτῃ<rt>στρατιώτης</rt></ruby><rt>兵</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρος <mark class="pm">,</mark><rt>μέρος</rt></ruby><rt>一分</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又拿</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιτῶνα <mark class="pm">.</mark><rt>χιτών</rt></ruby><rt>裏衣</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>原來</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>這件</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιτὼν<rt>χιτών</rt></ruby><rt>裏衣</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄραφος <mark class="pm">,</mark><rt>ἄρραφος</rt></ruby><rt>沒有縫兒</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνωθεν<rt>ἄνωθεν</rt></ruby><rt>上</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑφαντὸς<rt>ὑφαντός</rt></ruby><rt>織成的</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>下</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλου <mark class="pm">.</mark><rt>ὅλος</rt></ruby><rt>一片</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY>
@ -3719,7 +3719,7 @@
約 19:38 <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>以後</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這些事</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτησεν</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>他來求</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτον<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>彼拉多</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωσὴφ<rt>Ἰωσήφ</rt></ruby><rt>約瑟</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁριμαθαίας <mark class="pm">,</mark><rt>Ἀριμαθαία</rt></ruby><rt>亞利馬太人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὢν</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κεκρυμμένος</em><rt>κρύπτω</rt></ruby><rt>就暗暗的作門徒</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>只因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβον<rt>φόβος</rt></ruby><rt>怕</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἄρῃ</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>領去</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身體</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπέτρεψεν</strong><rt>ἐπιτρέπω</rt></ruby><rt>允准⸂他</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος <mark class="pm">.</mark><rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>彼拉多</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦρεν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>領去了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身體</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
約 19:39 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Νικόδημος <mark class="pm">,</mark><rt>Νικόδημος</rt></ruby><rt>尼哥底母</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθὼν</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>前來</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>夜裏</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον <mark class="pm">,</mark><rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>先前</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φέρων</em><rt>φέρω</rt></ruby><rt>帶着</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίγμα<rt>μίγμα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σμύρνης<rt>σμύρνα</rt></ruby><rt>沒藥</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλόης<rt>ἀλόη</rt></ruby><rt>沉香</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>約有</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίτρας<rt>λίτρα</rt></ruby><rt>斤</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατόν <mark class="pm">.</mark><rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>一百</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>
約 19:40 <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>他們⸃就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身體</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>用</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδησαν</strong><rt>δέω</rt></ruby><rt>裹好了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀθονίοις<rt>ὀθόνιον</rt></ruby><rt>細麻布</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>加上</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρωμάτων <mark class="pm">,</mark><rt>ἄρωμα</rt></ruby><rt>香料</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>照</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθος<rt>ἔθος</rt></ruby><rt>規矩</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίοις<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐνταφιάζειν <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἐνταφιάζω</rt></ruby><rt>殯葬的</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
約 19:41 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>耶穌釘十字架⸂的</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος <mark class="pm">,</mark><rt>κῆπος</rt></ruby><rt>一個園子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>裏有⸂一座</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κήπῳ<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>園子</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινόν<rt>καινός</rt></ruby><rt>新</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>從來</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τεθειμένος <mark class="pm">·</mark></em><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>葬過人的</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY>
約 19:41 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη</strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>耶穌釘十字架⸂的</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος <mark class="pm">,</mark><rt>κῆπος</rt></ruby><rt>一個園子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>裏有⸂一座</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κήπῳ<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>園子</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινόν<rt>καινός</rt></ruby><rt>新</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>從來</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τεθειμένος <mark class="pm">·</mark></em><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>葬過人的</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY>
約 19:42 <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>只因是</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παρασκευὴν<rt>παρασκευή</rt></ruby><rt>豫備日</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>又因</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>近⸂他們</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον <mark class="pm">,</mark><rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>安放</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>把那</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY></br></br></br>
約 20:1 <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μιᾷ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>第一日</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτων<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>七日</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαρία<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>馬利亞</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγδαληνὴ<rt>Μαγδαληνή</rt></ruby><rt>抹大拉</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρωῒ<rt>πρωΐ</rt></ruby><rt>清早</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτίας<rt>σκοτία</rt></ruby><rt>黑⸂的時候</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>天還</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>οὔσης</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓那裏</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπει</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθον<rt>λίθος</rt></ruby><rt>石頭</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἠρμένον</em><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>挪開了</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου <mark class="pm">.</mark><rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
約 20:2 <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέχει</strong><rt>τρέχω</rt></ruby><rt>跑</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχεται</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμωνα<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>西門</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρον<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>彼得</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλον<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>那個</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφίλει</strong><rt>φιλέω</rt></ruby><rt>愛</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說⸂有人</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦραν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>挪了去⸂我們</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓裏</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἴδαμεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>放</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
@ -3732,7 +3732,7 @@
約 20:9 <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>還不</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為⸂他們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδεισαν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>明白</rt></ruby><rt>V-LAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴν<rt>γραφή</rt></ruby><rt>聖經的意思</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>必要</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死裏</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστῆναι <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>復活</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
約 20:10 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπῆλθον</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>去了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>於是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>回</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὑτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>自己的⸂住處</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>兩個</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταί <mark class="pm">.</mark><rt>μαθητής</rt></ruby><rt>門徒</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY></br></br></br>
約 20:11 <RUBY><ruby><ruby>Μαρία<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>馬利亞</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>卻</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἱστήκει</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείῳ<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔξω<rt>ἔξω</rt></ruby><rt>外面</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλαίουσα <mark class="pm">.</mark></em><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>哭</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>的時候</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκλαιεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>哭</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρέκυψεν</strong><rt>παρακύπτω</rt></ruby><rt>低頭</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>墳墓⸂裏看</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
約 20:12 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρεῖ</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλους<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>天使</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>穿着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκοῖς<rt>λευκός</rt></ruby><rt>白衣</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθεζομένους <mark class="pm">,</mark></em><rt>καθέζομαι</rt></ruby><rt>坐着</rt></ruby><rt>V-PMP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλῇ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>頭</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποσίν <mark class="pm">,</mark><rt>πούς</rt></ruby><rt>腳</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκειτο</strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>安放</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身體</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
約 20:12 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρεῖ</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλους<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>天使</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>穿着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκοῖς<rt>λευκός</rt></ruby><rt>白衣</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθεζομένους <mark class="pm">,</mark></em><rt>καθέζομαι</rt></ruby><rt>坐着</rt></ruby><rt>V-PMP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλῇ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>頭</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一個</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποσίν <mark class="pm">,</mark><rt>πούς</rt></ruby><rt>腳</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔκειτο</strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>安放</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>身體</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
約 20:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγουσιν</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>對她</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνοι <mark class="pm">·</mark><rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>天使</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γύναι <mark class="pm">,</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人⸂你</rt></ruby><rt>N-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>為甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλαίεις;</strong><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>哭⸂他</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為⸂有人把</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἦραν</strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>挪了去⸂我</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριόν<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκαν</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>放</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
約 20:14 <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這話</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰποῦσα</em><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說了</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστράφη</strong><rt>στρέφω</rt></ruby><rt>就轉</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>過</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>身來</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεωρεῖ</strong><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστῶτα</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站在那裏</rt></ruby><rt>V-RAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>卻</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ᾔδει</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
約 20:15 <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>他說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>問</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γύναι <mark class="pm">,</mark><rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>為甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κλαίεις;</strong><rt>κλαίω</rt></ruby><rt>哭</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>誰呢</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζητεῖς;</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>你找</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐκείνη<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>馬利亞</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκοῦσα</em><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>以為</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κηπουρός<rt>κηπουρός</rt></ruby><rt>看園的</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>就對他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε <mark class="pm">,</mark><rt>κύριος</rt></ruby><rt>先生</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβάστασας</strong><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>移了去</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>把他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰπέ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>請告訴</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我⸂你</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔθηκας</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>放</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>把他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>我便</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀρῶ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>αἴρω</rt></ruby><rt>去取</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY>
@ -4377,7 +4377,7 @@
徒 16:38 <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀπήγγειλαν</strong><rt>ἀπαγγέλλω</rt></ruby><rt>回稟</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατηγοῖς<rt>στρατηγός</rt></ruby><rt>官長</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥαβδοῦχοι<rt>ῥαβδοῦχος</rt></ruby><rt>差役</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥήματα<rt>ῥῆμα</rt></ruby><rt>話</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα <mark class="pm">.</mark><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>把這</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐφοβήθησαν</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>害怕了</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀκούσαντες</em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>官長聽見⸂他們</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαῖοί<rt>Ῥωμαῖος</rt></ruby><rt>羅馬人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
徒 16:39 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>於是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλθόντες</em><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεκάλεσαν</strong><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>勸</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξαγαγόντες</em><rt>ἐξάγω</rt></ruby><rt>領他們出來</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρώτων</strong><rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>請</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπελθεῖν</em><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>他們離</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>開</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως <mark class="pm">.</mark><rt>πόλις</rt></ruby><rt>城</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
徒 16:40 <RUBY><ruby><ruby><em>ἐξελθόντες</em><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>二人出</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακῆς<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>監</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθον</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>往</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λυδίαν<rt>Λυδία</rt></ruby><rt>呂底亞⸂家裏</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδόντες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>見了</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρεκάλεσαν</strong><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>勸慰他們一番</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοὺς<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>弟兄們</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξῆλθαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>走了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY></br></br></br>
徒 17:1 <RUBY><ruby><ruby><em>Διοδεύσαντες</em><rt>διοδεύω</rt></ruby><rt>保羅和西拉經過</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμφίπολιν<rt>Ἀμφίπολις</rt></ruby><rt>暗妃波里</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπολλωνίαν<rt>Ἀπολλωνία</rt></ruby><rt>亞波羅尼亞</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεσσαλονίκην<rt>Θεσσαλονίκη</rt></ruby><rt>帖撒羅尼迦</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγὴ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>會堂</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
徒 17:1 <RUBY><ruby><ruby><em>Διοδεύσαντες</em><rt>διοδεύω</rt></ruby><rt>保羅和西拉經過</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμφίπολιν<rt>Ἀμφίπολις</rt></ruby><rt>暗妃波里</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπολλωνίαν<rt>Ἀπολλωνία</rt></ruby><rt>亞波羅尼亞</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθον</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεσσαλονίκην<rt>Θεσσαλονίκη</rt></ruby><rt>帖撒羅尼迦</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγὴ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>會堂</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>猶太人</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
徒 17:2 <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>照</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰωθὸς</em><rt>ἔθω</rt></ruby><rt>素常的規矩</rt></ruby><rt>V-RAP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παύλῳ<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>保羅</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>一連</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάββατα<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>安息日</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρία<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>三個</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διελέξατο</strong><rt>διαλέγω</rt></ruby><rt>辯論</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>與他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>本着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφῶν <mark class="pm">,</mark><rt>γραφή</rt></ruby><rt>聖經</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY>
徒 17:3 <RUBY><ruby><ruby><em>διανοίγων</em><rt>διανοίγω</rt></ruby><rt>講解</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρατιθέμενος</em><rt>παρατίθημι</rt></ruby><rt>陳明</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδει</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>必須</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παθεῖν</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受害</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναστῆναι</em><rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>復活</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死裏</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這位</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταγγέλλω</strong><rt>καταγγέλλω</rt></ruby><rt>傳與</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
徒 17:4 <RUBY><ruby><ruby>καί<rt>καί</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt>些人</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>中間</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπείσθησαν</strong><rt>πείθω</rt></ruby><rt>聽了勸</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσεκληρώθησαν</strong><rt>προσκληρόω</rt></ruby><rt>附從</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παύλῳ<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>保羅</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σιλᾷ <mark class="pm">,</mark><rt>Σίλας</rt></ruby><rt>西拉</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>並有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σεβομένων</em><rt>σέβομαι</rt></ruby><rt>虔敬的</rt></ruby><rt>V-PMP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑλλήνων<rt>Ἕλλην</rt></ruby><rt>希利尼人</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλῆθος<rt>πλῆθος</rt></ruby><rt>多</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολὺ <mark class="pm">,</mark><rt>πολύς</rt></ruby><rt>許</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικῶν<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦女</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτων<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>尊貴的</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγαι <mark class="pm">.</mark><rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>少</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY>
@ -6917,7 +6917,7 @@
來 6:17 <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>照</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>樣</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περισσότερον<rt>περισσότερος</rt></ruby><rt>格外</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βουλόμενος</em><rt>βούλομαι</rt></ruby><rt>願意</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιδεῖξαι</em><rt>ἐπιδείκνυμι</rt></ruby><rt>顯明</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>為那</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονόμοις<rt>κληρονόμος</rt></ruby><rt>承受</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>應許</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμετάθετον<rt>ἀμετάθετος</rt></ruby><rt>是不更改的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βουλῆς<rt>βουλή</rt></ruby><rt>旨意</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐμεσίτευσεν</strong><rt>μεσιτεύω</rt></ruby><rt>為證</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅρκῳ <mark class="pm">,</mark><rt>ὅρκος</rt></ruby><rt>就起誓</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
來 6:18 <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>好叫⸂我們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>藉</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>這兩件</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πραγμάτων<rt>πρᾶγμα</rt></ruby><rt>事</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμεταθέτων <mark class="pm">,</mark><rt>ἀμετάθετος</rt></ruby><rt>不更改的</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδύνατον<rt>ἀδύνατος</rt></ruby><rt>決不能</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ψεύσασθαι</em><rt>ψεύδομαι</rt></ruby><rt>說謊</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν <mark class="pm">,</mark><rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰσχυρὰν<rt>ἰσχυρός</rt></ruby><rt>大得</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παράκλησιν<rt>παράκλησις</rt></ruby><rt>勉勵</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχωμεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>可以</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καταφυγόντες</em><rt>καταφεύγω</rt></ruby><rt>逃往避難所</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατῆσαι</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>持定</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προκειμένης</em><rt>πρόκειμαι</rt></ruby><rt>擺在我們前頭</rt></ruby><rt>V-PMP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδος <mark class="pm">·</mark><rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>指望的人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
來 6:19 <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>這指望</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>如同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγκυραν<rt>ἄγκυρα</rt></ruby><rt>錨</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχομεν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>我們有</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῆς<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>靈魂</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσφαλῆ<rt>ἀσφαλής</rt></ruby><rt>堅固</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βεβαίαν<rt>βέβαιος</rt></ruby><rt>牢靠</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>且</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰσερχομένην</em><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>通</rt></ruby><rt>V-PMP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>入</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσώτερον<rt>ἐσωτέρω</rt></ruby><rt>內</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταπετάσματος <mark class="pm">,</mark><rt>καταπέτασμα</rt></ruby><rt>幔</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
來 6:20 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>內</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόδρομος<rt>πρόδρομος</rt></ruby><rt>作先鋒的</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>就為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進入⸂幔</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>既照着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τάξιν<rt>τάξις</rt></ruby><rt>等次</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μελχισέδεκ<rt>Μελχισεδέκ</rt></ruby><rt>麥基洗德</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>大祭司</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενος</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>成了</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα <mark class="pm">.</mark><rt>αἰών</rt></ruby><rt>永遠的</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> </br></br></br>
來 6:20 <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>內</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόδρομος<rt>πρόδρομος</rt></ruby><rt>作先鋒的</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>就為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進入⸂幔</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς <mark class="pm">,</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>既照着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τάξιν<rt>τάξις</rt></ruby><rt>等次</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μελχισέδεκ<rt>Μελχισεδέκ</rt></ruby><rt>麥基洗德</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>大祭司</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενόμενος</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>成了</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα <mark class="pm">.</mark><rt>αἰών</rt></ruby><rt>永遠的</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY></br></br></br>
來 7:1 <RUBY><ruby><ruby>Οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μελχισέδεκ <mark class="pm">,</mark><rt>Μελχισεδέκ</rt></ruby><rt>麥基洗德</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σαλήμ <mark class="pm">,</mark><rt>Σαλήμ</rt></ruby><rt>撒冷</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερεὺς<rt>ἱερεύς</rt></ruby><rt>祭司⸂本是長遠為祭司的</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>又是</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὑψίστου <mark class="pm">,</mark><rt>ὕψιστος</rt></ruby><rt>至高</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συναντήσας</em><rt>συναντάω</rt></ruby><rt>就迎接他</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑποστρέφοντι</em><rt>ὑποστρέφω</rt></ruby><rt>回來的時候</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>當</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοπῆς<rt>κοπή</rt></ruby><rt>殺敗</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>諸</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέων<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐλογήσας</em><rt>εὐλογέω</rt></ruby><rt>祝福</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>給他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
來 7:2 <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>給他⸂他</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεκάτην<rt>δέκατος</rt></ruby><rt>十分之一</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>將</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>自己所得來的</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐμέρισεν</strong><rt>μερίζω</rt></ruby><rt>取</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ <mark class="pm">,</mark><rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>頭一個名</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑρμηνευόμενος</em><rt>ἑρμηνεύω</rt></ruby><rt>繙出來⸂就是</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνης<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>仁義</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt>他又名</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σαλήμ <mark class="pm">,</mark><rt>Σαλήμ</rt></ruby><rt>撒冷</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王的意思</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνης <mark class="pm">,</mark><rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>平安</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
來 7:3 <RUBY><ruby><ruby>ἀπάτωρ<rt>ἀπάτωρ</rt></ruby><rt>他⸃無父</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήτωρ<rt>ἀμήτωρ</rt></ruby><rt>無母</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγενεαλόγητος <mark class="pm">,</mark><rt>ἀγενεαλόγητος</rt></ruby><rt>無族譜</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μήτε<rt>μήτε</rt></ruby><rt>無</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχὴν<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>之始</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>生</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μήτε<rt>μήτε</rt></ruby><rt>無</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>命</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>之終</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀφωμοιωμένος</em><rt>ἀφομοιόω</rt></ruby><rt>相似</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱῷ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερεὺς<rt>ἱερεύς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διηνεκές <mark class="pm">.</mark><rt>διηνεκής</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
@ -7583,7 +7583,7 @@
啟 2:10 <RUBY><ruby><ruby>Μηδὲν<rt>μηδείς</rt></ruby><rt>你不用</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβοῦ</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>怕</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλεις</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>你將要</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πάσχειν <mark class="pm">.</mark></em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受的苦</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλει</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βάλλειν</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>下</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>魔鬼</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>中間幾個人</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>把你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακὴν<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>監⸂裏</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πειρασθῆτε</strong><rt>πειράζω</rt></ruby><rt>你們被試煉</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἕξετε</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>你們必受</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θλῖψιν<rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>患難</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>日</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα <mark class="pm">.</mark><rt>δέκα</rt></ruby><rt>十</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γίνου</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>你務要</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστὸς<rt>πιστός</rt></ruby><rt>忠心⸂我</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>至</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου <mark class="pm">,</mark><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>死</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δώσω</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>賜給</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέφανον<rt>στέφανος</rt></ruby><rt>冠冕</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς <mark class="pm">.</mark><rt>ζωή</rt></ruby><rt>生命</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY></br></br></br>
啟 2:11 <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>凡</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖς<rt>οὖς</rt></ruby><rt>耳⸂的</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀκουσάτω</strong><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>就應當聽</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>聖</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>靈</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說的話</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>向</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαις <mark class="pm">.</mark><rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>眾教會</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νικῶν</em><rt>νικάω</rt></ruby><rt>得勝的</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>必</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不⸂受</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀδικηθῇ</strong><rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>害</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>死</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δευτέρου <mark class="pm">.</mark><rt>δεύτερος</rt></ruby><rt>第二次</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY></br></br></br>
啟 2:12 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλῳ<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>使者說</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>給</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Περγάμῳ<rt>Πέργαμος</rt></ruby><rt>別迦摩</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίας<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>教會</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γράψον <mark class="pm">·</mark></strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>你要寫信</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY></br></br></br> <RUBY><ruby><ruby>Τάδε<rt>ὅδε, ἥδε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λέγει</strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>說</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥομφαίαν<rt>ῥομφαία</rt></ruby><rt>劍</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίστομον<rt>δίστομος</rt></ruby><rt>兩刃</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀξεῖαν <mark class="pm">·</mark><rt>ὀξύς</rt></ruby><rt>利</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>
啟 2:13 <RUBY><ruby><ruby><strong>Οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>我知道⸂你的</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>所⸂就是有</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖς <mark class="pm">,</mark></strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>居</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>處</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>之</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνος<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>座位</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶ <mark class="pm">,</mark><rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>撒但</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>還</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κρατεῖς</strong><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>堅守</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>名</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我的</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρνήσω</strong><rt>ἀρνέομαι</rt></ruby><rt>棄絕</rt></ruby><rt>V-AMI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我的</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>當</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>之</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>時⸂你</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀντιπᾶς<rt>Ἀντίπας</rt></ruby><rt>安提帕</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάρτυς<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>見證人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστός<rt>πιστός</rt></ruby><rt>忠心</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκτάνθη</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>被殺</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂中間</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的地方</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>撒但</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>所住</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
啟 2:13 <RUBY><ruby><ruby><strong>Οἶδα</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>我知道⸂你的</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>所⸂就是有</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖς <mark class="pm">,</mark></strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>居</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>處</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>之</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνος<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>座位</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶ <mark class="pm">,</mark><rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>撒但</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>還</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κρατεῖς</strong><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>堅守</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>名</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我的</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠρνήσω</strong><rt>ἀρνέομαι</rt></ruby><rt>棄絕</rt></ruby><rt>V-AMI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>道</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我的</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>當</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>之</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>時⸂你</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀντιπᾶς<rt>Ἀντίπας</rt></ruby><rt>安提帕</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάρτυς<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>見證人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστός<rt>πιστός</rt></ruby><rt>忠心</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκτάνθη</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>被殺</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂中間</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>的地方</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>撒但</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατοικεῖ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>所住</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
啟 2:14 <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>然而</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχω</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>我要責備</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγα<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>幾件事</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχεις</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>在你那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατοῦντας</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>服從了</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχὴν<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>教訓</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαλαάμ <mark class="pm">,</mark><rt>Βαλαάμ</rt></ruby><rt>巴蘭</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>這巴蘭</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίδασκεν</strong><rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>曾教導</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαλὰκ<rt>Βαλάκ</rt></ruby><rt>巴勒⸂將</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαλεῖν</em><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>放⸂在</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκάνδαλον<rt>σκάνδαλον</rt></ruby><rt>絆腳石</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>面前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>人</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραήλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>以色列</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φαγεῖν</em><rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>叫他們喫</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδωλόθυτα<rt>εἰδωλόθυτος</rt></ruby><rt>祭偶像之物</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πορνεῦσαι <mark class="pm">.</mark></em><rt>πορνεύω</rt></ruby><rt>行姦淫的事</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
啟 2:15 <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχεις</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρατοῦντας</em><rt>κρατέω</rt></ruby><rt>服從了</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχὴν<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>教訓</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Νικολαϊτῶν<rt>Νικολαΐτης</rt></ruby><rt>尼哥拉一黨人</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοίως <mark class="pm">.</mark><rt>ὁμοίως</rt></ruby><rt>照樣</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
啟 2:16 <RUBY><ruby><ruby><strong>μετανόησον</strong><rt>μετανοέω</rt></ruby><rt>你當悔改</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν <mark class="pm">·</mark><rt>οὖν</rt></ruby><rt>所以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>悔改⸂我就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή <mark class="pm">,</mark><rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχομαί</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>臨到</rt></ruby><rt>V-PMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>你那裏</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχύ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>快</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πολεμήσω</strong><rt>πολεμέω</rt></ruby><rt>攻擊</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥομφαίᾳ<rt>ῥομφαία</rt></ruby><rt>劍</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματός<rt>στόμα</rt></ruby><rt>口中</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου <mark class="pm">.</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY></br></br></br>
@ -7733,7 +7733,7 @@
啟 11:5 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλει</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>想要</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀδικῆσαι</em><rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>害</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>就有火</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκπορεύεται</strong><rt>ἐκπορεύω</rt></ruby><rt>出來</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματος<rt>στόμα</rt></ruby><rt>口中</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατεσθίει</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>燒滅</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐχθροὺς<rt>ἐχθρός</rt></ruby><rt>仇敵</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>凡</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θελήσῃ</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>想要</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們的</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀδικῆσαι <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>害</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>必</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>都</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκτανθῆναι <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>被殺</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY>
啟 11:6 <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這二人</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>權柄⸂在</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κλεῖσαι</em><rt>κλείω</rt></ruby><rt>閉塞</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανόν <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑετὸς<rt>ὑετός</rt></ruby><rt>雨</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βρέχῃ</strong><rt>βρέχω</rt></ruby><rt>下</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>日子</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητείας<rt>προφητεία</rt></ruby><rt>傳道</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>權柄</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχουσιν</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑδάτων<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>水</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>στρέφειν</em><rt>στρέφω</rt></ruby><rt>變</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>血</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並且</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πατάξαι</em><rt>πατάσσω</rt></ruby><rt>攻擊</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>世界</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>各樣的</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληγῇ<rt>πληγή</rt></ruby><rt>災殃</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁσάκις<rt>ὁσάκις</rt></ruby><rt>隨時</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>能</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θελήσωσιν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>隨意</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY></br></br></br>
啟 11:7 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελέσωσιν</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>作完</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>見證⸂的時候</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>獸⸂必</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβαῖνον</em><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>上來</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀβύσσου<rt>ἄβυσσος</rt></ruby><rt>無底坑裏</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσει</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>交</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμον<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>戰</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並且</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νικήσει</strong><rt>νικάω</rt></ruby><rt>得勝</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποκτενεῖ</strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>殺了</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
啟 11:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶμα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>屍首</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>就倒在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλατείας<rt>πλατύς</rt></ruby><rt>街上</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>城裏</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>這城</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καλεῖται</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικῶς<rt>πνευματικῶς</rt></ruby><rt>按着靈意</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σόδομα<rt>Σόδομα</rt></ruby><rt>所多瑪</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Αἴγυπτος <mark class="pm">,</mark><rt>Αἴγυπτος</rt></ruby><rt>埃及</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>之處</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘十字架</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
啟 11:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶμα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>屍首</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>就倒在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλατείας<rt>πλατύς</rt></ruby><rt>街上</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>城裏</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>這城</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καλεῖται</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικῶς<rt>πνευματικῶς</rt></ruby><rt>按着靈意</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σόδομα<rt>Σόδομα</rt></ruby><rt>所多瑪</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Αἴγυπτος <mark class="pm">,</mark><rt>Αἴγυπτος</rt></ruby><rt>埃及</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>之處</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐσταυρώθη <mark class="pm">.</mark></strong><rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>釘十字架</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
啟 11:9 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βλέπουσιν</strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>有人觀看</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>各</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαῶν<rt>λαός</rt></ruby><rt>民</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>各</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλῶν<rt>φυλή</rt></ruby><rt>族</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>各</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γλωσσῶν<rt>γλῶσσα</rt></ruby><rt>方</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>各</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνῶν<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>國中</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶμα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>屍首</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>三</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>半</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτώματα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>屍首</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>把</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀφίουσιν</strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>許</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τεθῆναι</em><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>放</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνῆμα <mark class="pm">.</mark><rt>μνῆμα</rt></ruby><rt>墳墓⸂裏</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
啟 11:10 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατοικοῦντες</em><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>住</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>地⸂上</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χαίρουσιν</strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>歡喜</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>就為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐφραίνονται</strong><rt>εὐφραίνω</rt></ruby><rt>快樂</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δῶρα<rt>δῶρον</rt></ruby><rt>禮物</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέμψουσιν</strong><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>餽送</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις <mark class="pm">,</mark><rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>互相</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩位</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφῆται<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>先知⸂曾叫</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβασάνισαν</strong><rt>βασανίζω</rt></ruby><rt>受痛苦</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατοικοῦντας</em><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>住</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">.</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>地上</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY></br></br></br>
啟 11:11 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>過了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς<rt>τρεῖς, τρία</rt></ruby><rt>三</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>半</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>氣</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>有生</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神⸂那裏</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσῆλθεν</strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>進⸂入</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>裏面⸂他們</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστησαν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站起來</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβος<rt>φόβος</rt></ruby><rt>害怕</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπέπεσεν</strong><rt>ἐπιπίπτω</rt></ruby><rt>甚是</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θεωροῦντας</em><rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
@ -7750,7 +7750,7 @@
啟 12:3 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὤφθη</strong><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>現出</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖον<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>異象來⸂有一條</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天上</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>龍</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρρός<rt>πυρρός</rt></ruby><rt>紅</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>頭</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα<rt>κέρας</rt></ruby><rt>角</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>十</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>戴著</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>七頭上</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七個</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαδήματα <mark class="pm">,</mark><rt>διάδημα</rt></ruby><rt>冠冕</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
啟 12:4 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρὰ<rt>οὐρά</rt></ruby><rt>尾巴</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σύρει</strong><rt>σύρω</rt></ruby><rt>拖拉着</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>三分之一</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀστέρων<rt>ἀστήρ</rt></ruby><rt>星辰</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天上</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβαλεν</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>摔⸂在</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν <mark class="pm">.</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>地上</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>龍</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἕστηκεν</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站⸂在</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>面前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὸς<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μελλούσης</em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>將要</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τεκεῖν <mark class="pm">,</mark></em><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>生產</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>等</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τέκῃ</strong><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>他生產之後</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνον<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>孩子</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταφάγῃ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>吞喫</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>
啟 12:5 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔτεκεν</strong><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>婦人生了⸂一個</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱόν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>孩子</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρσεν <mark class="pm">,</mark><rt>ἄρρην, ἄρσην</rt></ruby><rt>男</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλει</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>是將來要</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιμαίνειν</em><rt>ποιμαίνω</rt></ruby><rt>轄管</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>萬</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>國</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥάβδῳ<rt>ῥάβδος</rt></ruby><rt>杖</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σιδηρᾷ <mark class="pm">.</mark><rt>σιδήρεος</rt></ruby><rt>鐵</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἡρπάσθη</strong><rt>ἁρπάζω</rt></ruby><rt>被提⸂到</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνον<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>孩子</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>那裏去了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνον<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>寶座</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
啟 12:6 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγεν</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>逃</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον <mark class="pm">,</mark><rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>曠野</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἡτοιμασμένον</em><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>給他豫備的</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέφωσιν</strong><rt>τρέφω</rt></ruby><rt>被養活</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιλίας<rt>χίλιοι</rt></ruby><rt>一千</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακοσίας<rt>διακόσιοι</rt></ruby><rt>二百</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα <mark class="pm">.</mark><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>六十</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>
啟 12:6 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγεν</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>逃</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον <mark class="pm">,</mark><rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>曠野</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>在那裏</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἡτοιμασμένον</em><rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>給他豫備的</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέφωσιν</strong><rt>τρέφω</rt></ruby><rt>被養活</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιλίας<rt>χίλιοι</rt></ruby><rt>一千</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακοσίας<rt>διακόσιοι</rt></ruby><rt>二百</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα <mark class="pm">.</mark><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>六十</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>
啟 12:7 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγένετο</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>有了</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμος<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>爭戰</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天上</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μιχαὴλ<rt>Μιχαήλ</rt></ruby><rt>米迦勒</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>使者</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πολεμῆσαι</em><rt>πολεμέω</rt></ruby><rt>爭戰</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκοντος <mark class="pm">.</mark><rt>δράκων</rt></ruby><rt>龍</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>龍</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπολέμησεν</strong><rt>πολεμέω</rt></ruby><rt>去爭戰</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>使者</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
啟 12:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἴσχυσεν</strong><rt>ἰσχύω</rt></ruby><rt>得勝</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>沒</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρέθη</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>有</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們的</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>再</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ <mark class="pm">.</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天上</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
啟 12:9 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>龍</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφις<rt>ὄφις</rt></ruby><rt>蛇</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>就是那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχαῖος <mark class="pm">,</mark><rt>ἀρχαῖος</rt></ruby><rt>古</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλούμενος</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt>名叫</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>魔鬼</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς <mark class="pm">,</mark><rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>撒但</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πλανῶν</em><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>迷惑</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκουμένην<rt>οἰκουμένη</rt></ruby><rt>天下</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλην <mark class="pm">,</mark><rt>ὅλος</rt></ruby><rt>普</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>他被摔</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>地上</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>使者</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>一同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθησαν <mark class="pm">.</mark></strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>被摔下去</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
@ -7758,7 +7758,7 @@
啟 12:11 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>弟兄</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐνίκησαν</strong><rt>νικάω</rt></ruby><rt>勝過</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>是因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>血</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀρνίου<rt>ἀρνίον</rt></ruby><rt>羔羊</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道⸂他們</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίας<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>所見證</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>自己</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠγάπησαν</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>愛惜</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχὴν<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>性命</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>雖至於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου <mark class="pm">.</mark><rt>θάνατος</rt></ruby><rt>死</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY></br>
啟 12:12 <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>以</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐφραίνεσθε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εὐφραίνω</rt></ruby><rt>你們都快樂罷</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοὶ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>諸天</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>其中⸂的</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>σκηνοῦντες <mark class="pm">.</mark></em><rt>σκηνόω</rt></ruby><rt>住</rt></ruby><rt>V-PAP-VPM</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>οὐαὶ<rt>οὐαί</rt></ruby><rt>有禍了</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>只是</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>地</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν <mark class="pm">,</mark><rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>海</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέβη</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>下</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>魔鬼</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂那裏去了</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυμὸν<rt>θυμός</rt></ruby><rt>忿忿的</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγαν <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>氣</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY></br> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδὼς</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道⸂自己的</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγον<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>不多</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY></br></br></br>
啟 12:13 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδεν</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>見⸂自己</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>龍</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>被摔</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>地上</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδίωξεν</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>逼迫</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔτεκεν</strong><rt>τίκτω</rt></ruby><rt>生</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρσενα <mark class="pm">.</mark><rt>ἄρρην, ἄρσην</rt></ruby><rt>男⸂孩子</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>
啟 12:14 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>於是有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόθησαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>賜給</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὶ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτέρυγες<rt>πτέρυξ</rt></ruby><rt>翅膀</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀετοῦ<rt>ἀετός</rt></ruby><rt>鷹</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλου <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέτηται</strong><rt>πέτομαι</rt></ruby><rt>他能飛</rt></ruby><rt>V-PMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>曠野</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>自己的</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέφεται</strong><rt>τρέφω</rt></ruby><rt>被養活</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>他在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>一載</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροὺς<rt>καιρός</rt></ruby><rt>二載</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>半</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροῦ<rt>καιρός</rt></ruby><rt>載</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>躲避</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφεως <mark class="pm">.</mark><rt>ὄφις</rt></ruby><rt>蛇</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
啟 12:14 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>於是有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδόθησαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>賜給</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὶ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>兩個</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτέρυγες<rt>πτέρυξ</rt></ruby><rt>翅膀</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀετοῦ<rt>ἀετός</rt></ruby><rt>鷹</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλου <mark class="pm">,</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέτηται</strong><rt>πέτομαι</rt></ruby><rt>他能飛</rt></ruby><rt>V-PMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>曠野</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>地方</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>自己的</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τρέφεται</strong><rt>τρέφω</rt></ruby><rt>被養活</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>他在那裏</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>一載</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροὺς<rt>καιρός</rt></ruby><rt>二載</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>半</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροῦ<rt>καιρός</rt></ruby><rt>載</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>躲避</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφεως <mark class="pm">.</mark><rt>ὄφις</rt></ruby><rt>蛇</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
啟 12:15 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就⸂在</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβαλεν</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>吐出</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφις<rt>ὄφις</rt></ruby><rt>蛇</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματος<rt>στόμα</rt></ruby><rt>口中</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>身後</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὸς<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>水來</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>像</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμόν <mark class="pm">,</mark><rt>ποταμός</rt></ruby><rt>河⸂一樣</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοφόρητον<rt>ποταμοφόρητος</rt></ruby><rt>沖去</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιήσῃ <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>將</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>
啟 12:16 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>卻</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβοήθησεν</strong><rt>βοηθέω</rt></ruby><rt>幫助</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>地</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικί<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤνοιξεν</strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>開</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόμα<rt>στόμα</rt></ruby><rt>口</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέπιεν</strong><rt>καταπίνω</rt></ruby><rt>吞了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμὸν<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>水</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔβαλεν</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>吐出來</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>龍</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματος<rt>στόμα</rt></ruby><rt>口</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
啟 12:17 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὠργίσθη</strong><rt>ὀργίζω</rt></ruby><rt>發怒</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>龍</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>向</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικί<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπῆλθεν</strong><rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>去</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιῆσαι</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>爭</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμον<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>戰</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιπῶν<rt>λοιπός</rt></ruby><rt>其餘的</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματος<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>兒女</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>這兒女</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τηρούντων</em><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>就是那守</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>誡命</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐχόντων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>作</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的⸂那時龍就站在海邊的沙上</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>見證</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY></br></br></br> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστάθη</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμμον<rt>ἄμμος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης <mark class="pm">.</mark><rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY></br></br></br>
@ -7837,7 +7837,7 @@
啟 17:6 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>我⸃又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα<rt>γυνή</rt></ruby><rt>女人</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μεθύουσαν</em><rt>μεθύω</rt></ruby><rt>喝醉了</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>血</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>聖</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίων<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>徒</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>血</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτύρων<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>作見證之人</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐθαύμασα</strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδὼν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>我看見</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαῦμα<rt>θαῦμα</rt></ruby><rt>希奇</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγα <mark class="pm">.</mark><rt>μέγας</rt></ruby><rt>大大的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY></br></br></br>
啟 17:7 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶπέν</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>說⸂你</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>對我</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος <mark class="pm">·</mark><rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>天使</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>甚麼</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐθαύμασας;</strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>希奇呢</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我⸂要將</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρῶ</strong><rt>εἶπον</rt></ruby><rt>告訴</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>你</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μυστήριον<rt>μυστήριον</rt></ruby><rt>奧祕</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>這</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὸς<rt>γυνή</rt></ruby><rt>女人</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίου<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>獸</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βαστάζοντος</em><rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>馱着</rt></ruby><rt>V-PAP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντος</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>V-PAP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>頭</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>十</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα <mark class="pm">.</mark><rt>κέρας</rt></ruby><rt>角</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY></br></br></br>
啟 17:8 <RUBY><ruby><ruby>Τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>獸</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>你⸃所</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδες</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見的</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>先前有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλλει</strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>將要</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναβαίνειν</em><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>上來</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀβύσσου<rt>ἄβυσσος</rt></ruby><rt>無底坑裏</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπώλειαν<rt>ἀπώλεια</rt></ruby><rt>沉淪</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>要歸</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θαυμασθήσονται</strong><rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>必希奇</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>凡</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατοικοῦντες</em><rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>住</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>地上</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>記</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>名字</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>冊⸂上</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>生命</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>καταβολή</rt></ruby><rt>創</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου <mark class="pm">,</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世⸂以來</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βλεπόντων</em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>見</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>獸</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>先前有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>以後</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρέσται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>πάρειμι</rt></ruby><rt>再有</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>
啟 17:9 <RUBY><ruby><ruby>Ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>在此⸂可以</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοῦς<rt>νοῦς</rt></ruby><rt>思想</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>心</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφίαν <mark class="pm">.</mark><rt>σοφία</rt></ruby><rt>智慧</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλαὶ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>頭</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七座</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρη<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>山</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσίν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>女人</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κάθηται</strong><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>坐⸂的</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七位</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
啟 17:9 <RUBY><ruby><ruby>Ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>在此⸂可以</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοῦς<rt>νοῦς</rt></ruby><rt>思想</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχων</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>心</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφίαν <mark class="pm">.</mark><rt>σοφία</rt></ruby><rt>智慧</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλαὶ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>頭</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七座</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρη<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>山</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσίν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>所</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>女人</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κάθηται</strong><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>坐⸂的</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七位</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">·</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
啟 17:10 <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέντε<rt>πέντε</rt></ruby><rt>五位</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπεσαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>πίπτω</rt></ruby><rt>已經傾倒了</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一位</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>還在</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλος<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>一位</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>還沒有</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦλθεν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來到⸂他</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>的時候</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλθῃ</strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>來</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγον<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>暫時</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δεῖ</strong><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>必須</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μεῖναι <mark class="pm">.</mark></em><rt>μένω</rt></ruby><rt>存留</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
啟 17:11 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>獸</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἦν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>先前有</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄγδοός<rt>ὄγδοος</rt></ruby><rt>第八位</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>他也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>同列</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>七位</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並且</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπώλειαν<rt>ἀπώλεια</rt></ruby><rt>沉淪</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπάγει <mark class="pm">.</mark></strong><rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>歸</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
啟 17:12 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>十</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα<rt>κέρας</rt></ruby><rt>角</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>你⸃所</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδες</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見的</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>十</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>王</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἵτινες<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>國</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>還沒有</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβον <mark class="pm">,</mark></strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>得</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>但⸂他們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>權柄</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>一樣</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>與王</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίαν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>一</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥραν<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>時之間</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαμβάνουσιν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>得</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>同</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>要和</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίου <mark class="pm">.</mark><rt>θηρίον</rt></ruby><rt>獸</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
@ -7901,7 +7901,7 @@
啟 20:7 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τελεσθῇ</strong><rt>τελέω</rt></ruby><rt>完了</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χίλια<rt>χίλιοι</rt></ruby><rt>一千</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτη <mark class="pm">,</mark><rt>ἔτος</rt></ruby><rt>年</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λυθήσεται</strong><rt>λύω</rt></ruby><rt>被釋放</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>撒但</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>必從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακῆς<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>監牢⸂裏</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
啟 20:8 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξελεύσεται</strong><rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>出來</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πλανῆσαι</em><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>要迷惑</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>列國⸂就是</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέσσαρσιν<rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>四</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γωνίαις<rt>γωνία</rt></ruby><rt>方</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">,</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>地上</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γὼγ<rt>Γώγ</rt></ruby><rt>歌革</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγώγ <mark class="pm">,</mark><rt>Μαγώγ</rt></ruby><rt>瑪各</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συναγαγεῖν</em><rt>συνάγω</rt></ruby><rt>聚集</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>叫他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμον <mark class="pm">,</mark><rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>爭戰</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀριθμὸς<rt>ἀριθμός</rt></ruby><rt>人數</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>多如</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμμος<rt>ἄμμος</rt></ruby><rt>沙</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης <mark class="pm">.</mark><rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>海</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
啟 20:9 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνέβησαν</strong><rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>他們上來</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλάτος<rt>πλάτος</rt></ruby><rt>遍滿了</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>全</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>地</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκύκλευσαν</strong><rt>κυκλεύω</rt></ruby><rt>圍住</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεμβολὴν<rt>παρεμβολή</rt></ruby><rt>營</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>聖</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίων<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>徒</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>城</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἠγαπημένην <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>蒙愛</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέβη</strong><rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>降下</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>火</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κατέφαγεν</strong><rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>燒滅了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
啟 20:10 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>魔鬼</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πλανῶν</em><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>迷惑</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>被扔</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίμνην<rt>λίμνη</rt></ruby><rt>湖⸂裏</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὸς<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>火</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θείου<rt>θεῖον</rt></ruby><rt>硫磺</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>所在的地方⸂他們必</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>獸</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδοπροφήτης <mark class="pm">,</mark><rt>ψευδοπροφήτης</rt></ruby><rt>假先知</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βασανισθήσονται</strong><rt>βασανίζω</rt></ruby><rt>受痛苦</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>晝</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>夜</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>直到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>永永</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων <mark class="pm">.</mark><rt>αἰών</rt></ruby><rt>遠遠</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> </br></br></br>
啟 20:10 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>魔鬼</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>那</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πλανῶν</em><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>迷惑</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐβλήθη</strong><rt>βάλλω</rt></ruby><rt>被扔</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίμνην<rt>λίμνη</rt></ruby><rt>湖⸂裏</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὸς<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>火</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θείου<rt>θεῖον</rt></ruby><rt>硫磺</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>所在的地方⸂他們必</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>獸</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδοπροφήτης <mark class="pm">,</mark><rt>ψευδοπροφήτης</rt></ruby><rt>假先知</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>βασανισθήσονται</strong><rt>βασανίζω</rt></ruby><rt>受痛苦</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>晝</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>夜</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>直到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>永永</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων <mark class="pm">.</mark><rt>αἰών</rt></ruby><rt>遠遠</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY></br></br></br>
啟 20:11 <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>我⸃又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見⸂一個</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνον<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>寶座</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγαν<rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκὸν<rt>λευκός</rt></ruby><rt>白色的</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>與</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καθήμενον</em><rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>坐</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>上面</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>他</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>面前</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔφυγεν</strong><rt>φεύγω</rt></ruby><rt>都逃避</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>地</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανός<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>再</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>處了</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>無</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρέθη</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>可見</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>之</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>
啟 20:12 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>我⸃又</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εἶδον</strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρούς <mark class="pm">,</mark><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死了的人</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>無論</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλους<rt>μέγας</rt></ruby><rt>大</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρούς <mark class="pm">,</mark><rt>μικρός</rt></ruby><rt>小</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἑστῶτας</em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>都站⸂在</rt></ruby><rt>V-RAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου <mark class="pm">.</mark><rt>θρόνος</rt></ruby><rt>寶座</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλία<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>案卷</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠνοίχθησαν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>展開了</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>並且</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>另有</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>一卷</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠνοίχθη <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>展開</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>就</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>冊</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς <mark class="pm">,</mark><rt>ζωή</rt></ruby><rt>生命</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκρίθησαν</strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>受審判</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὶ<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死了的人</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>都憑着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γεγραμμένων</em><rt>γράφω</rt></ruby><rt>所記載的</rt></ruby><rt>V-RPP-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>這些</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίοις<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>案卷</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>照</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>所行的</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
啟 20:13 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>於是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκεν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>交出</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσα<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>海</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὺς<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死人</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>其⸂中</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>死亡</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατος<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>和</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾅδης<rt>ᾍδης</rt></ruby><rt>陰間</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔδωκαν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>交出</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὺς<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死人⸂他們都</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>的</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>其⸂中</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκρίθησαν</strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>受審判</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕκαστος<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>照</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>所行的</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>各人</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
@ -7959,8 +7959,6 @@
lang=grc
notags=1
short.title=OGNTa-TC-Ruby
version.major=2023
version.minor=730
version.date=2023-07-30
short.title=OGNTa-Ruby
version.date=2023-08-07
description=OGNTa-TC-Ruby (https://github.com/Andley/OGNTa)

View File

@ -2843,13 +2843,13 @@
002828 太 6:19 ἐπὶ ἐπί PREP 在
002829 太 6:19 τῆς ὁ T-GSF -
002830 太 6:19 γῆς <mark class="pm">,</mark> γῆ N-GSF 地⸂上
002831 太 6:19 ὅπου ὅπου ADV 地上
002831 太 6:19 ὅπου ὅπου CONJ 地上
002832 太 6:19 σὴς σής N-NSM 有蟲子咬
002833 太 6:19 καὶ καί CONJ -
002834 太 6:19 βρῶσις βρῶσις N-NSF 能銹
002835 太 6:19 <strong>ἀφανίζει</strong> ἀφανίζω V-PAI-3S 壞
002836 太 6:19 καὶ καί CONJ 也有
002837 太 6:19 ὅπου ὅπου ADV -
002837 太 6:19 ὅπου ὅπου CONJ -
002838 太 6:19 κλέπται κλέπτης N-NPM 賊
002839 太 6:19 <strong>διορύσσουσιν</strong> διορύσσω V-PAI-3P 挖窟窿
002840 太 6:19 καὶ καί CONJ 來
@ -2860,14 +2860,14 @@
002845 太 6:20 θησαυροὺς θησαυρός N-APM 財寶
002846 太 6:20 ἐν ἐν PREP 在
002847 太 6:20 οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark> οὐρανός N-DSM 天⸂上
002848 太 6:20 ὅπου ὅπου ADV 天上
002848 太 6:20 ὅπου ὅπου CONJ 天上
002849 太 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N 沒有
002850 太 6:20 σὴς σής N-NSM 蟲子咬
002851 太 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N 不能
002852 太 6:20 βρῶσις βρῶσις N-NSF 銹
002853 太 6:20 <strong>ἀφανίζει</strong> ἀφανίζω V-PAI-3S 壞
002854 太 6:20 καὶ καί CONJ 也
002855 太 6:20 ὅπου ὅπου ADV -
002855 太 6:20 ὅπου ὅπου CONJ -
002856 太 6:20 κλέπται κλέπτης N-NPM 賊
002857 太 6:20 οὐ οὐ PRT-N 沒有
002858 太 6:20 <strong>διορύσσουσιν</strong> διορύσσω V-PAI-3P 挖窟窿
@ -7084,7 +7084,7 @@
007069 太 13:5 ἐπὶ ἐπί PREP 地⸂上的
007070 太 13:5 τὰ ὁ T-APN -
007071 太 13:5 πετρώδη πετρώδης A-APN 石頭
007072 太 13:5 ὅπου ὅπου ADV -
007072 太 13:5 ὅπου ὅπου CONJ -
007073 太 13:5 οὐκ οὐ PRT-N 淺
007074 太 13:5 <strong>εἶχεν</strong> ἔχω V-IAI-3S 在
007075 太 13:5 γῆν γῆ N-ASF 土
@ -10247,7 +10247,7 @@
010232 太 17:26 ὁ ὁ T-NSM -
010233 太 17:26 Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark> Ἰησοῦς N-NSM 耶穌
010234 太 17:26 Ἄρα ἄρα CONJ 既然
010235 太 17:26 Γε γέ PRT 如此
010235 太 17:26 γε γέ PRT 如此
010236 太 17:26 ἐλεύθεροί ἐλεύθερος A-NPM 免稅了
010237 太 17:26 <strong>εἰσιν</strong> εἰμί V-PAI-3P 就可以
010238 太 17:26 οἱ ὁ T-NPM -
@ -16720,7 +16720,7 @@
016705 太 26:57 Καϊάφαν Καϊάφας N-ASM 該亞法⸂那裏去
016706 太 26:57 τὸν ὁ T-ASM -
016707 太 26:57 ἀρχιερέα <mark class="pm">,</mark> ἀρχιερεύς N-ASM 大祭司
016708 太 26:57 ὅπου ὅπου ADV 已經在那裏
016708 太 26:57 ὅπου ὅπου CONJ 已經在那裏
016709 太 26:57 οἱ ὁ T-NPM -
016710 太 26:57 γραμματεῖς γραμματεύς N-NPM 文士
016711 太 26:57 καὶ καί CONJ 和
@ -18123,7 +18123,7 @@
018108 太 28:6 <strong>ἴδετε</strong> εἴδω V-AAM-2P 看
018109 太 28:6 τὸν ὁ T-ASM 的
018110 太 28:6 τόπον τόπος N-ASM 地方
018111 太 28:6 ὅπου ὅπου ADV -
018111 太 28:6 ὅπου ὅπου CONJ -
018112 太 28:6 <strong>ἔκειτο <mark class="pm">.</mark></strong> κεῖμαι V-IMI-3S 安放⸂主
018113 太 28:7 καὶ καί CONJ -
018114 太 28:7 ταχὺ ταχύ ADV 快
@ -19113,14 +19113,14 @@
019098 可 2:4 <strong>ἀπεστέγασαν</strong> ἀποστεγάζω V-AAI-3P 拆了
019099 可 2:4 τὴν ὁ T-ASF -
019100 可 2:4 στέγην στέγη N-ASF 房頂
019101 可 2:4 ὅπου ὅπου ADV 的房子
019101 可 2:4 ὅπου ὅπου CONJ 的房子
019102 可 2:4 <strong>ἦν <mark class="pm">,</mark></strong> εἰμί V-IAI-3S 耶穌所在
019103 可 2:4 καὶ καί CONJ 既
019104 可 2:4 <em>ἐξορύξαντες</em> ἐξορύσσω V-AAP-NPM 拆通了
019105 可 2:4 <strong>χαλῶσι</strong> χαλάω V-PAI-3P 都縋下來
019106 可 2:4 τὸν ὁ T-ASM -
019107 可 2:4 κράβαττον κράββατος N-ASM 褥子
019108 可 2:4 ὅπου ὅπου ADV 連所
019108 可 2:4 ὅπου ὅπου CONJ 連所
019109 可 2:4 ὁ ὁ T-NSM 就把
019110 可 2:4 παραλυτικὸς παραλυτικός A-NSM 癱子
019111 可 2:4 <strong>κατέκειτο <mark class="pm">.</mark></strong> κατάκειμαι V-IMI-3S 躺臥的
@ -20382,7 +20382,7 @@
020367 可 4:15 παρὰ παρά PREP 旁的
020368 可 4:15 τὴν ὁ T-ASF -
020369 可 4:15 ὁδὸν <mark class="pm">·</mark> ὁδός N-ASF 路
020370 可 4:15 ὅπου ὅπου ADV -
020370 可 4:15 ὅπου ὅπου CONJ -
020371 可 4:15 <strong>σπείρεται</strong> σπείρω V-PPI-3S 撒在
020372 可 4:15 ὁ ὁ T-NSM -
020373 可 4:15 λόγος λόγος N-NSM 道
@ -24574,7 +24574,7 @@
024559 可 9:47 εἰς εἰς PREP 在
024560 可 9:47 τὴν ὁ T-ASF -
024561 可 9:47 γέενναν <mark class="pm">,</mark> γέεννα N-ASF 地獄⸂裏
024562 可 9:48 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
024562 可 9:48 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
024563 可 9:48 Ὁ ὁ T-NSM -
024564 可 9:48 σκώληξ σκώληξ N-NSM 蟲
024565 可 9:48 αὐτῶν αὐτός P-GPM -
@ -27706,7 +27706,7 @@
027691 可 14:14 τὸ ὁ T-NSN -
027692 可 14:14 κατάλυμά κατάλυμα N-NSN 客房
027693 可 14:14 μου ἐγώ P-1GS -
027694 可 14:14 ὅπου ὅπου ADV 好在那裏
027694 可 14:14 ὅπου ὅπου CONJ 好在那裏
027695 可 14:14 τὸ ὁ T-ASN -
027696 可 14:14 πάσχα πάσχα N-ASN 逾越節的⸂筵席
027697 可 14:14 μετὰ μετά PREP 與
@ -29416,7 +29416,7 @@
029401 可 16:6 ἴδε ἴδε INJ 請看
029402 可 16:6 ὁ ὁ T-NSM -
029403 可 16:6 τόπος τόπος N-NSM 地方
029404 可 16:6 ὅπου ὅπου ADV -
029404 可 16:6 ὅπου ὅπου CONJ -
029405 可 16:6 <strong>ἔθηκαν</strong> τίθημι V-AAI-3P 安放
029406 可 16:6 αὐτόν <mark class="pm">.</mark> αὐτός P-ASM 他的
029407 可 16:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ 你們⸃可以
@ -40198,7 +40198,7 @@
040183 路 12:33 ἐν ἐν PREP 在
040184 路 12:33 τοῖς ὁ T-DPM -
040185 路 12:33 οὐρανοῖς <mark class="pm">,</mark> οὐρανός N-DPM 天⸂上
040186 路 12:33 ὅπου ὅπου ADV 的地方
040186 路 12:33 ὅπου ὅπου CONJ 的地方
040187 路 12:33 κλέπτης κλέπτης N-NSM 就是賊
040188 路 12:33 οὐκ οὐ PRT-N 不能
040189 路 12:33 <strong>ἐγγίζει</strong> ἐγγίζω V-PAI-3S 近
@ -46531,7 +46531,7 @@
046516 路 22:11 <strong>ἐστιν</strong> εἰμί V-PAI-3S 在
046517 路 22:11 τὸ ὁ T-NSN -
046518 路 22:11 κατάλυμα κατάλυμα N-NSN 客房
046519 路 22:11 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
046519 路 22:11 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
046520 路 22:11 τὸ ὁ T-ASN 的筵席
046521 路 22:11 πάσχα πάσχα N-ASN 逾越
046522 路 22:11 μετὰ μετά PREP 與
@ -49549,7 +49549,7 @@
049534 約 1:28 πέραν πέραν PREP 外
049535 約 1:28 τοῦ ὁ T-GSM -
049536 約 1:28 Ἰορδάνου <mark class="pm">,</mark> Ἰορδάνης N-GSM 約但河
049537 約 1:28 ὅπου ὅπου ADV 地方
049537 約 1:28 ὅπου ὅπου CONJ 地方
049538 約 1:28 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S -
049539 約 1:28 ὁ ὁ T-NSM -
049540 約 1:28 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM 約翰
@ -51406,7 +51406,7 @@
051391 約 4:20 <strong>ἐστὶν</strong> εἰμί V-PAI-3S 是
051392 約 4:20 ὁ ὁ T-NSM -
051393 約 4:20 τόπος τόπος N-NSM 地方
051394 約 4:20 ὅπου ὅπου ADV
051394 約 4:20 ὅπου ὅπου CONJ
051395 約 4:20 <em>προσκυνεῖν</em> προσκυνέω V-PAN 禮拜
051396 約 4:20 <strong>δεῖ <mark class="pm">.</mark></strong> δέω V-PAI-3S 應當
051397 約 4:21 <strong>Λέγει</strong> λέγω V-PAI-3S 說
@ -51833,7 +51833,7 @@
051818 約 4:46 Κανὰ Κανᾶ N-ASF 迦拿
051819 約 4:46 τῆς ὁ T-GSF -
051820 約 4:46 Γαλιλαίας <mark class="pm">,</mark> Γαλιλαία N-GSF 加利利
051821 約 4:46 ὅπου ὅπου ADV 的地方
051821 約 4:46 ὅπου ὅπου CONJ 的地方
051822 約 4:46 <strong>ἐποίησεν</strong> ποιέω V-AAI-3S 就是他從前變
051823 約 4:46 τὸ ὁ T-ASN -
051824 約 4:46 ὕδωρ ὕδωρ N-ASN 水⸂為
@ -53160,7 +53160,7 @@
053145 約 6:23 ἐγγὺς ἐγγύς PREP 靠近
053146 約 6:23 τοῦ ὁ T-GSM 的
053147 約 6:23 τόπου τόπος N-GSM 地方
053148 約 6:23 ὅπου ὅπου ADV -
053148 約 6:23 ὅπου ὅπου CONJ -
053149 約 6:23 <strong>ἔφαγον</strong> φαγεῖν V-AAI-3P 給人喫
053150 約 6:23 τὸν ὁ T-ASM -
053151 約 6:23 ἄρτον ἄρτος N-ASM 分餅
@ -54749,7 +54749,7 @@
054734 約 7:42 Βηθλεὲμ Βηθλεέμ N-GSF 伯利恆
054735 約 7:42 τῆς ὁ T-GSF -
054736 約 7:42 κώμης κώμη N-GSF 本鄉
054737 約 7:42 ὅπου ὅπου ADV -
054737 約 7:42 ὅπου ὅπου CONJ -
054738 約 7:42 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S 是
054739 約 7:42 Δαυὶδ Δαυίδ N-NSM 大衛
054740 約 7:42 <strong>ἔρχεται</strong> ἔρχομαι V-PMI-3S 出來的⸂麼
@ -57313,7 +57313,7 @@
057298 約 10:40 εἰς εἰς PREP 到了
057299 約 10:40 τὸν ὁ T-ASM 的
057300 約 10:40 τόπον τόπος N-ASM 地方
057301 約 10:40 ὅπου ὅπου ADV -
057301 約 10:40 ὅπου ὅπου CONJ -
057302 約 10:40 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S -
057303 約 10:40 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM 約翰
057304 約 10:40 τὸ ὁ T-ASN -
@ -57804,7 +57804,7 @@
057789 約 11:30 ἐν ἐν PREP 在
057790 約 11:30 τῷ ὁ T-DSM -
057791 約 11:30 τόπῳ τόπος N-DSM 地方
057792 約 11:30 ὅπου ὅπου ADV
057792 約 11:30 ὅπου ὅπου CONJ
057793 約 11:30 <strong>ὑπήντησεν</strong> ὑπαντάω V-AAI-3S 迎接
057794 約 11:30 αὐτῷ αὐτός P-DSM 他
057795 約 11:30 ἡ ὁ T-NSF -
@ -58306,7 +58306,7 @@
058291 約 12:1 <strong>ἦλθεν</strong> ἔρχομαι V-AAI-3S 來
058292 約 12:1 εἰς εἰς PREP 到
058293 約 12:1 Βηθανίαν <mark class="pm">,</mark> Βηθανία N-ASF 伯大尼
058294 約 12:1 ὅπου ὅπου ADV 之處
058294 約 12:1 ὅπου ὅπου CONJ 之處
058295 約 12:1 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S 就是
058296 約 12:1 Λάζαρος <mark class="pm">,</mark> Λάζαρος N-NSM 拉撒路
058297 約 12:1 ὃν ὅς R-ASM -
@ -62022,7 +62022,7 @@
062007 約 18:1 χειμάρρου χείμαρρος N-GSM 溪
062008 約 18:1 τοῦ ὁ T-GSM -
062009 約 18:1 Κέδρων κέδρος N-GSM 汲淪
062010 約 18:1 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
062010 約 18:1 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
062011 約 18:1 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S 有
062012 約 18:1 κῆπος <mark class="pm">,</mark> κῆπος N-NSM 一個園子
062013 約 18:1 εἰς εἰς PREP 去了
@ -62387,7 +62387,7 @@
062372 約 18:20 ἐν ἐν PREP -
062373 約 18:20 τῷ ὁ T-DSN -
062374 約 18:20 ἱερῷ <mark class="pm">,</mark> ἱερός N-DSN 殿⸂裏
062375 約 18:20 ὅπου ὅπου ADV 地方
062375 約 18:20 ὅπου ὅπου CONJ 地方
062376 約 18:20 πάντες πᾶς A-NPM -
062377 約 18:20 οἱ ὁ T-NPM 就是
062378 約 18:20 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM 猶太人
@ -63118,7 +63118,7 @@
063103 約 19:17 <strong>λέγεται</strong> λέγω V-PPI-3S 叫
063104 約 19:17 Ἑβραϊστὶ Ἑβραϊστί ADV 希伯來話
063105 約 19:17 Γολγοθᾶ <mark class="pm">,</mark> Γολγοθᾶ N-NSF 各各他
063106 約 19:18 ὅπου ὅπου ADV 他們⸃就在那裏
063106 約 19:18 ὅπου ὅπου CONJ 他們⸃就在那裏
063107 約 19:18 αὐτὸν αὐτός P-ASM -
063108 約 19:18 <strong>ἐσταύρωσαν <mark class="pm">,</mark></strong> σταυρόω V-AAI-3P 釘他在十字架上
063109 約 19:18 καὶ καί CONJ 還有
@ -63169,7 +63169,7 @@
063154 約 19:20 τόπος τόπος N-NSM -
063155 約 19:20 τῆς ὁ T-GSF -
063156 約 19:20 πόλεως πόλις N-GSF 城
063157 約 19:20 ὅπου ὅπου ADV 地方
063157 約 19:20 ὅπου ὅπου CONJ 地方
063158 約 19:20 <strong>ἐσταυρώθη</strong> σταυρόω V-API-3S 被釘十字架的
063159 約 19:20 ὁ ὁ T-NSM -
063160 約 19:20 Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark> Ἰησοῦς N-NSM 耶穌
@ -63588,7 +63588,7 @@
063573 約 19:41 ἐν ἐν PREP 在
063574 約 19:41 τῷ ὁ T-DSM -
063575 約 19:41 τόπῳ τόπος N-DSM 地方
063576 約 19:41 ὅπου ὅπου ADV -
063576 約 19:41 ὅπου ὅπου CONJ -
063577 約 19:41 <strong>ἐσταυρώθη</strong> σταυρόω V-API-3S 耶穌釘十字架⸂的
063578 約 19:41 κῆπος <mark class="pm">,</mark> κῆπος N-NSM 一個園子
063579 約 19:41 καὶ καί CONJ -
@ -63817,7 +63817,7 @@
063802 約 20:12 πρὸς πρός PREP 在
063803 約 20:12 τοῖς ὁ T-DPM -
063804 約 20:12 ποσίν <mark class="pm">,</mark> πούς N-DPM 腳
063805 約 20:12 ὅπου ὅπου ADV 地方
063805 約 20:12 ὅπου ὅπου CONJ 地方
063806 約 20:12 <strong>ἔκειτο</strong> κεῖμαι V-IMI-3S 安放
063807 約 20:12 τὸ ὁ T-NSN 在
063808 約 20:12 σῶμα σῶμα N-NSN 身體
@ -75657,7 +75657,7 @@
075642 徒 17:1 <strong>ἦλθον</strong> ἔρχομαι V-AAI-3P 來
075643 徒 17:1 εἰς εἰς PREP 到
075644 徒 17:1 Θεσσαλονίκην Θεσσαλονίκη N-ASF 帖撒羅尼迦
075645 徒 17:1 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
075645 徒 17:1 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
075646 徒 17:1 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S 有
075647 徒 17:1 συναγωγὴ συναγωγή N-NSF 會堂
075648 徒 17:1 τῶν ὁ T-GPM 的
@ -117299,7 +117299,7 @@
117284 來 6:19 ἐσώτερον ἐσωτέρω A-ASN 內
117285 來 6:19 τοῦ ὁ T-GSN -
117286 來 6:19 καταπετάσματος <mark class="pm">,</mark> καταπέτασμα N-GSN 幔
117287 來 6:20 ὅπου ὅπου ADV
117287 來 6:20 ὅπου ὅπου CONJ
117288 來 6:20 πρόδρομος πρόδρομος A-NSM 作先鋒的
117289 來 6:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP 就為
117290 來 6:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP 我們
@ -128910,7 +128910,7 @@
128895 啟 2:13 <strong>Οἶδα</strong> εἴδω V-RAI-1S 我知道⸂你的
128896 啟 2:13 ποῦ ποῦ ADV-I 所⸂就是有
128897 啟 2:13 <strong>κατοικεῖς <mark class="pm">,</mark></strong> κατοικέω V-PAI-2S 居
128898 啟 2:13 ὅπου ὅπου ADV
128898 啟 2:13 ὅπου ὅπου CONJ
128899 啟 2:13 ὁ ὁ T-NSM 之
128900 啟 2:13 θρόνος θρόνος N-NSM 座位
128901 啟 2:13 τοῦ ὁ T-GSM -
@ -128941,7 +128941,7 @@
128926 啟 2:13 <strong>ἀπεκτάνθη</strong> ἀποκτείνω V-API-3S 被殺
128927 啟 2:13 παρ᾽ παρά PREP 在
128928 啟 2:13 ὑμῖν <mark class="pm">,</mark> σύ P-2DP 你們⸂中間
128929 啟 2:13 ὅπου ὅπου ADV 的地方
128929 啟 2:13 ὅπου ὅπου CONJ 的地方
128930 啟 2:13 ὁ ὁ T-NSM -
128931 啟 2:13 Σατανᾶς Σατανᾶς N-NSM 撒但
128932 啟 2:13 <strong>κατοικεῖ <mark class="pm">.</mark></strong> κατοικέω V-PAI-3S 所住
@ -132527,7 +132527,7 @@
132512 啟 11:8 Σόδομα Σόδομα N-NPN 所多瑪
132513 啟 11:8 καὶ καί CONJ 又叫
132514 啟 11:8 Αἴγυπτος <mark class="pm">,</mark> Αἴγυπτος N-NSF 埃及
132515 啟 11:8 ὅπου ὅπου ADV 之處
132515 啟 11:8 ὅπου ὅπου CONJ 之處
132516 啟 11:8 καὶ καί CONJ 就是
132517 啟 11:8 ὁ ὁ T-NSM 的
132518 啟 11:8 Κύριος κύριος N-NSM 主
@ -132969,7 +132969,7 @@
132954 啟 12:6 εἰς εἰς PREP 到
132955 啟 12:6 τὴν ὁ T-ASF -
132956 啟 12:6 ἔρημον <mark class="pm">,</mark> ἔρημος A-ASF 曠野
132957 啟 12:6 ὅπου ὅπου ADV 在那裏
132957 啟 12:6 ὅπου ὅπου CONJ 在那裏
132958 啟 12:6 <strong>ἔχει</strong> ἔχω V-PAI-3S 有
132959 啟 12:6 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV -
132960 啟 12:6 τόπον τόπος N-ASM 地方
@ -133188,7 +133188,7 @@
133173 啟 12:14 τὸν ὁ T-ASM -
133174 啟 12:14 τόπον τόπος N-ASM 地方
133175 啟 12:14 αὐτῆς <mark class="pm">,</mark> αὐτός P-GSF 自己的
133176 啟 12:14 ὅπου ὅπου ADV -
133176 啟 12:14 ὅπου ὅπου CONJ -
133177 啟 12:14 <strong>τρέφεται</strong> τρέφω V-PPI-3S 被養活
133178 啟 12:14 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV 他在那裏
133179 啟 12:14 καιρὸν καιρός N-ASM 一載
@ -135199,7 +135199,7 @@
135184 啟 17:9 ἑπτὰ ἑπτά A-NPN 七座
135185 啟 17:9 ὄρη ὄρος N-NPN 山
135186 啟 17:9 <strong>εἰσίν <mark class="pm">,</mark></strong> εἰμί V-PAI-3P 就是
135187 啟 17:9 ὅπου ὅπου ADV
135187 啟 17:9 ὅπου ὅπου CONJ
135188 啟 17:9 ἡ ὁ T-NSF -
135189 啟 17:9 γυνὴ γυνή N-NSF 女人
135190 啟 17:9 <strong>κάθηται</strong> κάθημαι V-PMI-3S 坐⸂的
@ -136816,7 +136816,7 @@
136801 啟 20:10 πυρὸς πῦρ N-GSN 火
136802 啟 20:10 καὶ καί CONJ -
136803 啟 20:10 θείου θεῖον N-GSN 硫磺
136804 啟 20:10 ὅπου ὅπου ADV 所在的地方⸂他們必
136804 啟 20:10 ὅπου ὅπου CONJ 所在的地方⸂他們必
136805 啟 20:10 καὶ καί CONJ 就是
136806 啟 20:10 τὸ ὁ T-NSN -
136807 啟 20:10 θηρίον θηρίον N-NSN 獸

View File

@ -154,8 +154,8 @@
<rt>Mat6:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>Whenever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νηστεύητε‚<rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>youfast</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γίνεσθε<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>be</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκριταὶ<rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>hypocrites</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκυθρωποί‚<rt>σκυθρωπός</rt></ruby><rt>gloomy</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφανίζουσιν<rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>theydisfigure</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπα<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>appearance</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανῶσιν<rt>φαίνω</rt></ruby><rt>theymightappear</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>tomen</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νηστεύοντες·<rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>[as]fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγω<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Isay</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν‚<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπέχουσιν<rt>ἀπέχω</rt></ruby><rt>theyhave</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθὸν<rt>μισθός</rt></ruby><rt>reward</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
<rt>Mat6:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νηστεύων<rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλειψαί<rt>ἀλείφω</rt></ruby><rt>anoint</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὴν<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>head</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπόν<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νίψαι‚<rt>νίπτω</rt></ruby><rt>wash</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY>
<rt>Mat6:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανῇς<rt>φαίνω</rt></ruby><rt>youmightappear</rt></ruby><rt>V-APS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>tomen</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νηστεύων<rt>νηστεύω</rt></ruby><rt>[as]fasting</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>toFather</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυφαίῳ·<rt>κρυφαῖος</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βλέπων<rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυφαίῳ<rt>κρυφαῖος</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποδώσει<rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>willreward</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY>
<rt>Mat6:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρίζετε<rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>storeup</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>foryourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς‚<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφανίζει<rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διορύσσουσιν<rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>breakin</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτουσιν·<rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Mat6:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρίζετε<rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>storeup</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>foryourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ‚<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφανίζει<rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διορύσσουσιν<rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>dobreakin</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτουσιν·<rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Mat6:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρίζετε<rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>storeup</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>foryourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς‚<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφανίζει<rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διορύσσουσιν<rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>breakin</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτουσιν·<rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Mat6:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρίζετε<rt>θησαυρίζω</rt></ruby><rt>storeup</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>foryourselves</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυροὺς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasures</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ‚<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρῶσις<rt>βρῶσις</rt></ruby><rt>rust</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφανίζει<rt>ἀφανίζω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπται<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thieves</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διορύσσουσιν<rt>διορύσσω</rt></ruby><rt>dobreakin</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτουσιν·<rt>κλέπτω</rt></ruby><rt>steal</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Mat6:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρός<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasure</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσται<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>willbe</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου.¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
<rt>Mat6:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύχνος<rt>λύχνος</rt></ruby><rt>lamp</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματός<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός.<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾖ<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁπλοῦς‚<rt>ἁπλοῦς</rt></ruby><rt>clear</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>[the]whole</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωτεινὸν<rt>φωτεινός</rt></ruby><rt>fulloflight</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσται·<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>willbe</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mat6:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρὸς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾖ‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμά<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτεινὸν<rt>σκοτεινός</rt></ruby><rt>fullofdarkness</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσται.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>willbe</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that[is]</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοὶ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστίν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότος<rt>σκότος</rt></ruby><rt>darkness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόσον.¶<rt>πόσος</rt></ruby><rt>howgreat!</rt></ruby><rt>Q-NSN</rt></RUBY>
@ -189,14 +189,14 @@
<rt>Mat7:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω‚ οὕτως</rt></ruby><rt>So</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>tree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθὸν<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποὺς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλοὺς<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιεῖ‚<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>produces</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαπρὸν<rt>σαπρός</rt></ruby><rt>thebad</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>tree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποὺς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηροὺς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>bad</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιεῖ.<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>produces</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mat7:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύναται<rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>isable</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>atree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθὸν<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποὺς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηροὺς<rt>πονηρός</rt></ruby><rt>bad</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιεῖν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>toproduce</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>atree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαπρὸν<rt>σαπρός</rt></ruby><rt>bad</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρποὺς<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλοὺς<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιεῖν.<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>toproduce</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
<rt>Mat7:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>πᾶν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Every</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δένδρον<rt>δένδρον</rt></ruby><rt>tree</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιοῦν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>producing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπὸν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὸν<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκόπτεται<rt>ἐκκόπτω</rt></ruby><rt>iscutdown</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάλλεται.<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>isthrown</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mat7:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>Thensurely</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπῶν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιγνώσεσθε<rt>ἐπιγινώσκω</rt></ruby><rt>youwillknow</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
<rt>Mat7:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>surely</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπῶν<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruits</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιγνώσεσθε<rt>ἐπιγινώσκω</rt></ruby><rt>youwillknow</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
<rt>Mat7:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγων<rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>toMe</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε‚<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσελεύσεται<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>willenter</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν‚<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιῶν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>doing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who[is]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς.<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>
<rt>Mat7:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>Many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐροῦσίν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>willsay</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>toMe</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ·<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε‚<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῷ<rt>σός</rt></ruby><rt>Your</rt></ruby><rt>S-2SDSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπροφητεύσαμεν‚<rt>προφητεύω</rt></ruby><rt>didweprophesy</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>[in]</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῷ<rt>σός</rt></ruby><rt>Your</rt></ruby><rt>S-2SDSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δαιμόνια<rt>δαιμόνιον</rt></ruby><rt>demons</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξεβάλομεν‚<rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>castout</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>[in]</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῷ<rt>σός</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>S-2SDSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμεις<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>miracles</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλὰς<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐποιήσαμεν;<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>perform?</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY>
<rt>Mat7:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμολογήσω<rt>ὁμολογέω</rt></ruby><rt>Iwilldeclare</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐδέποτε<rt>οὐδέποτε</rt></ruby><rt>Never</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔγνων<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>knewI</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς·<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποχωρεῖτε<rt>ἀποχωρέω</rt></ruby><rt>departyou</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐργαζόμενοι<rt>ἐργάζομαι</rt></ruby><rt>working</rt></ruby><rt>V-PMP-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνομίαν.¶<rt>ἀνομία</rt></ruby><rt>lawlessness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Mat7:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>whoever</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούει<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hears</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιεῖ<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>does</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοιωθήσεται<rt>ὁμοιόω</rt></ruby><rt>willbelike</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνδρὶ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>aman</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φρονίμῳ‚<rt>φρόνιμος</rt></ruby><rt>wise</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾠκοδόμησεν<rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>built</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>his</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτραν·<rt>πέτρα</rt></ruby><rt>rock</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Mat7:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέβη<rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>camedown</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπνευσαν<rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσέπεσαν<rt>προσπίπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ‚<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν‚<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>itfell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεθεμελίωτο<rt>θεμελιόω</rt></ruby><rt>ithadbeenfounded</rt></ruby><rt>V-LPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτραν.<rt>πέτρα</rt></ruby><rt>rock</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Mat7:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέβη<rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>camedown</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπνευσαν<rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσέπεσαν<rt>προσπίπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ‚<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν‚<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>itfell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεθεμελίωτο<rt>θεμελιόω</rt></ruby><rt>ithadbeenfounded</rt></ruby><rt>V-LPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτραν.<rt>πέτρα</rt></ruby><rt>rock</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Mat7:26</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούων<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιῶν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>doing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοιωθήσεται<rt>ὁμοιόω</rt></ruby><rt>hewillbelikened</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνδρὶ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>toaman</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μωρῷ‚<rt>μωρός</rt></ruby><rt>foolish</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅστις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾠκοδόμησεν<rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>built</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμμον·<rt>ἄμμος</rt></ruby><rt>sand</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Mat7:27</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέβη<rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>camedown</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπνευσαν<rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσέκοψαν<rt>προσκόπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ‚<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>itfell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶσις<rt>πτῶσις</rt></ruby><rt>fall</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofit</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλη.<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>
<rt>Mat7:27</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέβη<rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>camedown</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βροχὴ<rt>βροχή</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοὶ<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>torrents</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπνευσαν<rt>πνέω</rt></ruby><rt>blew</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνεμοι<rt>ἄνεμος</rt></ruby><rt>winds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσέκοψαν<rt>προσκόπτω</rt></ruby><rt>beat</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ‚<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>itfell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶσις<rt>πτῶσις</rt></ruby><rt>fall</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofit</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλη.<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>
<rt>Mat7:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγένετο<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>itcametopass</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐτέλεσεν<rt>τελέω</rt></ruby><rt>hadfinished</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγους<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτους‚<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξεπλήσσοντο<rt>ἐκπλήσσω</rt></ruby><rt>wereastonished</rt></ruby><rt>V-IPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχῇ<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Mat7:29</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Hewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδάσκων<rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχων<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
<rt>Mat8:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καταβάντος<rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>Havingcomedown</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρους<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠκολούθησαν<rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>followed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοί.<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>
@ -397,7 +397,7 @@
<rt>Mat13:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνήχθησαν<rt>συνάγω</rt></ruby><rt>weregatheredtogether</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοί‚<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>aboat</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμβάντα<rt>ἐμβαίνω</rt></ruby><rt>havingentered</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθῆσθαι‚<rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>satdown</rt></ruby><rt>V-PMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰγιαλὸν<rt>αἰγιαλός</rt></ruby><rt>shore</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἱστήκει.¶<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>stood</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mat13:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλάλησεν<rt>λαλέω</rt></ruby><rt>Hespoke</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλὰ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>manythings</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολαῖς<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>parables</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγων·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθεν<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>wentout</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπείρων<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sowing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπείρειν.<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>tosow</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
<rt>Mat13:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπείρειν<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sowing</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>along</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδόν‚<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>road</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλθόντα<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>havingcome</rt></ruby><rt>V-AAP-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετεινὰ<rt>πετεινός</rt></ruby><rt>birds</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέφαγεν<rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>devoured</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτά.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>
<rt>Mat13:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>rockyplaces</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶχεν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>ithad</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>soil</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλήν‚<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξανέτειλεν<rt>ἐξανατέλλω</rt></ruby><rt>itsprangup</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχειν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάθος<rt>βάθος</rt></ruby><rt>depth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς·<rt>γῆ</rt></ruby><rt>ofsoil</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
<rt>Mat13:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>rockyplaces</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶχεν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>ithad</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>soil</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλήν‚<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξανέτειλεν<rt>ἐξανατέλλω</rt></ruby><rt>itsprangup</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχειν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάθος<rt>βάθος</rt></ruby><rt>depth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς·<rt>γῆ</rt></ruby><rt>ofsoil</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
<rt>Mat13:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἡλίου<rt>ἥλιος</rt></ruby><rt>[the]sun</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνατείλαντος<rt>ἀνατέλλω</rt></ruby><rt>havingrisen</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκαυματίσθη<rt>καυματίζω</rt></ruby><rt>theywerescorched</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχειν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>root</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξηράνθη.<rt>ξηραίνω</rt></ruby><rt>weredriedup</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
<rt>Mat13:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας‚<rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>thorns</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέβησαν<rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>grewup</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄκανθαι<rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>thorns</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπνιξαν<rt>πνίγω</rt></ruby><rt>choked</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτά.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY>
<rt>Mat13:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλα<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Other</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>soil</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὴν<rt>καλός</rt></ruby><rt>good</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδίδου<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>wereyielding</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρπόν‚<rt>καρπός</rt></ruby><rt>fruit</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατὸν‚<rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>ahundredfold</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα‚<rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>sixty</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τριάκοντα.<rt>τριάκοντα</rt></ruby><rt>thirty</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>
@ -579,7 +579,7 @@
<rt>Mat17:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκτενοῦσιν<rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>theywillkill</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>onthe</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτῃ<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγερθήσεται.<rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>Hewillberaisedup</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλυπήθησαν<rt>λυπέω</rt></ruby><rt>theyweregrieved</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σφόδρα.¶<rt>σφόδρα</rt></ruby><rt>deeply</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
<rt>Mat17:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐλθόντων<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Havingcome</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναοὺμ<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσῆλθον<rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίδραχμα<rt>δίδραχμος</rt></ruby><rt>didrachmas</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαμβάνοντες<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>collecting</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>toPeter</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπαν·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τελεῖ<rt>τελέω</rt></ruby><rt>doeshepay</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίδραχμα;<rt>δίδραχμος</rt></ruby><rt>didrachmas?</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
<rt>Mat17:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Hesays</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναί.<rt>ναί</rt></ruby><rt>Yes</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλθόντα<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>hehavingentered</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προέφθασεν<rt>προφθάνω</rt></ruby><rt>anticipated</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγων·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκεῖ‚<rt>δοκέω</rt></ruby><rt>dothink</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμων;<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>Simon?</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνων<rt>τίς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>I-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαμβάνουσιν<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>dotheyreceive</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλη<rt>τέλος</rt></ruby><rt>custom</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆνσον;<rt>κῆνσος</rt></ruby><rt>tribute?</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων;<rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>strangers?</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
<rt>Mat17:26</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἰπόντος<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Hehavingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ·<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων‚<rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>strangers</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔφη<rt>φημί</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-IAI⁞AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tohim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεύθεροί<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>free</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί.<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
<rt>Mat17:26</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἰπόντος<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Hehavingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ·<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτρίων‚<rt>ἀλλότριος</rt></ruby><rt>strangers</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔφη<rt>φημί</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-IAI⁞AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tohim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γε<rt>γέ</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεύθεροί<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>free</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοί.<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
<rt>Mat17:27</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>That</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκανδαλίσωμεν<rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>wemightoffend</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πορευθεὶς<rt>πορεύω</rt></ruby><rt>havinggone</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάλε<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγκιστρον<rt>ἄγκιστρον</rt></ruby><rt>ahook</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναβάντα<rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>havingcomeup</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰχθὺν<rt>ἰχθύς</rt></ruby><rt>fish</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἆρον‚<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>take</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνοίξας<rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>havingopened</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόμα<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofit</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὑρήσεις<rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>youwillfind</rt></ruby><rt>V-FAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στατῆρα·<rt>στατήρ</rt></ruby><rt>afour—drachmacoin</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνον<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>That</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαβὼν<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>havingtaken</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὸς<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>give</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀντὶ<rt>ἀντί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ.¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>yourself</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>
<rt>Mat18:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσῆλθον<rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>toJesus</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγοντες·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μείζων<rt>μέγας</rt></ruby><rt>[the]greatest</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστὶν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείᾳ<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῶν;<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens?</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>
<rt>Mat18:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκαλεσάμενος<rt>προσκαλέω</rt></ruby><rt>havingcalledto[Him]</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίον<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>achild</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστησεν<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>Heset</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσῳ<rt>μέσος</rt></ruby><rt>midst</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
@ -964,7 +964,7 @@
<rt>Mat26:54</rt> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>How</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληρωθῶσιν<rt>πληρόω</rt></ruby><rt>shouldbefulfilled</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφαὶ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scriptures</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω‚ οὕτως</rt></ruby><rt>so</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖ<rt>δεῖ</rt></ruby><rt>itmust</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενέσθαι;<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>be?</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY>
<rt>Mat26:55</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>In</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνῃ<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρᾳ<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοις·<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>As</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λῃστὴν<rt>λῃστής</rt></ruby><rt>arobber</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξήλθατε<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>didyoucomeout</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαχαιρῶν<rt>μάχαιρα</rt></ruby><rt>swords</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξύλων<rt>ξύλον</rt></ruby><rt>clubs</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συλλαβεῖν<rt>συλλαμβάνω</rt></ruby><rt>tocapture</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με;<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me?</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθ᾽<rt>κατά</rt></ruby><rt>Every</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκαθεζόμην<rt>καθέζομαι</rt></ruby><rt>Iwassitting</rt></ruby><rt>V-IMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδάσκων<rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκρατήσατέ<rt>κρατέω</rt></ruby><rt>youdidseize</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY>
<rt>Mat26:56</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέγονεν<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>iscometopass</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληρωθῶσιν<rt>πληρόω</rt></ruby><rt>mightbefulfilled</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφαὶ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scriptures</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητῶν.<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφέντες<rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>havingforsaken</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔφυγον.¶<rt>φεύγω</rt></ruby><rt>fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Mat26:57</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>Those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρατήσαντες<rt>κρατέω</rt></ruby><rt>havingseized</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπήγαγον<rt>ἀπάγω</rt></ruby><rt>led[Him]away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καϊάφαν<rt>Καϊάφας</rt></ruby><rt>Caiaphas</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέα‚<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>highpriest</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτεροι<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνήχθησαν.<rt>συνάγω</rt></ruby><rt>wereassembled</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
<rt>Mat26:57</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>Those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρατήσαντες<rt>κρατέω</rt></ruby><rt>havingseized</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπήγαγον<rt>ἀπάγω</rt></ruby><rt>led[Him]away</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καϊάφαν<rt>Καϊάφας</rt></ruby><rt>Caiaphas</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέα‚<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>highpriest</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματεῖς<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτεροι<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>elders</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνήχθησαν.<rt>συνάγω</rt></ruby><rt>wereassembled</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
<rt>Mat26:58</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠκολούθει<rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>wasfollowing</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακρόθεν<rt>μακρόθεν</rt></ruby><rt>afar</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐλῆς<rt>αὐλή</rt></ruby><rt>court</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέως<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>highpriest</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσελθὼν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>havingentered</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσω<rt>ἔσω</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκάθητο<rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>hewassitting</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρετῶν<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>guards</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδεῖν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>tosee</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος.¶<rt>τέλος</rt></ruby><rt>outcome</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
<rt>Mat26:59</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>thechiefpriests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνέδριον<rt>συνέδριον</rt></ruby><rt>Council</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλον<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>whole</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐζήτουν<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>wereseeking</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδομαρτυρίαν<rt>ψευδομαρτυρία</rt></ruby><rt>falsetestimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανατώσωσιν‚<rt>θανατόω</rt></ruby><rt>theymightputtodeath</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>
<rt>Mat26:60</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>notany</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὗρον<rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>theyfound</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῶν<rt>πολύς</rt></ruby><rt>ofmany</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσελθόντων<rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>havingcomeforwardas</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδομαρτύρων.<rt>ψευδομάρτυρ</rt></ruby><rt>falsewitnesses</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὕστερον<rt>ὕστερος</rt></ruby><rt>Atlast</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσελθόντες<rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>havingcomeforward</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>
@ -1054,7 +1054,7 @@
<rt>Mat28:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδέα<rt>ἰδέα</rt></ruby><rt>appearance</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀστραπὴ<rt>ἀστραπή</rt></ruby><rt>lightning</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔνδυμα<rt>ἔνδυμα</rt></ruby><rt>clothing</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκὸν<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιών.<rt>χιών</rt></ruby><rt>snow</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
<rt>Mat28:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>From</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβου<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσείσθησαν<rt>σείω</rt></ruby><rt>trembled</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τηροῦντες<rt>τηρέω</rt></ruby><rt>keepingguard</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγενήθησαν<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>became</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροί.<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead[men]</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>
<rt>Mat28:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀποκριθεὶς<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answering</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναιξίν·<rt>γυνή</rt></ruby><rt>women</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φοβεῖσθε<rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς‚<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶδα<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Iknow</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταυρωμένον<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>havingbeencrucified</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητεῖτε·<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>youseek</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
<rt>Mat28:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Heis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε‚<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγέρθη<rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>Heisrisen</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Hesaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῦτε<rt>δεῦτε</rt></ruby><rt>Come</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδετε<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>see</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκειτο.<rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>Hewaslying</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mat28:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Heis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε‚<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγέρθη<rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>Heisrisen</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Hesaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῦτε<rt>δεῦτε</rt></ruby><rt>Come</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδετε<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>see</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκειτο.<rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>Hewaslying</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mat28:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχὺ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πορευθεῖσαι<rt>πορεύω</rt></ruby><rt>havinggone</rt></ruby><rt>V-AMP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπατε<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἠγέρθη<rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>Heisrisen</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν‚<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προάγει<rt>προάγω</rt></ruby><rt>Hegoesbefore</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν‚<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄψεσθε·<rt>ὁράω</rt></ruby><rt>youwillsee</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπον<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Ihavetold</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν.¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
<rt>Mat28:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπελθοῦσαι<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>havinggoneout</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχὺ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβου<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾶς<rt>χαρά</rt></ruby><rt>joy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔδραμον<rt>τρέχω</rt></ruby><rt>theyran</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπαγγεῖλαι<rt>ἀπαγγέλλω</rt></ruby><rt>totell</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Mat28:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπήντησεν<rt>ὑπαντάω</rt></ruby><rt>met</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγων·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χαίρετε.<rt>χαίρω</rt></ruby><rt>Greetings!</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσελθοῦσαι<rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>havingcometo[Him]</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκράτησαν<rt>κρατέω</rt></ruby><rt>theytookholdof</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>His</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσεκύνησαν<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worshiped</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
@ -1117,7 +1117,7 @@
<rt>Mar2:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσελθὼν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>Hehavingentered</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναοὺμ<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>after[some]</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠκούσθη<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>itwasheard</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴκῳ<rt>οἶκος</rt></ruby><rt>[the]house</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστίν.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Heis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mar2:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνήχθησαν<rt>συνάγω</rt></ruby><rt>weregatheredtogether</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηκέτι<rt>μηκέτι</rt></ruby><rt>nomore</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χωρεῖν<rt>χωρέω</rt></ruby><rt>tohavespace</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>noteven</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύραν‚<rt>θύρα</rt></ruby><rt>door</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλάλει<rt>λαλέω</rt></ruby><rt>Hewasspeaking</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον.<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
<rt>Mar2:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχονται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>theycome</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φέροντες<rt>φέρω</rt></ruby><rt>bringing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικὸν<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>aparalytic</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰρόμενον<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>beingcarried</rt></ruby><rt>V-PPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεσσάρων.<rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>four</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
<rt>Mar2:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμενοι<rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>beingable</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσενέγκαι<rt>προσφέρω</rt></ruby><rt>tocomenear</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>onaccountof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλον<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπεστέγασαν<rt>ἀποστεγάζω</rt></ruby><rt>theyremoved</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέγην<rt>στέγη</rt></ruby><rt>roof</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Hewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξορύξαντες<rt>ἐξορύσσω</rt></ruby><rt>havingbrokenup[it]</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαλῶσι<rt>χαλάω</rt></ruby><rt>theyletdown</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράβαττον<rt>κράββατος</rt></ruby><rt>pallet</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>onwhich</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικὸς<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>paralytic</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέκειτο.<rt>κατάκειμαι</rt></ruby><rt>waslying</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mar2:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμενοι<rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>beingable</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσενέγκαι<rt>προσφέρω</rt></ruby><rt>tocomenear</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>onaccountof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλον<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπεστέγασαν<rt>ἀποστεγάζω</rt></ruby><rt>theyremoved</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέγην<rt>στέγη</rt></ruby><rt>roof</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Hewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξορύξαντες<rt>ἐξορύσσω</rt></ruby><rt>havingbrokenup[it]</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαλῶσι<rt>χαλάω</rt></ruby><rt>theyletdown</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράβαττον<rt>κράββατος</rt></ruby><rt>pallet</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>onwhich</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικὸς<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>paralytic</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέκειτο.<rt>κατάκειμαι</rt></ruby><rt>waslying</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mar2:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδὼν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>havingseen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Hesays</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραλυτικῷ·<rt>παραλυτικός</rt></ruby><rt>paralytic</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τέκνον‚<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφίενταί<rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>areforgiven</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαι.<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sins</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY>
<rt>Mar2:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἦσαν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Were</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραμματέων<rt>γραμματεύς</rt></ruby><rt>scribes</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθήμενοι<rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαλογιζόμενοι<rt>διαλογίζομαι</rt></ruby><rt>reasoning</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαις<rt>καρδία</rt></ruby><rt>hearts</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
<rt>Mar2:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>Why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this[man]</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω‚ οὕτως</rt></ruby><rt>thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαλεῖ;<rt>λαλέω</rt></ruby><rt>doesspeak?</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βλασφημεῖ·<rt>βλασφημέω</rt></ruby><rt>Heblasphemes!</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύναται<rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>isable</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφιέναι<rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>toforgive</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sins</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>alone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός;<rt>θεός</rt></ruby><rt>God?</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
@ -1191,7 +1191,7 @@
<rt>Mar4:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βλέποντες<rt>βλέπω</rt></ruby><rt>Seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βλέπωσιν<rt>βλέπω</rt></ruby><rt>theymightsee</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδωσιν‚<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>perceive</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>¬Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούοντες<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>hearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούωσιν<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>theymighthear</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνιῶσιν‚<rt>συνίημι</rt></ruby><rt>understand</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>¬Μήποτε<rt>μήποτε</rt></ruby><rt>lestever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιστρέψωσιν<rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>theyshouldturn</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφεθῇ<rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>shouldbeforgiven</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>
<rt>Mar4:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Hesays</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴδατε<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>understandyou</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὴν<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>parable</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην‚<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this?</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσας<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὰς<rt>παραβολή</rt></ruby><rt>parables</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γνώσεσθε;<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>willyouunderstand?</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY>
<rt>Mar4:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The[one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπείρων<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sowing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπείρει.<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sows</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mar4:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>along</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν·<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>road</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπείρεται<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>issown</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούσωσιν‚<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>theyhear</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἴρει<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>takesaway</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσπαρμένον<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>havingbeensown</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
<rt>Mar4:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt>along</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν·<rt>ὁδός</rt></ruby><rt>road</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπείρεται<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>issown</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγος<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούσωσιν‚<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>theyhear</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἴρει<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>takesaway</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσπαρμένον<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>havingbeensown</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
<rt>Mar4:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοί<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>rockyplaces</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπειρόμενοι‚<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sown</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἳ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούσωσιν<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>theyhear</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾶς<rt>χαρά</rt></ruby><rt>joy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαμβάνουσιν<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>receive</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
<rt>Mar4:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχουσιν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>theyhave</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>root</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>F-3DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσκαιροί<rt>πρόσκαιρος</rt></ruby><rt>temporary</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶτα<rt>εἶτα</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενομένης<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>havingarisen</rt></ruby><rt>V-AMP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θλίψεως<rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>tribulation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διωγμοῦ<rt>διωγμός</rt></ruby><rt>persecution</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>onaccountof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκανδαλίζονται.<rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>theyfallaway</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY>
<rt>Mar4:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλοι<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσὶν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας<rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>thorns</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπειρόμενοι·<rt>σπείρω</rt></ruby><rt>sown</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοί<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούσαντες‚<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>havingheard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY>
@ -1439,7 +1439,7 @@
<rt>Mar9:45</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πούς<rt>πούς</rt></ruby><rt>foot</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκανδαλίζῃ<rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>shouldcausetostumble</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε‚<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπόκοψον<rt>ἀποκόπτω</rt></ruby><rt>cutoff</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλόν<rt>καλός</rt></ruby><rt>better</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστίν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>itis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>foryou</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσελθεῖν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>toenter</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χωλὸν<rt>χωλός</rt></ruby><rt>lame</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχοντα<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βληθῆναι<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>tobecast</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν.<rt>γέεννα</rt></ruby><rt>hell</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
可9:46 【你瘸腿進入永生,強如有兩隻腳被丟在地獄裡。】
<rt>Mar9:47</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμός<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eye</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκανδαλίζῃ<rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>shouldcausetostumble</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε‚<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκβαλε<rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>castout</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλόν<rt>καλός</rt></ruby><rt>better</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σέ<rt>σύ</rt></ruby><rt>foryou</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>itis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μονόφθαλμον<rt>μονόφθαλμος</rt></ruby><rt>withoneeye</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσελθεῖν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>toenter</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>ofGod</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>ἤ</rt></ruby><rt>than</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὺς<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt>eyes</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχοντα<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βληθῆναι<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>tobecast</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέενναν‚<rt>γέεννα</rt></ruby><rt>hell</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Mar9:48</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκώληξ<rt>σκώληξ</rt></ruby><rt>worm</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τελευτᾷ<rt>τελευτάω</rt></ruby><rt>dies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σβέννυται.¶<rt>σβέννυμι</rt></ruby><rt>isquenched</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mar9:48</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκώληξ<rt>σκώληξ</rt></ruby><rt>worm</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τελευτᾷ<rt>τελευτάω</rt></ruby><rt>dies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σβέννυται.¶<rt>σβέννυμι</rt></ruby><rt>isquenched</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mar9:49</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>Everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὶ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>withfire</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁλισθήσεται.<rt>ἁλίζω</rt></ruby><rt>willbesalted</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>
<rt>Mar9:50</rt> <RUBY><ruby><ruby>καλὸν<rt>καλός</rt></ruby><rt>Good[is]</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅλας·<rt>ἅλας</rt></ruby><rt>salt</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅλας<rt>ἅλας</rt></ruby><rt>salt</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄναλον<rt>ἄναλος</rt></ruby><rt>unsalty</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γένηται‚<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>becomes</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνι<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρτύσετε;<rt>ἀρτύω</rt></ruby><rt>willyouseason?</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχετε<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Have</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>yourselves</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅλα<rt>ἅλας</rt></ruby><rt>salt</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρηνεύετε<rt>εἰρηνεύω</rt></ruby><rt>beatpeace</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις.¶<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>oneanother</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY>
<rt>Mar10:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖθεν<rt>ἐκεῖθεν</rt></ruby><rt>fromthere</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστὰς<rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>havingrisenup</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Hecomes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅρια<rt>ὅριον</rt></ruby><rt>region</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>ofJudea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου‚<rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συμπορεύονται<rt>συμπορεύομαι</rt></ruby><rt>cometogether</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλοι<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowds</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰώθει<rt>ἔθω</rt></ruby><rt>Hehadbeenaccustomed</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδίδασκεν<rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>Hewasteaching</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
@ -1621,7 +1621,7 @@
<rt>Mar14:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούσαντες<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>havingheard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐχάρησαν<rt>χαίρω</rt></ruby><rt>theyrejoiced</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπηγγείλαντο<rt>ἐπαγγέλλω</rt></ruby><rt>promised</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀργύριον<rt>ἀργύριον</rt></ruby><rt>money</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦναι.<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>togive</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐζήτει<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>hewasseeking</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐκαίρως<rt>εὐκαίρως</rt></ruby><rt>conveniently</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραδοῖ.¶<rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>hemightdeliverup</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>
<rt>Mar14:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>onthe</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτῃ<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀζύμων‚<rt>ἄζυμος</rt></ruby><rt>ofunleavened[bread]</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passoverlamb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθυον‚<rt>θύω</rt></ruby><rt>theyweretosacrifice</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγουσιν<rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλεις<rt>θέλω</rt></ruby><rt>doYoudesire[that]</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπελθόντες<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>havinggone</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτοιμάσωμεν<rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>weshouldprepare</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φάγῃς<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>Youmayeat</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα;<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover?</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
<rt>Mar14:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποστέλλει<rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>Hesendsforth</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὑπάγετε<rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>Go</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν‚<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπαντήσει<rt>ἀπαντάω</rt></ruby><rt>willmeet</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>aman</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεράμιον<rt>κεράμιον</rt></ruby><rt>apitcher</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>ofwater</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαστάζων·<rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>carrying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκολουθήσατε<rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>Follow</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
<rt>Mar14:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>wherever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσέλθῃ<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>hemightenter</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπατε<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>masterofthehouse</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμά<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>guestroom</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φάγω;<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>Imayeat?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
<rt>Mar14:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>wherever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσέλθῃ<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>hemightenter</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπατε<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>masterofthehouse</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμά<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>guestroom</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φάγω;<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>Imayeat?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
<rt>Mar14:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>he</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δείξει<rt>δεικνύω</rt></ruby><rt>willshow</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάγαιον<rt>ἀνώγεον</rt></ruby><rt>anupperroom</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγα<rt>μέγας</rt></ruby><rt>large</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστρωμένον<rt>στρώννυμι</rt></ruby><rt>havingbeenfurnished</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτοιμον·<rt>ἕτοιμος</rt></ruby><rt>[and]ready</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτοιμάσατε<rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>prepare</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>forus</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>
<rt>Mar14:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθον<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>wentaway</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>hisdisciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὗρον<rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>found</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Hehadsaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡτοίμασαν<rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>theyprepared</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα.¶<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
<rt>Mar14:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀψίας<rt>ὀψία</rt></ruby><rt>evening</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενομένης<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>havingarrived</rt></ruby><rt>V-AMP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Hecomes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δώδεκα.<rt>δώδεκα</rt></ruby><rt>Twelve</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
@ -1732,7 +1732,7 @@
<rt>Mar16:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεγον<rt>λέγω</rt></ruby><rt>theyweresaying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτάς·<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>F-3APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt>Who</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκυλίσει<rt>ἀποκυλίω</rt></ruby><rt>willrollaway</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>forus</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθον<rt>λίθος</rt></ruby><rt>stone</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύρας<rt>θύρα</rt></ruby><rt>door</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου;<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb?</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
<rt>Mar16:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναβλέψασαι<rt>ἀναβλέπω</rt></ruby><rt>havinglookedup</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεωροῦσιν<rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>theysee</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκεκύλισται<rt>ἀποκυλίω</rt></ruby><rt>hasbeenrolledaway</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθος·<rt>λίθος</rt></ruby><rt>stone</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>itwas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>large</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σφόδρα.¶<rt>σφόδρα</rt></ruby><rt>extremely</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
<rt>Mar16:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσελθοῦσαι<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>havingentered</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδον<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>theysaw</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεανίσκον<rt>νεανίσκος</rt></ruby><rt>ayoungman</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθήμενον<rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιοῖς<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>right</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιβεβλημένον<rt>περιβάλλω</rt></ruby><rt>clothedin</rt></ruby><rt>V-RMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στολὴν<rt>στολή</rt></ruby><rt>arobe</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκήν‚<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξεθαμβήθησαν.<rt>ἐκθαμβέω</rt></ruby><rt>theyweregreatlyamazed</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
<rt>Mar16:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>hesays</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκθαμβεῖσθε·<rt>ἐκθαμβέω</rt></ruby><rt>beamazed</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητεῖτε<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>youseek</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναζαρηνὸν<rt>Ναζαρηνός</rt></ruby><rt>Nazarene</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταυρωμένον·<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>havingbeencrucified</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγέρθη‚<rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>Heisrisen!</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Heis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε·<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here!</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθηκαν<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>theylaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
<rt>Mar16:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>hesays</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐταῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκθαμβεῖσθε·<rt>ἐκθαμβέω</rt></ruby><rt>beamazed</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητεῖτε<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>youseek</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναζαρηνὸν<rt>Ναζαρηνός</rt></ruby><rt>Nazarene</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταυρωμένον·<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>havingbeencrucified</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγέρθη‚<rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>Heisrisen!</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Heis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε·<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here!</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθηκαν<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>theylaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
<rt>Mar16:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπάγετε<rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>go</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπατε<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>toPeter</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Προάγει<rt>προάγω</rt></ruby><rt>Hegoesbefore</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν·<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄψεσθε‚<rt>ὁράω</rt></ruby><rt>willyousee</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Hesaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν.¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
<rt>Mar16:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξελθοῦσαι<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>havinggoneout</rt></ruby><rt>V-AAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔφυγον<rt>φεύγω</rt></ruby><rt>theyfled</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου‚<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶχεν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Hadseized</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρόμος<rt>τρόμος</rt></ruby><rt>trembling</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκστασις·<rt>ἔκστασις</rt></ruby><rt>amazement</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδενὶ<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>tonone</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲν<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπαν·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>theyspoke</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφοβοῦντο<rt>φοβέω</rt></ruby><rt>theywereafraid</rt></ruby><rt>V-IMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ.¶<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
<rt>Mar16:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>⟦Ἀναστὰς<rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>Havingrisen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρωῒ<rt>πρωΐ</rt></ruby><rt>early[the]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτῃ<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first[day]</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτου<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>oftheweek</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφάνη<rt>φαίνω</rt></ruby><rt>Heappeared</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαρίᾳ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>toMary</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγδαληνῇ‚<rt>Μαγδαληνή</rt></ruby><rt>Magdalene</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκβεβλήκει<rt>ἐκβάλλω</rt></ruby><rt>Hehadcastout</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δαιμόνια.<rt>δαιμόνιον</rt></ruby><rt>demons</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
@ -2345,7 +2345,7 @@
<rt>Luk12:30</rt> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>thesethings</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιζητοῦσιν‚<rt>ἐπιζητέω</rt></ruby><rt>seekafter</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶδεν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρῄζετε<rt>χρῄζω</rt></ruby><rt>youhaveneed</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων.<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>ofthese</rt></ruby><rt>D-GPN</rt></RUBY>
<rt>Luk12:31</rt> <RUBY><ruby><ruby>πλὴν<rt>πλήν</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητεῖτε<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>seekyou</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>thesethings</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προστεθήσεται<rt>προστίθημι</rt></ruby><rt>willbeadded</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν.<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
<rt>Luk12:32</rt> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φοβοῦ‚<rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρὸν<rt>μικρός</rt></ruby><rt>little</rt></ruby><rt>A-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποίμνιον‚<rt>ποίμνιον</rt></ruby><rt>flock</rt></ruby><rt>N-VSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐδόκησεν<rt>εὐδοκέω</rt></ruby><rt>tookdelight</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦναι<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>togive</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν.¶<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Luk12:33</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πωλήσατε<rt>πωλέω</rt></ruby><rt>Sell</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπάρχοντα<rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>possessions</rt></ruby><rt>V-PAP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δότε<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>give</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεημοσύνην·<rt>ἐλεημοσύνη</rt></ruby><rt>alms</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιήσατε<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>make</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>toyourselves</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαλλάντια<rt>βαλλάντιον</rt></ruby><rt>purses</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παλαιούμενα‚<rt>παλαιόω</rt></ruby><rt>growingold</rt></ruby><rt>V-PPP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρὸν<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>atreasure</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέκλειπτον<rt>ἀνέκλειπτος</rt></ruby><rt>unfailing</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς‚<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτης<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thief</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγίζει<rt>ἐγγίζω</rt></ruby><rt>doesdrawnear</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαφθείρει·<rt>διαφθείρω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Luk12:33</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πωλήσατε<rt>πωλέω</rt></ruby><rt>Sell</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπάρχοντα<rt>ὑπάρχω</rt></ruby><rt>possessions</rt></ruby><rt>V-PAP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δότε<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>give</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεημοσύνην·<rt>ἐλεημοσύνη</rt></ruby><rt>alms</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιήσατε<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>make</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>toyourselves</rt></ruby><rt>F-2DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαλλάντια<rt>βαλλάντιον</rt></ruby><rt>purses</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παλαιούμενα‚<rt>παλαιόω</rt></ruby><rt>growingold</rt></ruby><rt>V-PPP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρὸν<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>atreasure</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέκλειπτον<rt>ἀνέκλειπτος</rt></ruby><rt>unfailing</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς‚<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτης<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>thief</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγίζει<rt>ἐγγίζω</rt></ruby><rt>doesdrawnear</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὴς<rt>σής</rt></ruby><rt>moth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαφθείρει·<rt>διαφθείρω</rt></ruby><rt>destroy</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Luk12:34</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θησαυρὸς<rt>θησαυρός</rt></ruby><rt>treasure</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν‚<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδία<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσται.¶<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>willbe</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>
<rt>Luk12:35</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔστωσαν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Letbe</rt></ruby><rt>V-PAM-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀσφύες<rt>ὀσφῦς</rt></ruby><rt>waist</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιεζωσμέναι<rt>περιζώννυμι</rt></ruby><rt>girdedabout</rt></ruby><rt>V-RPP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύχνοι<rt>λύχνος</rt></ruby><rt>lamps</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιόμενοι·<rt>καίω</rt></ruby><rt>burning</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY>
<rt>Luk12:36</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμοιοι<rt>ὅμοιος</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>tomen</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσδεχομένοις<rt>προσδέχομαι</rt></ruby><rt>waitingfor</rt></ruby><rt>V-PMP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>master</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>ofthemselves</rt></ruby><rt>F-3GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πότε<rt>πότε</rt></ruby><rt>whenever</rt></ruby><rt>PRT-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναλύσῃ<rt>ἀναλύω</rt></ruby><rt>heshallreturn</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάμων‚<rt>γάμος</rt></ruby><rt>weddingfeasts</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλθόντος<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>havingcome</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρούσαντος<rt>κρούω</rt></ruby><rt>havingknocked</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνοίξωσιν<rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>theymightopen</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tohim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
@ -2728,7 +2728,7 @@
<rt>Luk22:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπέστειλεν<rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>Hesent</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρον<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννην<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰπών·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>havingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πορευθέντες<rt>πορεύω</rt></ruby><rt>Havinggone</rt></ruby><rt>V-AMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτοιμάσατε<rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>prepare</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>forus</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φάγωμεν.<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>wemighteat[it]</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY>
<rt>Luk22:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπαν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>theysaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλεις<rt>θέλω</rt></ruby><rt>willYou</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτοιμάσωμεν;<rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>weshouldprepare?</rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY>
<rt>Luk22:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Hesaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσελθόντων<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>havingentered</rt></ruby><rt>V-AAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναντήσει<rt>συναντάω</rt></ruby><rt>willmeet</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>aman</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεράμιον<rt>κεράμιον</rt></ruby><rt>apitcher</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>ofwater</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαστάζων·<rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>carrying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκολουθήσατε<rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>follow</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίαν<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσπορεύεται‚<rt>εἰσπορεύω</rt></ruby><rt>heenters</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>
<rt>Luk22:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρεῖτε<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>youshallsay</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>master</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίας·<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος·<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμα<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>guestroom</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φάγω;<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>Imayeat?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
<rt>Luk22:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρεῖτε<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>youshallsay</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδεσπότῃ<rt>οἰκοδεσπότης</rt></ruby><rt>master</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίας·<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος·<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>Where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάλυμα<rt>κατάλυμα</rt></ruby><rt>guestroom</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φάγω;<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>Imayeat?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY>
<rt>Luk22:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>κἀκεῖνος<rt>κἀκεῖνος</rt></ruby><rt>Andhe</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δείξει<rt>δεικνύω</rt></ruby><rt>willshow</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάγαιον<rt>ἀνώγεον</rt></ruby><rt>anupperroom</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγα<rt>μέγας</rt></ruby><rt>large</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστρωμένον·<rt>στρώννυμι</rt></ruby><rt>furnished</rt></ruby><rt>V-RPP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτοιμάσατε.<rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>prepare</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY>
<rt>Luk22:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπελθόντες<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>Havinggone</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὗρον<rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>theyfound[it]</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήκει<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Hehadsaid</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡτοίμασαν<rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>theyprepared</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα.¶<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
<rt>Luk22:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγένετο<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>wascome</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα‚<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέπεσεν<rt>ἀναπίπτω</rt></ruby><rt>Hereclined</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπόστολοι<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>apostles</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
@ -2925,7 +2925,7 @@
<rt>Joh1:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠρώτησαν<rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>theyasked</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπαν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tohim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>Why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαπτίζεις<rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizeyou</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶ<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἠλίας<rt>Ἡλίας</rt></ruby><rt>Elijah</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης;<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophet?</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh1:26</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπεκρίθη<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγων·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαπτίζω<rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptize</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι·<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσος<rt>μέσος</rt></ruby><rt>butin[the]midst</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕστηκεν<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>stands[One]</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴδατε‚<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>know</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY>
<rt>Joh1:27</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρχόμενος‚<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>ofwhom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰμὶ<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄξιος<rt>ἄξιος</rt></ruby><rt>worthy</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύσω<rt>λύω</rt></ruby><rt>Ishoulduntie</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱμάντα<rt>ἱμάς</rt></ruby><rt>strap</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποδήματος.<rt>ὑπόδημα</rt></ruby><rt>sandal</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
<rt>Joh1:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>Thesethings</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίᾳ<rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγένετο<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>tookplace</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>across</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου‚<rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαπτίζων.¶<rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh1:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>Thesethings</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίᾳ<rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγένετο<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>tookplace</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>across</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου‚<rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαπτίζων.¶<rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh1:29</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>Onthe</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαύριον<rt>ἐπαύριον</rt></ruby><rt>nextday</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βλέπει<rt>βλέπω</rt></ruby><rt>hesees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρχόμενον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμνὸς<rt>ἀμνός</rt></ruby><rt>Lamb</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>ofGod</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἴρων<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>takingaway</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>sin</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου.<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh1:30</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>itis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπον·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνὴρ<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>aman</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμπροσθέν<rt>ἔμπροσθεν</rt></ruby><rt>precedence</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>overme</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέγονεν‚<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>has</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτός<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Hewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Joh1:31</rt> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>AndI</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾔδειν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knew</rt></ruby><rt>V-LAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανερωθῇ<rt>φανερόω</rt></ruby><rt>Hemightberevealed</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>toIsrael</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>becauseof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατι<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαπτίζων.<rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>
@ -3029,7 +3029,7 @@
<rt>Joh4:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπεκρίθη<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχω<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Ihave</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρα.<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>ahusband</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toher</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καλῶς<rt>καλῶς</rt></ruby><rt>Correctly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπας<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>youhavespoken</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἄνδρα<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>Ahusband</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχω·<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Ihave</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
<rt>Joh4:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>πέντε<rt>πέντε</rt></ruby><rt>Five</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρας<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>husbands</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔσχες<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>youhavehad</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>hewhom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχεις<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>youhave</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνήρ·<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>husband</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθὲς<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴρηκας.<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>youhavespoken</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY>
<rt>Joh4:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνή·<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε‚<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Sir</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεωρῶ<rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>Iunderstand</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>aprophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶ<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύ.<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY>
<rt>Joh4:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρες<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>fathers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofus</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσεκύνησαν·<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worshiped</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγετε<rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστὶν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνεῖν<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>toworship</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖ.<rt>δέω</rt></ruby><rt>itisnecessary</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Joh4:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατέρες<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>fathers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofus</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσεκύνησαν·<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worshiped</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγετε<rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστὶν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνεῖν<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>toworship</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖ.<rt>δέω</rt></ruby><rt>itisnecessary</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Joh4:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toher</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πίστευέ<rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>Believe</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι‚<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γύναι‚<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>iscoming</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>anhour</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρει<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountain</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔτε<rt>οὔτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνήσετε<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>willyouworship</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί.<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
<rt>Joh4:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνεῖτε<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worship</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴδατε·<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>youknow</rt></ruby><rt>V-RAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνοῦμεν<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worship</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴδαμεν‚<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>weknow</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρία<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστίν.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Joh4:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>iscoming</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥρα<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>anhour</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθινοὶ<rt>ἀληθινός</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνηταὶ<rt>προσκυνητής</rt></ruby><rt>worshipers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνήσουσιν<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>willworship</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρὶ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ·<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>truth</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιούτους<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>D-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητεῖ<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>seeks</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκυνοῦντας<rt>προσκυνέω</rt></ruby><rt>worship</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
@ -3055,7 +3055,7 @@
<rt>Joh4:43</rt> <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθεν<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>Hewentforth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖθεν<rt>ἐκεῖθεν</rt></ruby><rt>fromthere</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν·<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Joh4:44</rt> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμαρτύρησεν<rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>testified</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>aprophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίᾳ<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>own</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατρίδι<rt>πατρίς</rt></ruby><rt>hometown</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμὴν<rt>τιμή</rt></ruby><rt>honor</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχει.<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>has</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Joh4:45</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>When</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Hecame</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν‚<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδέξαντο<rt>δέχομαι</rt></ruby><rt>received</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαῖοι<rt>Γαλιλαῖος</rt></ruby><rt>Galileans</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>allthings</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑωρακότες<rt>ὁράω</rt></ruby><rt>havingseen</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅσα<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>howgreat</rt></ruby><rt>K-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐποίησεν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>Hehaddone</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσολύμοις<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>during</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτῇ‚<rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>feast</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>theyhadgone</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτήν.¶<rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>feast</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Joh4:46</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Hecame</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κανὰ<rt>Κανᾶ</rt></ruby><rt>Cana</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας‚<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>ofGalilee</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐποίησεν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>Hehadmade</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶνον.¶<rt>οἶνος</rt></ruby><rt>wine</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>therewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>acertain</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλικὸς<rt>βασιλικός</rt></ruby><rt>royalofficial</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠσθένει<rt>ἀσθενέω</rt></ruby><rt>wassick</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναούμ.<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
<rt>Joh4:46</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Hecame</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κανὰ<rt>Κανᾶ</rt></ruby><rt>Cana</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας‚<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>ofGalilee</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐποίησεν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>Hehadmade</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶνον.¶<rt>οἶνος</rt></ruby><rt>wine</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>therewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>acertain</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλικὸς<rt>βασιλικός</rt></ruby><rt>royalofficial</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠσθένει<rt>ἀσθενέω</rt></ruby><rt>wassick</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναούμ.<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
<rt>Joh4:47</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούσας<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>havingheard</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥκει<rt>ἥκω</rt></ruby><rt>hadcome</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίας<rt>Ἰουδαία</rt></ruby><rt>Judea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίαν<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπῆλθεν<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>went</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠρώτα<rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>wasasking</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβῇ<rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>Hewouldcomedown</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰάσηται<rt>ἰάομαι</rt></ruby><rt>heal</rt></ruby><rt>V-AMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>his</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱόν‚<rt>υἱός</rt></ruby><rt>son</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤμελλεν<rt>μέλλω</rt></ruby><rt>hewasabout</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποθνήσκειν.<rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>todie</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
<rt>Joh4:48</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖα<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>signs</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέρατα<rt>τέρας</rt></ruby><rt>wonders</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδητε‚<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>youpeoplesee</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστεύσητε.<rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>willyoubelieve</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>
<rt>Joh4:49</rt> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλικός·<rt>βασιλικός</rt></ruby><rt>royalofficial</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε‚<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Sir</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατάβηθι<rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>comedown</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὶν<rt>πρίν</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποθανεῖν<rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>dies</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίον<rt>παιδίον</rt></ruby><rt>child</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofme</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
@ -3133,7 +3133,7 @@
<rt>Joh6:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Hesays</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγώ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰμι·<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am[He]</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φοβεῖσθε.<rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY>
<rt>Joh6:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἤθελον<rt>θέλω</rt></ruby><rt>Theywerewilling</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαβεῖν<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>toreceive</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον‚<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐθέως<rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>immediately</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγένετο<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>land</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπῆγον.¶<rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>theyweregoing</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Joh6:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>Onthe</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαύριον<rt>ἐπαύριον</rt></ruby><rt>nextday</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑστηκὼς<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>ontheotherside</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδον<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>havingseen</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάριον<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνεισῆλθεν<rt>συνεισέρχομαι</rt></ruby><rt>wentwith</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῖον<rt>πλοῖον</rt></ruby><rt>boat</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνοι<rt>μόνος</rt></ruby><rt>alone</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπῆλθον·<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>wentaway</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Joh6:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>butother</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάρια<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>boats</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τιβεριάδος<rt>Τιβεριάς</rt></ruby><rt>Tiberias</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπου<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔφαγον<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>theyate</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐχαριστήσαντος<rt>εὐχαριστέω</rt></ruby><rt>havinggiventhanks</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου.<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh6:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>butother</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάρια<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>boats</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τιβεριάδος<rt>Τιβεριάς</rt></ruby><rt>Tiberias</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπου<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔφαγον<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>theyate</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐχαριστήσαντος<rt>εὐχαριστέω</rt></ruby><rt>havinggiventhanks</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου.<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh6:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>When</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδεν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>saw</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλος<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνέβησαν<rt>ἐμβαίνω</rt></ruby><rt>theyentered</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοιάρια<rt>πλοιάριον</rt></ruby><rt>boats</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καφαρναοὺμ<rt>Καπερναούμ</rt></ruby><rt>Capernaum</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητοῦντες<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>seeking</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh6:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὑρόντες<rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>havingfound</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>ontheotherside</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπον<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>theysaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥαββί‚<rt>ῥαββί</rt></ruby><rt>Rabbi</rt></ruby><rt>HEB-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πότε<rt>πότε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>PRT-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέγονας;¶<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>haveYoucome?</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY>
<rt>Joh6:26</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπεκρίθη<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγω<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Isay</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν‚<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητεῖτέ<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>youseek</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴδετε<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>yousaw</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖα‚<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>signs</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφάγετε<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>youate</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτων<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>loaves</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐχορτάσθητε.<rt>χορτάζω</rt></ruby><rt>weresatisfied</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY>
@ -3223,7 +3223,7 @@
<rt>Joh7:39</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>Hesaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμελλον<rt>μέλλω</rt></ruby><rt>wereabout</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαμβάνειν<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>toreceive</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστεύσαντες<rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>havingbelieved</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>notyet[given]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα‚<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the]Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>notyet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδοξάσθη.¶<rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>wasglorified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
<rt>Joh7:40</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[Some]of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλου<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούσαντες<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>havingheard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγων<rt>λόγος</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεγον·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>weresaying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθῶς<rt>ἀληθῶς</rt></ruby><rt>truly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφήτης·<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>Prophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh7:41</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἄλλοι<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>Others</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεγον·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>weresaying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός‚<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>Others</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεγον·<rt>λέγω</rt></ruby><rt>weresaying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλιλαίας<rt>Γαλιλαία</rt></ruby><rt>Galilee</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται;<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes?</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>
<rt>Joh7:42</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scripture</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>hassaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματος<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>seed</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>ofDavid</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθλεὲμ<rt>Βηθλεέμ</rt></ruby><rt>Bethlehem</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>David</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός;<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ?</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh7:42</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴ<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scripture</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>hassaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματος<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>seed</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>ofDavid</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθλεὲμ<rt>Βηθλεέμ</rt></ruby><rt>Bethlehem</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Δαυὶδ<rt>Δαυίδ</rt></ruby><rt>David</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός;<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ?</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh7:43</rt> <RUBY><ruby><ruby>Σχίσμα<rt>σχίσμα</rt></ruby><rt>Adivision</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγένετο<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>occurred</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄχλῳ<rt>ὄχλος</rt></ruby><rt>crowd</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>becauseof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh7:44</rt> <RUBY><ruby><ruby>τινὲς<rt>τις</rt></ruby><rt>Some</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤθελον<rt>θέλω</rt></ruby><rt>desired</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιάσαι<rt>πιάζω</rt></ruby><rt>toseize</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>noone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπέβαλεν<rt>ἐπιβάλλω</rt></ruby><rt>laid</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρας.¶<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hands</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY>
<rt>Joh7:45</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέται<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chiefpriests</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίους‚<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπον<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνοι·<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Becauseof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγάγετε<rt>ἄγω</rt></ruby><rt>didyoubring</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν;<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him?</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
@ -3374,7 +3374,7 @@
<rt>Joh10:37</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιῶ<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>Ido</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου‚<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστεύετέ<rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believe</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι·<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>
<rt>Joh10:38</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιῶ‚<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>Ido</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἂν<rt>κἄν</rt></ruby><rt>evenif</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστεύητε‚<rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>youbelieve</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργοις<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστεύετε‚<rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believe</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γνῶτε<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>youmayknow</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γινώσκητε<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>mayunderstand</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοὶ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me[is]</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>andI</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί.<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
<rt>Joh10:39</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐζήτουν<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>Theywereseeking</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιάσαι‚<rt>πιάζω</rt></ruby><rt>toseize</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθεν<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>Hewentforth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειρὸς<rt>χείρ</rt></ruby><rt>hand</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
<rt>Joh10:40</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπῆλθεν<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>Hedeparted</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου<rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>atfirst</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαπτίζων<rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμεινεν<rt>μένω</rt></ruby><rt>Hestayed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ.<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
<rt>Joh10:40</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπῆλθεν<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>Hedeparted</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰορδάνου<rt>Ἰορδάνης</rt></ruby><rt>Jordan</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>atfirst</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαπτίζων<rt>βαπτίζω</rt></ruby><rt>baptizing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔμεινεν<rt>μένω</rt></ruby><rt>Hestayed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ.<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
<rt>Joh10:41</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεγον<rt>λέγω</rt></ruby><rt>weresaying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖον<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>sign</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐποίησεν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>did</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν‚<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everything</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅσα<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>K-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωάννης<rt>Ἰωάννης</rt></ruby><rt>John</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this[man]</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθῆ<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt>true</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Joh10:42</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπίστευσαν<rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ.¶<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
<rt>Joh11:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>acertain[man]</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσθενῶν‚<rt>ἀσθενέω</rt></ruby><rt>ailing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος<rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>Lazarus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίας‚<rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμης<rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαρίας<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>ofMary</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθας<rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>Martha</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῆς<rt>ἀδελφή</rt></ruby><rt>sister</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofher</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY>
@ -3406,7 +3406,7 @@
<rt>Joh11:27</rt> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Shesays</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ναί<rt>ναί</rt></ruby><rt>Yes</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε‚<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πεπίστευκα<rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>havebelieved</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶ<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>ofGod</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμον<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρχόμενος.¶<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh11:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>thesethings</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰποῦσα<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>havingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπῆλθεν<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>shewentaway</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφώνησεν<rt>φωνέω</rt></ruby><rt>called</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφὴν<rt>ἀδελφή</rt></ruby><rt>sister</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofher</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λάθρᾳ<rt>λάθρα</rt></ruby><rt>secretly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰποῦσα·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>havingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διδάσκαλος<rt>διδάσκαλος</rt></ruby><rt>Teacher</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάρεστιν<rt>πάρειμι</rt></ruby><rt>iscome</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φωνεῖ<rt>φωνέω</rt></ruby><rt>Hecalls</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε.<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY>
<rt>Joh11:29</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐκείνη<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>She</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤκουσεν<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>sheheard</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγέρθη<rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>roseup</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχὺ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤρχετο<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>wascoming</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh11:30</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>Notyet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐληλύθει<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>hadcome</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμην‚<rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπήντησεν<rt>ὑπαντάω</rt></ruby><rt>hadmet</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθα.<rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>Martha</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
<rt>Joh11:30</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>Notyet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐληλύθει<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>hadcome</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμην‚<rt>κώμη</rt></ruby><rt>village</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπήντησεν<rt>ὑπαντάω</rt></ruby><rt>hadmet</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθα.<rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>Martha</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
<rt>Joh11:31</rt> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄντες<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκίᾳ<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραμυθούμενοι<rt>παραμυθέομαι</rt></ruby><rt>consoling</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδόντες<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>havingseen</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχέως<rt>ταχέως</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέστη<rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>sheroseup</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθεν‚<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>wentout</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠκολούθησαν<rt>ἀκολουθέω</rt></ruby><rt>followed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαντες<rt>δοκέω</rt></ruby><rt>havingsupposed</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπάγει<rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>sheisgoing</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλαύσῃ<rt>κλαίω</rt></ruby><rt>shemightweep</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ.¶<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
<rt>Joh11:32</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>shecame</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>towhere</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοῦσα<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>havingseen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσεν<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγουσα<rt>λέγω</rt></ruby><rt>saying</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε‚<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦς<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Youhadbeen</rt></ruby><rt>V-IAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>here</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofme</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπέθανεν<rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>wouldhavedied</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφός.<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brother</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh11:33</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδεν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Hesaw</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλαίουσαν<rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weeping</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνελθόντας<rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>havingcomewith</rt></ruby><rt>V-AAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίους<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλαίοντας‚<rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weeping</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνεβριμήσατο<rt>ἐμβριμάομαι</rt></ruby><rt>Hewasdeeplymoved</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>inspirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐτάραξεν<rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>troubled</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτόν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY>
@ -3434,7 +3434,7 @@
<rt>Joh11:55</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων‚<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέβησαν<rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>wentup</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἱεροσόλυμα<rt>Ἱεροσόλυμα</rt></ruby><rt>Jerusalem</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χώρας<rt>χώρα</rt></ruby><rt>region</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγνίσωσιν<rt>ἁγνίζω</rt></ruby><rt>theymightpurify</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτούς.<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>F-3APM</rt></RUBY>
<rt>Joh11:56</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐζήτουν<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>Theywereseeking</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεγον<rt>λέγω</rt></ruby><rt>weresaying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλων<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>oneanother</rt></ruby><rt>C-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑστηκότες·<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκεῖ<rt>δοκέω</rt></ruby><rt>doesitseem</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν;<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλθῃ<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Hewillcome</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑορτήν;<rt>ἑορτή</rt></ruby><rt>feast?</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
<rt>Joh11:57</rt> <RUBY><ruby><ruby>δεδώκεισαν<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>Hadgiven</rt></ruby><rt>V-LAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chiefpriests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαῖοι<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>acommand</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐάν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γνῷ<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>shouldknow</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Heis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηνύσῃ‚<rt>μηνύω</rt></ruby><rt>heshouldshow[it]</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιάσωσιν<rt>πιάζω</rt></ruby><rt>theymightseize</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh12:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓξ<rt>ἕξ</rt></ruby><rt>six</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίαν‚<rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος‚<rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>Lazarus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤγειρεν<rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>hadraised</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outfrom</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the]dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh12:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἓξ<rt>ἕξ</rt></ruby><rt>six</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχα<rt>πάσχα</rt></ruby><rt>Passover</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βηθανίαν‚<rt>Βηθανία</rt></ruby><rt>Bethany</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος‚<rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>Lazarus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤγειρεν<rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>hadraised</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outfrom</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the]dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh12:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐποίησαν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>Theymade</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖπνον<rt>δεῖπνον</rt></ruby><rt>asupper</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ‚<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρθα<rt>Μάρθα</rt></ruby><rt>Martha</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διηκόνει‚<rt>διακονέω</rt></ruby><rt>wasserving</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λάζαρος<rt>Λάζαρος</rt></ruby><rt>Lazarus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνακειμένων<rt>ἀνάκειμαι</rt></ruby><rt>reclining</rt></ruby><rt>V-PMP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>
<rt>Joh12:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαριὰμ<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαβοῦσα<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>havingtaken</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίτραν<rt>λίτρα</rt></ruby><rt>alitra</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μύρου<rt>μύρον</rt></ruby><rt>offragrantoil</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νάρδου<rt>νάρδος</rt></ruby><rt>ofnard</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστικῆς<rt>πιστικός</rt></ruby><rt>pure</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολυτίμου<rt>πολύτιμος</rt></ruby><rt>ofgreatprice</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤλειψεν<rt>ἀλείφω</rt></ruby><rt>anointed</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>ofJesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξέμαξεν<rt>ἐκμάσσω</rt></ruby><rt>wiped</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>withthe</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θριξὶν<rt>θρίξ</rt></ruby><rt>hair</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofher</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκία<rt>οἰκία</rt></ruby><rt>house</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπληρώθη<rt>πληρόω</rt></ruby><rt>wasfilled</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀσμῆς<rt>ὀσμή</rt></ruby><rt>fragrance</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μύρου.<rt>μύρον</rt></ruby><rt>oil</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
<rt>Joh12:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>Judas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσκαριώτης<rt>Ἰσκαριώτης‚ Ἰσκαριώθ</rt></ruby><rt>Iscariot</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέλλων<rt>μέλλω</rt></ruby><rt>beingabout</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραδιδόναι·<rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>tobetray</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
@ -3639,7 +3639,7 @@
<rt>Joh17:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ‚<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>[those]whom</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέδωκάς<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>Youhavegiven</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι‚<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλω<rt>θέλω</rt></ruby><rt>Idesire</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰμὶ<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>am</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀκεῖνοι<rt>κἀκεῖνος</rt></ruby><rt>theyalso</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὦσιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>maybe</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμοῦ‚<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεωρῶσιν<rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>theymaybehold</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὴν‚<rt>ἐμός</rt></ruby><rt>My</rt></ruby><rt>S-1SASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέδωκάς<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>Yougave</rt></ruby><rt>V-RAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγάπησάς<rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>Youloved</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>καταβολή</rt></ruby><rt>[the]foundation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου.<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>of[the]world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh17:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πάτερ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιε‚<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>righteous</rt></ruby><rt>A-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>although</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔγνω‚<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>hasknown</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σε<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔγνων‚<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>haveknown</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔγνωσαν<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>haveknown</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπέστειλας·<rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>sent</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY>
<rt>Joh17:26</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγνώρισα<rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>Imadeknown</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofYou</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γνωρίσω‚<rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>willmake[it]known</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>withwhich</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγάπησάς<rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>Youloved</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾖ<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>maybe</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>andI</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>
<rt>Joh18:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>Thesethings</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰπὼν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>havingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθεν<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>wentout</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειμάρρου<rt>χείμαρρος</rt></ruby><rt>winterstream</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κέδρων<rt>κέδρος</rt></ruby><rt>ofKidron</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>therewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος‚<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>agarden</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσῆλθεν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh18:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>Thesethings</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰπὼν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>havingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθεν<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>wentout</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺν<rt>σύν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταῖς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέραν<rt>πέραν</rt></ruby><rt>beyond</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χειμάρρου<rt>χείμαρρος</rt></ruby><rt>winterstream</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κέδρων<rt>κέδρος</rt></ruby><rt>ofKidron</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>therewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος‚<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>agarden</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσῆλθεν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταὶ<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh18:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>ᾔδει<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Knew</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>Judas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραδιδοὺς<rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>wasdeliveringup</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον‚<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλάκις<rt>πολλάκις</rt></ruby><rt>often</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνήχθη<rt>συνάγω</rt></ruby><rt>gatheredtogether</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh18:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰούδας<rt>Ἰούδας</rt></ruby><rt>Judas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαβὼν<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>havingprocured</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπεῖραν<rt>σπεῖρα</rt></ruby><rt>cohort</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερέων<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chiefpriests</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Φαρισαίων<rt>Φαρισαῖος</rt></ruby><rt>Pharisees</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέτας<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανῶν<rt>φανός</rt></ruby><rt>lanterns</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαμπάδων<rt>λαμπάς</rt></ruby><rt>torches</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπλων.<rt>ὅπλον</rt></ruby><rt>weapons</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>
<rt>Joh18:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδὼς<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knowing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>allthings</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρχόμενα<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>arecoming</rt></ruby><rt>V-PMP-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθεν<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>havinggoneforth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>Whom</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητεῖτε;<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>seekyou?</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>
@ -3658,7 +3658,7 @@
<rt>Joh18:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρῳ<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>toPeter</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παιδίσκη<rt>παιδίσκη</rt></ruby><rt>servantgirl</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυρωρός·<rt>θυρωρός</rt></ruby><rt>doorkeeper</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶ<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπου<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>man</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτου;<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this?</rt></ruby><rt>D-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος·<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>he</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰμί.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Iam</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>
<rt>Joh18:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἱστήκεισαν<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>Werestanding</rt></ruby><rt>V-LAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλοι<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>servants</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρέται<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρακιὰν<rt>ἀνθρακιά</rt></ruby><rt>afireofcoals</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πεποιηκότες‚<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>havingmade</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψῦχος<rt>ψῦχος</rt></ruby><rt>cold</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>itwas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθερμαίνοντο·<rt>θερμαίνω</rt></ruby><rt>theywerewarmingthemselves</rt></ruby><rt>V-IMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑστὼς<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θερμαινόμενος.¶<rt>θερμαίνω</rt></ruby><rt>warminghimself</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh18:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>thehighpriest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠρώτησεν<rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>questioned</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητῶν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχῆς<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh18:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπεκρίθη<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>openly</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λελάληκα<rt>λαλέω</rt></ruby><rt>havespoken</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ‚<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντοτε<rt>πάντοτε</rt></ruby><rt>always</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδίδαξα<rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>taught</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγῇ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>[the]synagogue</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ‚<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνέρχονται‚<rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>cometogether</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλάλησα<rt>λαλέω</rt></ruby><rt>Ispoke</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν.<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
<rt>Joh18:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπεκρίθη<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>openly</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λελάληκα<rt>λαλέω</rt></ruby><rt>havespoken</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ‚<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντοτε<rt>πάντοτε</rt></ruby><rt>always</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδίδαξα<rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>taught</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγῇ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>[the]synagogue</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερῷ‚<rt>ἱερός</rt></ruby><rt>temple</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαῖοι<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνέρχονται‚<rt>συνέρχομαι</rt></ruby><rt>cometogether</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλάλησα<rt>λαλέω</rt></ruby><rt>Ispoke</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέν.<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
<rt>Joh18:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>Why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρωτᾷς;<rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>doyouquestion?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρώτησον<rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>Question</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκηκοότας<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>havingheard</rt></ruby><rt>V-RAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλάλησα<rt>λαλέω</rt></ruby><rt>Ispoke</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴδε<rt>ἴδε</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴδασιν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>know</rt></ruby><rt>V-RAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπον<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγώ.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>
<rt>Joh18:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>Thesethings</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰπόντος<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>havingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεστηκὼς<rt>παρίστημι</rt></ruby><rt>standingby</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπηρετῶν<rt>ὑπηρέτης</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔδωκεν<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gave</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥάπισμα<rt>ῥάπισμα</rt></ruby><rt>ablowwiththepalm</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>toJesus</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰπών·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>havingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>οὕτω‚ οὕτως</rt></ruby><rt>Thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκρίνῃ<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>answerYou</rt></ruby><rt>V-PMI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖ;<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>highpriest?</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
<rt>Joh18:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπεκρίθη<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακῶς<rt>κακῶς</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλάλησα‚<rt>λαλέω</rt></ruby><rt>Ispoke</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτύρησον<rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>bearwitness</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοῦ·<rt>κακός</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλῶς‚<rt>καλῶς</rt></ruby><rt>rightly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>με<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>Me</rt></ruby><rt>P-1AS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέρεις;<rt>δέρω</rt></ruby><rt>strikeyou?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY>
@ -3696,9 +3696,9 @@
<rt>Joh19:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐκραύγασαν<rt>κραυγάζω</rt></ruby><rt>Theycriedout</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐκεῖνοι·<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>WithHim</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἆρον<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>away</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἆρον‚<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>away!</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταύρωσον<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>Crucify</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him!</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος·<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλέα<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>King</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>ofyou</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυρώσω;<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>shallIcrucify?</rt></ruby><rt>V-AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπεκρίθησαν<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς·<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chiefpriests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχομεν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>wehave</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέα<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>aking</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καίσαρα.<rt>Καῖσαρ</rt></ruby><rt>Caesar</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh19:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τότε<rt>τότε</rt></ruby><rt>Then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρέδωκεν<rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>hedelivered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυρωθῇ.¶<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>Hemightbecrucified</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παρέλαβον<rt>παραλαμβάνω</rt></ruby><rt>Theytook</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν‚<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh19:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαστάζων<rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>bearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῷ<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>[His]own</rt></ruby><rt>F-3DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυρὸν<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>cross</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθεν<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>Hewentout</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λεγόμενον<rt>λέγω</rt></ruby><rt>called</rt></ruby><rt>V-PPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κρανίου<rt>κρανίον</rt></ruby><rt>oftheSkull</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον‚<rt>τόπος</rt></ruby><rt>Place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγεται<rt>λέγω</rt></ruby><rt>iscalled</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραϊστὶ<rt>Ἑβραϊστί</rt></ruby><rt>inHebrew</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γολγοθᾶ‚<rt>Γολγοθᾶ</rt></ruby><rt>Golgotha</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>
<rt>Joh19:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταύρωσαν‚<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>theycrucified</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλους<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>others</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν<rt>ἐντεῦθεν‚ ἔνθεν</rt></ruby><rt>onthisside</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν‚<rt>ἐντεῦθεν‚ ἔνθεν</rt></ruby><rt>onthatside</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσον<rt>μέσος</rt></ruby><rt>inbetween</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh19:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταύρωσαν‚<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>theycrucified</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλους<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>others</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν<rt>ἐντεῦθεν‚ ἔνθεν</rt></ruby><rt>onthisside</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντεῦθεν‚<rt>ἐντεῦθεν‚ ἔνθεν</rt></ruby><rt>onthatside</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέσον<rt>μέσος</rt></ruby><rt>inbetween</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh19:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἔγραψεν<rt>γράφω</rt></ruby><rt>Wrote</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίτλον<rt>τίτλος</rt></ruby><rt>atitle</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθηκεν<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>put[it]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σταυροῦ·<rt>σταυρός</rt></ruby><rt>cross</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Itwas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γεγραμμένον·<rt>γράφω</rt></ruby><rt>written</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΙΗΣΟΥΣ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ο<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ<rt>Ναζωραῖος</rt></ruby><rt>Nazareth</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ο<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΒΑΣΙΛΕΥΣ<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>King</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΤΩΝ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ΙΟΥΔΑΙΩΝ.<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
<rt>Joh19:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτον<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίτλον<rt>τίτλος</rt></ruby><rt>title</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέγνωσαν<rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>read</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων‚<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταυρώθη<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>wascrucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>itwas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γεγραμμένον<rt>γράφω</rt></ruby><rt>written</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραϊστί‚<rt>Ἑβραϊστί</rt></ruby><rt>inHebrew</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαϊστί‚<rt>Ῥωμαϊστί</rt></ruby><rt>inLatin</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑλληνιστί.<rt>Ἑλληνιστί</rt></ruby><rt>inGreek</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
<rt>Joh19:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτον<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίτλον<rt>τίτλος</rt></ruby><rt>title</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλοὶ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>many</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέγνωσαν<rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>read</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων‚<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταυρώθη<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>wascrucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>itwas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γεγραμμένον<rt>γράφω</rt></ruby><rt>written</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑβραϊστί‚<rt>Ἑβραϊστί</rt></ruby><rt>inHebrew</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαϊστί‚<rt>Ῥωμαϊστί</rt></ruby><rt>inLatin</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑλληνιστί.<rt>Ἑλληνιστί</rt></ruby><rt>inGreek</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
<rt>Joh19:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεγον<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Weresaying</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλάτῳ<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>toPilate</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεῖς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>chiefpriests</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων·<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράφε·<rt>γράφω</rt></ruby><rt>write</rt></ruby><rt>V-PAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>King</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων‚<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπεν·<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεύς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>King</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰμι<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Iam</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων.<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
<rt>Joh19:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπεκρίθη<rt>ἀποκρίνω</rt></ruby><rt>Answered</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος·<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>What</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέγραφα‚<rt>γράφω</rt></ruby><rt>Ihavewritten</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέγραφα.¶<rt>γράφω</rt></ruby><rt>Ihavewritten</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY>
<rt>Joh19:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατιῶται‚<rt>στρατιώτης</rt></ruby><rt>soldiers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταύρωσαν<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>theycrucified</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν‚<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλαβον<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>took</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱμάτια<rt>ἱμάτιον</rt></ruby><rt>garments</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐποίησαν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>made</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέσσαρα<rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>four</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρη‚<rt>μέρος</rt></ruby><rt>parts</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκάστῳ<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>toeach</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατιώτῃ<rt>στρατιώτης</rt></ruby><rt>soldier</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρος‚<rt>μέρος</rt></ruby><rt>apart</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>andalso</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιτῶνα.<rt>χιτών</rt></ruby><rt>tunic</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιτὼν<rt>χιτών</rt></ruby><rt>tunic</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄραφος‚<rt>ἄρραφος</rt></ruby><rt>seamless</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνωθεν<rt>ἄνωθεν</rt></ruby><rt>top</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑφαντὸς<rt>ὑφαντός</rt></ruby><rt>woven</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>throughout</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλου.<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY>
@ -3719,7 +3719,7 @@
<rt>Joh19:38</rt> <RUBY><ruby><ruby>Μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>After</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>thesethings</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠρώτησεν<rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>asked</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτον<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰωσὴφ<rt>Ἰωσήφ</rt></ruby><rt>Joseph</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁριμαθαίας‚<rt>Ἀριμαθαία</rt></ruby><rt>Arimathea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὢν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>being</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴς<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>adisciple</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>ofJesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεκρυμμένος<rt>κρύπτω</rt></ruby><rt>concealed</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβον<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων‚<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρῃ<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>hemighttakeaway</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>ofJesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπέτρεψεν<rt>ἐπιτρέπω</rt></ruby><rt>gavepermission</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πιλᾶτος.<rt>Πιλᾶτος</rt></ruby><rt>Pilate</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Hecame</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦρεν<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>tookaway</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh19:39</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθεν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Came</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Νικόδημος‚<rt>Νικόδημος</rt></ruby><rt>Nicodemus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλθὼν<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>havingcome</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>bynight</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>atthe</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον‚<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φέρων<rt>φέρω</rt></ruby><rt>bearing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίγμα<rt>μίγμα</rt></ruby><rt>amixture</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σμύρνης<rt>σμύρνα</rt></ruby><rt>ofmyrrh</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλόης<rt>ἀλόη</rt></ruby><rt>aloes</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίτρας<rt>λίτρα</rt></ruby><rt>litras</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατόν.<rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>ahundred</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>
<rt>Joh19:40</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἔλαβον<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>Theytook</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>ofJesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔδησαν<rt>δέω</rt></ruby><rt>bound</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀθονίοις<rt>ὀθόνιον</rt></ruby><rt>inlinencloths</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρωμάτων‚<rt>ἄρωμα</rt></ruby><rt>spices</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθος<rt>ἔθος</rt></ruby><rt>[the]custom</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστὶν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>amongthe</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίοις<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνταφιάζειν.<rt>ἐνταφιάζω</rt></ruby><rt>toprepareforburial</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>
<rt>Joh19:41</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Therewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταυρώθη<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>Hewascrucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος‚<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>agarden</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κήπῳ<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>garden</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>atomb</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινόν<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>notyet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>noone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεθειμένος·<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>laid</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh19:41</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Therewas</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπῳ<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταυρώθη<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>Hewascrucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κῆπος‚<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>agarden</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κήπῳ<rt>κῆπος</rt></ruby><rt>garden</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>atomb</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινόν<rt>καινός</rt></ruby><rt>new</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>notyet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδεὶς<rt>οὐδείς</rt></ruby><rt>noone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεθειμένος·<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>laid</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY>
<rt>Joh19:42</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>There</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>onaccountof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παρασκευὴν<rt>παρασκευή</rt></ruby><rt>Preparation</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων‚<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγγὺς<rt>ἐγγύς</rt></ruby><rt>near</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον‚<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθηκαν<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>theylaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν.¶<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh20:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>Now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μιᾷ<rt>εἷς</rt></ruby><rt>thefirst[day]</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαββάτων<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>week</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαρία<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγδαληνὴ<rt>Μαγδαληνή</rt></ruby><rt>Magdalene</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρωῒ<rt>πρωΐ</rt></ruby><rt>early</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκοτίας<rt>σκοτία</rt></ruby><rt>dark</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>still</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔσης<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>itbeing</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βλέπει<rt>βλέπω</rt></ruby><rt>shesees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθον<rt>λίθος</rt></ruby><rt>stone</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠρμένον<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>havingbeenremoved</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου.<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
<rt>Joh20:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>τρέχει<rt>τρέχω</rt></ruby><rt>Sheruns</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>comes</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σίμωνα<rt>Σίμων</rt></ruby><rt>Simon</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρον<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>Peter</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλον<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθητὴν<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciple</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφίλει<rt>φιλέω</rt></ruby><rt>loved</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>shesays</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἦραν<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>Theyhavetakenaway</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείου<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴδαμεν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>weknow</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθηκαν<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>theyhavelaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
@ -3732,7 +3732,7 @@
<rt>Joh20:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐδέπω<rt>οὐδέπω</rt></ruby><rt>notyet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾔδεισαν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>understoodthey</rt></ruby><rt>V-LAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφὴν<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scripture</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖ<rt>δεῖ</rt></ruby><rt>itbehooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outfrom</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the]dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστῆναι.<rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>torise</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
<rt>Joh20:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπῆλθον<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>Wentaway</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὑτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>their[homes]</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαθηταί.¶<rt>μαθητής</rt></ruby><rt>disciples</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>
<rt>Joh20:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Μαρία<rt>Μαρία</rt></ruby><rt>Mary</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἱστήκει<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>stood</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημείῳ<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔξω<rt>ἔξω</rt></ruby><rt>outside</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλαίουσα.<rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weeping</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>As</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκλαιεν‚<rt>κλαίω</rt></ruby><rt>shewasweeping</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρέκυψεν<rt>παρακύπτω</rt></ruby><rt>shestoopeddown</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνημεῖον<rt>μνημεῖον</rt></ruby><rt>tomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
<rt>Joh20:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεωρεῖ<rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>shesees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλους<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκοῖς<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθεζομένους‚<rt>καθέζομαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλῇ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>head</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποσίν‚<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκειτο<rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>hadlain</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>ofJesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh20:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεωρεῖ<rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>shesees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλους<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκοῖς<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθεζομένους‚<rt>καθέζομαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλῇ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>head</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕνα<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποσίν‚<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔκειτο<rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>hadlain</rt></ruby><rt>V-IMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>ofJesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
<rt>Joh20:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγουσιν<rt>λέγω</rt></ruby><rt>say</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toher</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνοι·<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γύναι‚<rt>γυνή</rt></ruby><rt>Woman</rt></ruby><rt>N-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλαίεις;<rt>κλαίω</rt></ruby><rt>weepyou?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Shesays</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>tothem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>Because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἦραν<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>theyhavetakenaway</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριόν<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου‚<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofme</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶδα<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Iknow</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθηκαν<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>theyhavelaid</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
<rt>Joh20:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>Thesethings</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰποῦσα<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>havingsaid</rt></ruby><rt>V-AAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστράφη<rt>στρέφω</rt></ruby><rt>sheturned</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>back</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>around</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεωρεῖ<rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>shesees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦν<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑστῶτα<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing[there]</rt></ruby><rt>V-RAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾔδει<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>hadknown</rt></ruby><rt>V-LAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>itis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Joh20:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>Says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toher</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς·<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γύναι‚<rt>γυνή</rt></ruby><rt>Woman</rt></ruby><rt>N-VSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλαίεις;<rt>κλαίω</rt></ruby><rt>doyouweep?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>Whom</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζητεῖς;<rt>ζητέω</rt></ruby><rt>doyouseek?</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐκείνη<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>She</rt></ruby><rt>D-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκοῦσα<rt>δοκέω</rt></ruby><rt>thinking</rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κηπουρός<rt>κηπουρός</rt></ruby><rt>gardener</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>Heis</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>toHim</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριε‚<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Sir</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐβάστασας<rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>havecarriedoff</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰπέ<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>tell</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθηκας<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>youhavelaid</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κἀγὼ<rt>κἀγώ</rt></ruby><rt>andI</rt></ruby><rt>P-1NS-K</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρῶ.<rt>αἴρω</rt></ruby><rt>willtakeaway</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY>
@ -4377,7 +4377,7 @@
<rt>Act16:38</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπήγγειλαν<rt>ἀπαγγέλλω</rt></ruby><rt>Reported</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρατηγοῖς<rt>στρατηγός</rt></ruby><rt>captains</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥαβδοῦχοι<rt>ῥαβδοῦχος</rt></ruby><rt>officers</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥήματα<rt>ῥῆμα</rt></ruby><rt>words</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα.<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφοβήθησαν<rt>φοβέω</rt></ruby><rt>Theywereafraid</rt></ruby><rt>V-AMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούσαντες<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>havingheard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ῥωμαῖοί<rt>Ῥωμαῖος</rt></ruby><rt>Romans</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>theyare</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Act16:39</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλθόντες<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>havingcome</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεκάλεσαν<rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>theyappealedto</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξαγαγόντες<rt>ἐξάγω</rt></ruby><rt>havingbrought[them]out</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠρώτων<rt>ἐρωτάω</rt></ruby><rt>theywereasking[them]</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπελθεῖν<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>togoout</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως.<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
<rt>Act16:40</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐξελθόντες<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>Havinggoneforth</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακῆς<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>prison</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσῆλθον<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>theycame</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λυδίαν<rt>Λυδία</rt></ruby><rt>Lydia</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδόντες<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>havingseen[them]</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεκάλεσαν<rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>theyexhorted</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοὺς<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξῆλθαν.¶<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>departed</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Act17:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Διοδεύσαντες<rt>διοδεύω</rt></ruby><rt>Havingpassedthrough</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμφίπολιν<rt>Ἀμφίπολις</rt></ruby><rt>Amphipolis</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπολλωνίαν<rt>Ἀπολλωνία</rt></ruby><rt>Apollonia</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>theycame</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεσσαλονίκην<rt>Θεσσαλονίκη</rt></ruby><rt>Thessalonica</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγὴ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>asynagogue</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων.<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
<rt>Act17:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Διοδεύσαντες<rt>διοδεύω</rt></ruby><rt>Havingpassedthrough</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀμφίπολιν<rt>Ἀμφίπολις</rt></ruby><rt>Amphipolis</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀπολλωνίαν<rt>Ἀπολλωνία</rt></ruby><rt>Apollonia</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθον<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>theycame</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεσσαλονίκην<rt>Θεσσαλονίκη</rt></ruby><rt>Thessalonica</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγὴ<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>asynagogue</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰουδαίων.<rt>Ἰουδαῖος</rt></ruby><rt>Jews</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>
<rt>Act17:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>Accordingto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰωθὸς<rt>ἔθω</rt></ruby><rt>custom</rt></ruby><rt>V-RAP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παύλῳ<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>withPaul</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσῆλθεν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>hewentin</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάββατα<rt>σάββατον</rt></ruby><rt>Sabbaths</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρία<rt>τρεῖς‚ τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διελέξατο<rt>διαλέγω</rt></ruby><rt>hereasoned</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>withthem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφῶν‚<rt>γραφή</rt></ruby><rt>Scriptures</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY>
<rt>Act17:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>διανοίγων<rt>διανοίγω</rt></ruby><rt>opening</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρατιθέμενος<rt>παρατίθημι</rt></ruby><rt>settingforth</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔδει<rt>δεῖ</rt></ruby><rt>itbehooved</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθεῖν<rt>πάσχω</rt></ruby><rt>tohavesuffered</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστῆναι<rt>ἀνίστημι</rt></ruby><rt>tohaverisen</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outfrom</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the]dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτός<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστός<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταγγέλλω<rt>καταγγέλλω</rt></ruby><rt>preach</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν.<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
<rt>Act17:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>καί<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπείσθησαν<rt>πείθω</rt></ruby><rt>wereobedient</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσεκληρώθησαν<rt>προσκληρόω</rt></ruby><rt>joinedthemselves</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Παύλῳ<rt>Παῦλος</rt></ruby><rt>toPaul</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σιλᾷ‚<rt>Σίλας</rt></ruby><rt>toSilas</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>alongwith</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σεβομένων<rt>σέβομαι</rt></ruby><rt>worshipping</rt></ruby><rt>V-PMP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἑλλήνων<rt>Ἕλλην</rt></ruby><rt>Greeks</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλῆθος<rt>πλῆθος</rt></ruby><rt>amultitude</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολὺ‚<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικῶν<rt>γυνή</rt></ruby><rt>women</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρώτων<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>leading</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγαι.<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>afew</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY>
@ -6917,7 +6917,7 @@
<rt>Heb6:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περισσότερον<rt>περισσότερος</rt></ruby><rt>moreabundantly</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βουλόμενος<rt>βούλομαι</rt></ruby><rt>desiring</rt></ruby><rt>V-PMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιδεῖξαι<rt>ἐπιδείκνυμι</rt></ruby><rt>toshow</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονόμοις<rt>κληρονόμος</rt></ruby><rt>heirs</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>promise</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμετάθετον<rt>ἀμετάθετος</rt></ruby><rt>unchangeableness</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βουλῆς<rt>βουλή</rt></ruby><rt>purpose</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμεσίτευσεν<rt>μεσιτεύω</rt></ruby><rt>guaranteed[it]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅρκῳ‚<rt>ὅρκος</rt></ruby><rt>byanoath</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
<rt>Heb6:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πραγμάτων<rt>πρᾶγμα</rt></ruby><rt>things</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμεταθέτων‚<rt>ἀμετάθετος</rt></ruby><rt>unchangeable</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδύνατον<rt>ἀδύνατος</rt></ruby><rt>[itis]impossible</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψεύσασθαι<rt>ψεύδομαι</rt></ruby><rt>tolie</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν‚<rt>θεός</rt></ruby><rt>[for]God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰσχυρὰν<rt>ἰσχυρός</rt></ruby><rt>strong</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παράκλησιν<rt>παράκλησις</rt></ruby><rt>encouragement</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχωμεν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>wemayhave</rt></ruby><rt>V-PAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταφυγόντες<rt>καταφεύγω</rt></ruby><rt>havingfledforrefuge</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρατῆσαι<rt>κρατέω</rt></ruby><rt>totakehold</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προκειμένης<rt>πρόκειμαι</rt></ruby><rt>beingsetbefore[us]</rt></ruby><rt>V-PMP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδος·<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>hope</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
<rt>Heb6:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγκυραν<rt>ἄγκυρα</rt></ruby><rt>ananchor</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχομεν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>wehave</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῆς<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>soul</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσφαλῆ<rt>ἀσφαλής</rt></ruby><rt>sure</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τε<rt>τε</rt></ruby><rt>both</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βεβαίαν<rt>βέβαιος</rt></ruby><rt>unshakable</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσερχομένην<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>entering</rt></ruby><rt>V-PMP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσώτερον<rt>ἐσωτέρω</rt></ruby><rt>within</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταπετάσματος‚<rt>καταπέτασμα</rt></ruby><rt>veil</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
<rt>Heb6:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόδρομος<rt>πρόδρομος</rt></ruby><rt>[the]forerunner</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσῆλθεν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>hasentered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς‚<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>accordingto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τάξιν<rt>τάξις</rt></ruby><rt>order</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μελχισέδεκ<rt>Μελχισεδέκ</rt></ruby><rt>ofMelchizedek</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>ahighpriest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενόμενος<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>havingbecome</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα.¶<rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
<rt>Heb6:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόδρομος<rt>πρόδρομος</rt></ruby><rt>[the]forerunner</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσῆλθεν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>hasentered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς‚<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>accordingto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τάξιν<rt>τάξις</rt></ruby><rt>order</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μελχισέδεκ<rt>Μελχισεδέκ</rt></ruby><rt>ofMelchizedek</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχιερεὺς<rt>ἀρχιερεύς</rt></ruby><rt>ahighpriest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γενόμενος<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>havingbecome</rt></ruby><rt>V-AMP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα.¶<rt>αἰών</rt></ruby><rt>age</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
<rt>Heb7:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>This</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μελχισέδεκ‚<rt>Μελχισεδέκ</rt></ruby><rt>Melchizedek</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σαλήμ‚<rt>Σαλήμ</rt></ruby><rt>ofSalem</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερεὺς<rt>ἱερεύς</rt></ruby><rt>priest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>ofGod</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὑψίστου‚<rt>ὕψιστος</rt></ruby><rt>MostHigh</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναντήσας<rt>συναντάω</rt></ruby><rt>havingmet</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραὰμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>Abraham</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποστρέφοντι<rt>ὑποστρέφω</rt></ruby><rt>returning</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοπῆς<rt>κοπή</rt></ruby><rt>slaughter</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέων<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐλογήσας<rt>εὐλογέω</rt></ruby><rt>havingblessed</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>
<rt>Heb7:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>[ishe]towhom</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεκάτην<rt>δέκατος</rt></ruby><rt>atenth</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμέρισεν<rt>μερίζω</rt></ruby><rt>apportioned</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ‚<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>Abraham</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt>first</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑρμηνευόμενος<rt>ἑρμηνεύω</rt></ruby><rt>beingtranslated</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνης<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>ofrighteousness</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπειτα<rt>ἔπειτα</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σαλήμ‚<rt>Σαλήμ</rt></ruby><rt>ofSalem</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βασιλεὺς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>king</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνης‚<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>ofpeace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
<rt>Heb7:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀπάτωρ<rt>ἀπάτωρ</rt></ruby><rt>Withoutfather</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήτωρ<rt>ἀμήτωρ</rt></ruby><rt>withoutmother</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγενεαλόγητος‚<rt>ἀγενεαλόγητος</rt></ruby><rt>withoutgenealogy</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μήτε<rt>μήτε</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχὴν<rt>ἀρχή</rt></ruby><rt>beginning</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>ofdays</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μήτε<rt>μήτε</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>oflife</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>end</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχων‚<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφωμοιωμένος<rt>ἀφομοιόω</rt></ruby><rt>havingbeenmadelike</rt></ruby><rt>V-RPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱῷ<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ‚<rt>θεός</rt></ruby><rt>ofGod</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μένει<rt>μένω</rt></ruby><rt>heremains</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱερεὺς<rt>ἱερεύς</rt></ruby><rt>apriest</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διηνεκές.¶<rt>διηνεκής</rt></ruby><rt>alltime</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
@ -7583,7 +7583,7 @@
<rt>Rev2:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>Μηδὲν<rt>μηδείς</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φοβοῦ<rt>φοβέω</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέλλεις<rt>μέλλω</rt></ruby><rt>youareabout</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσχειν.<rt>πάσχω</rt></ruby><rt>tosuffer</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέλλει<rt>μέλλω</rt></ruby><rt>isabout</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάλλειν<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>tocast</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[some]of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακὴν<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>prison</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασθῆτε<rt>πειράζω</rt></ruby><rt>youmightbetested</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕξετε<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>youshallhave</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θλῖψιν<rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>tribulation</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμερῶν<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα.<rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γίνου<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>Be</rt></ruby><rt>V-PMM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστὸς<rt>πιστός</rt></ruby><rt>faithful</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου‚<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δώσω<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>Iwillgive</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέφανον<rt>στέφανος</rt></ruby><rt>crown</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς.¶<rt>ζωή</rt></ruby><rt>oflife</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
<rt>Rev2:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The[one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχων<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖς<rt>οὖς</rt></ruby><rt>anear</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκουσάτω<rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>lethimhear</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίαις.<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>churches</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The[one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νικῶν<rt>νικάω</rt></ruby><rt>overcoming</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδικηθῇ<rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>shallbeinjured</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δευτέρου.¶<rt>δεύτερος</rt></ruby><rt>second</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY>
<rt>Rev2:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλῳ<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>[the]messenger</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Περγάμῳ<rt>Πέργαμος</rt></ruby><rt>Pergamum</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκκλησίας<rt>ἐκκλησία</rt></ruby><rt>church</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράψον·¶<rt>γράφω</rt></ruby><rt>write</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τάδε<rt>ὅδε‚ ἥδε</rt></ruby><rt>Thesethings</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέγει<rt>λέγω</rt></ruby><rt>says</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχων<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥομφαίαν<rt>ῥομφαία</rt></ruby><rt>sword</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίστομον<rt>δίστομος</rt></ruby><rt>two—edged</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀξεῖαν·<rt>ὀξύς</rt></ruby><rt>sharp</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>
<rt>Rev2:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἶδα<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Iknow</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατοικεῖς‚<rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>youdwell</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνος<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶ‚<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>ofSatan[is]</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρατεῖς<rt>κρατέω</rt></ruby><rt>youholdfastto</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠρνήσω<rt>ἀρνέομαι</rt></ruby><rt>youhavedenied</rt></ruby><rt>V-AMI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀντιπᾶς<rt>Ἀντίπας</rt></ruby><rt>ofAntipas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάρτυς<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>witness</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστός<rt>πιστός</rt></ruby><rt>faithful[one]</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου‚<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπεκτάνθη<rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>waskilled</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν‚<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατοικεῖ.<rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwells</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Rev2:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἶδα<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Iknow</rt></ruby><rt>V-RAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατοικεῖς‚<rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>youdwell</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνος<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶ‚<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>ofSatan[is]</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρατεῖς<rt>κρατέω</rt></ruby><rt>youholdfastto</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠρνήσω<rt>ἀρνέομαι</rt></ruby><rt>youhavedenied</rt></ruby><rt>V-AMI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀντιπᾶς<rt>Ἀντίπας</rt></ruby><rt>ofAntipas</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάρτυς<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>witness</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστός<rt>πιστός</rt></ruby><rt>faithful[one]</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου‚<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπεκτάνθη<rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>waskilled</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρ᾽<rt>παρά</rt></ruby><rt>among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν‚<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατοικεῖ.<rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwells</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Rev2:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχω<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Ihave</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγα<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>afewthings</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχεις<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>youhave</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>[some]there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρατοῦντας<rt>κρατέω</rt></ruby><rt>holding</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχὴν<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαλαάμ‚<rt>Βαλαάμ</rt></ruby><rt>ofBalaam</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδίδασκεν<rt>διδάσκω</rt></ruby><rt>wouldteach</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαλὰκ<rt>Βαλάκ</rt></ruby><rt>Balak</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαλεῖν<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>tocast</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκάνδαλον<rt>σκάνδαλον</rt></ruby><rt>asnare</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραήλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>ofIsrael</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φαγεῖν<rt>φαγεῖν</rt></ruby><rt>toeat</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδωλόθυτα<rt>εἰδωλόθυτος</rt></ruby><rt>thingssacrificedtoidols</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πορνεῦσαι.<rt>πορνεύω</rt></ruby><rt>tocommitsexualimmorality</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
<rt>Rev2:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω‚ οὕτως</rt></ruby><rt>So</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχεις<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρατοῦντας<rt>κρατέω</rt></ruby><rt>[some]holding</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διδαχὴν<rt>διδαχή</rt></ruby><rt>teaching</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Νικολαϊτῶν<rt>Νικολαΐτης</rt></ruby><rt>Nicolaitans</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοίως.<rt>ὁμοίως</rt></ruby><rt>likewise</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
<rt>Rev2:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>μετανόησον<rt>μετανοέω</rt></ruby><rt>Repent</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν·<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore!</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μή‚<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρχομαί<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Iamcoming</rt></ruby><rt>V-PMI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>toyou</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταχύ<rt>ταχύ</rt></ruby><rt>quickly</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολεμήσω<rt>πολεμέω</rt></ruby><rt>Iwillmakewar</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥομφαίᾳ<rt>ῥομφαία</rt></ruby><rt>sword</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματός<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου.¶<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>ofMe</rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY>
@ -7733,7 +7733,7 @@
<rt>Rev11:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλει<rt>θέλω</rt></ruby><rt>shoulddesire</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδικῆσαι<rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>toharm</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκπορεύεται<rt>ἐκπορεύω</rt></ruby><rt>goesout</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματος<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατεσθίει<rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>devours</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐχθροὺς<rt>ἐχθρός</rt></ruby><rt>enemies</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>anyone</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήσῃ<rt>θέλω</rt></ruby><rt>shoulddesire</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδικῆσαι‚<rt>ἀδικέω</rt></ruby><rt>toharm</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω‚ οὕτως</rt></ruby><rt>thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖ<rt>δεῖ</rt></ruby><rt>itisnecessary</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>forhim</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκτανθῆναι.<rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>tobekilled</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY>
<rt>Rev11:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>These</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχουσιν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλεῖσαι<rt>κλείω</rt></ruby><rt>toshut</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανόν‚<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>sky</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>no</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑετὸς<rt>ὑετός</rt></ruby><rt>rain</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρέχῃ<rt>βρέχω</rt></ruby><rt>shallfall</rt></ruby><rt>V-PAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>inthe</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφητείας<rt>προφητεία</rt></ruby><rt>prophecy</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχουσιν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>theyhave</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑδάτων<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>waters</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στρέφειν<rt>στρέφω</rt></ruby><rt>toturn</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατάξαι<rt>πατάσσω</rt></ruby><rt>tostrike</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληγῇ<rt>πληγή</rt></ruby><rt>plague</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁσάκις<rt>ὁσάκις</rt></ruby><rt>asoftenas</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήσωσιν.¶<rt>θέλω</rt></ruby><rt>theymightdesire</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY>
<rt>Rev11:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τελέσωσιν<rt>τελέω</rt></ruby><rt>theyshallhavecompleted</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναβαῖνον<rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>comingup</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀβύσσου<rt>ἄβυσσος</rt></ruby><rt>abyss</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιήσει<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>willmake</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμον<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>war</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νικήσει<rt>νικάω</rt></ruby><rt>willovercome</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκτενεῖ<rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>willkill</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
<rt>Rev11:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶμα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>[willbe]upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλατείας<rt>πλατύς</rt></ruby><rt>street</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης‚<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλεῖται<rt>καλέω</rt></ruby><rt>iscalled</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικῶς<rt>πνευματικῶς</rt></ruby><rt>figuratively</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σόδομα<rt>Σόδομα</rt></ruby><rt>Sodom</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Αἴγυπτος‚<rt>Αἴγυπτος</rt></ruby><rt>Egypt</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταυρώθη.<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>wascrucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
<rt>Rev11:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶμα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>[willbe]upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλατείας<rt>πλατύς</rt></ruby><rt>street</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεως<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλης‚<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλεῖται<rt>καλέω</rt></ruby><rt>iscalled</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικῶς<rt>πνευματικῶς</rt></ruby><rt>figuratively</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σόδομα<rt>Σόδομα</rt></ruby><rt>Sodom</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Αἴγυπτος‚<rt>Αἴγυπτος</rt></ruby><rt>Egypt</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσταυρώθη.<rt>σταυρόω</rt></ruby><rt>wascrucified</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>
<rt>Rev11:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βλέπουσιν<rt>βλέπω</rt></ruby><rt>gaze</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[those]of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαῶν<rt>λαός</rt></ruby><rt>peoples</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλῶν<rt>φυλή</rt></ruby><rt>tribes</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γλωσσῶν<rt>γλῶσσα</rt></ruby><rt>tongues</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνῶν<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>uponthe</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτῶμα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>bodies</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς<rt>τρεῖς‚ τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>ahalf</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτώματα<rt>πτῶμα</rt></ruby><rt>bodies</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφίουσιν<rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>theywillallow</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεθῆναι<rt>τίθημι</rt></ruby><rt>tobeput</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μνῆμα.<rt>μνῆμα</rt></ruby><rt>atomb</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>
<rt>Rev11:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατοικοῦντες<rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwelling</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαίρουσιν<rt>χαίρω</rt></ruby><rt>rejoice</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐφραίνονται<rt>εὐφραίνω</rt></ruby><rt>makemerry</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δῶρα<rt>δῶρον</rt></ruby><rt>gifts</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέμψουσιν<rt>πέμπω</rt></ruby><rt>willsend</rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις‚<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>tooneanother</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφῆται<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>prophets</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐβασάνισαν<rt>βασανίζω</rt></ruby><rt>havetormented</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατοικοῦντας<rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwelling</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς.¶<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
<rt>Rev11:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρεῖς<rt>τρεῖς‚ τρία</rt></ruby><rt>three</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>ahalf</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the]spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>oflife</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσῆλθεν<rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>entered</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστησαν<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>theystood</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόδας<rt>πούς</rt></ruby><rt>feet</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβος<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπέπεσεν<rt>ἐπιπίπτω</rt></ruby><rt>fell</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θεωροῦντας<rt>θεωρέω</rt></ruby><rt>beholding</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
@ -7750,7 +7750,7 @@
<rt>Rev12:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὤφθη<rt>ὁράω</rt></ruby><rt>wasseen</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>another</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σημεῖον<rt>σημεῖον</rt></ruby><rt>sign</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ‚<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>behold</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>adragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρρός<rt>πυρρός</rt></ruby><rt>red</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχων<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα<rt>κέρας</rt></ruby><rt>horns</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαδήματα‚<rt>διάδημα</rt></ruby><rt>royalcrowns</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
<rt>Rev12:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρὰ<rt>οὐρά</rt></ruby><rt>tail</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σύρει<rt>σύρω</rt></ruby><rt>drags</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>a</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρίτον<rt>τρίτος</rt></ruby><rt>third</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀστέρων<rt>ἀστήρ</rt></ruby><rt>stars</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔβαλεν<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>hecast</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν.<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕστηκεν<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>stands</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὸς<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μελλούσης<rt>μέλλω</rt></ruby><rt>beingabout</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεκεῖν‚<rt>τίκτω</rt></ruby><rt>tobringforth</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκῃ<rt>τίκτω</rt></ruby><rt>sheshouldbringforth</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνον<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>child</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofher</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταφάγῃ.<rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>hemightdevour</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>
<rt>Rev12:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτεκεν<rt>τίκτω</rt></ruby><rt>shebroughtforth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱόν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>ason</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρσεν‚<rt>ἄρρην‚ ἄρσην</rt></ruby><rt>male</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέλλει<rt>μέλλω</rt></ruby><rt>isabout</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιμαίνειν<rt>ποιμαίνω</rt></ruby><rt>torule</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥάβδῳ<rt>ῥάβδος</rt></ruby><rt>arod</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σιδηρᾷ.<rt>σιδήρεος</rt></ruby><rt>ofiron</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡρπάσθη<rt>ἁρπάζω</rt></ruby><rt>wascaughtup</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνον<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>child</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofher</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνον<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofHim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Rev12:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔφυγεν<rt>φεύγω</rt></ruby><rt>fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον‚<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>wilderness</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχει<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>shehas</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>aplace</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡτοιμασμένον<rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>havingbeenprepared</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ‚<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρέφωσιν<rt>τρέφω</rt></ruby><rt>theyshouldnourish</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιλίας<rt>χίλιοι</rt></ruby><rt>onethousand</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακοσίας<rt>διακόσιοι</rt></ruby><rt>twohundred</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα.<rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>sixty</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>
<rt>Rev12:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔφυγεν<rt>φεύγω</rt></ruby><rt>fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον‚<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>wilderness</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχει<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>shehas</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>aplace</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡτοιμασμένον<rt>ἑτοιμάζω</rt></ruby><rt>havingbeenprepared</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ‚<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρέφωσιν<rt>τρέφω</rt></ruby><rt>theyshouldnourish</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>days</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χιλίας<rt>χίλιοι</rt></ruby><rt>onethousand</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακοσίας<rt>διακόσιοι</rt></ruby><rt>twohundred</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα.<rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>sixty</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY>
<rt>Rev12:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγένετο<rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>therewas</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμος<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>war</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ‚<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μιχαὴλ<rt>Μιχαήλ</rt></ruby><rt>Michael</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολεμῆσαι<rt>πολεμέω</rt></ruby><rt>warred</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>against</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκοντος.<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπολέμησεν<rt>πολεμέω</rt></ruby><rt>warred[back]</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Rev12:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴσχυσεν<rt>ἰσχύω</rt></ruby><rt>hadhestrength</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>nor</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>aplace</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὑρέθη<rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>wasfound</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>forthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτι<rt>ἔτι</rt></ruby><rt>anylonger</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ.<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>
<rt>Rev12:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐβλήθη<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>wasthrown[out]</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγας‚<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφις<rt>ὄφις</rt></ruby><rt>serpent</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρχαῖος‚<rt>ἀρχαῖος</rt></ruby><rt>ancient</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλούμενος<rt>καλέω</rt></ruby><rt>iscalled</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>[the]devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς‚<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλανῶν<rt>πλανάω</rt></ruby><rt>deceiving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκουμένην<rt>οἰκουμένη</rt></ruby><rt>inhabited[world]</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅλην‚<rt>ὅλος</rt></ruby><rt>whole</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐβλήθη<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>Hewasthrowndown</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν‚<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετ᾽<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐβλήθησαν.<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>werethrowndown</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY>
@ -7758,7 +7758,7 @@
<rt>Rev12:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>they</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνίκησαν<rt>νικάω</rt></ruby><rt>haveovercome</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>byreason</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἷμα<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀρνίου<rt>ἀρνίον</rt></ruby><rt>Lamb</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>¬καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>byreasonof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίας<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>¬καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγάπησαν<rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>theyhaveloved</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχὴν<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου.<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
<rt>Rev12:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Becauseof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐφραίνεσθε‚<rt>εὐφραίνω</rt></ruby><rt>rejoice</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>O</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοὶ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>¬καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκηνοῦντες.<rt>σκηνόω</rt></ruby><rt>dwelling!</rt></ruby><rt>V-PAP-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>¬οὐαὶ<rt>οὐαί</rt></ruby><rt>Woeto</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσαν‚<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>¬ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέβη<rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>hascomedown</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>¬ἔχων<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυμὸν<rt>θυμός</rt></ruby><rt>fury</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγαν‚<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>¬εἰδὼς<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knowing</rt></ruby><rt>V-RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγον<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>ashort</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>time</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχει.¶<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>hehas</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Rev12:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδεν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>saw</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐβλήθη<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>hehadbeenthrowndown</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν‚<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδίωξεν<rt>διώκω</rt></ruby><rt>hepursued</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥτις<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτεκεν<rt>τίκτω</rt></ruby><rt>hadbroughtforth</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρσενα.<rt>ἄρρην‚ ἄρσην</rt></ruby><rt>male[child]</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>
<rt>Rev12:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδόθησαν<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>weregiven</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὶ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτέρυγες<rt>πτέρυξ</rt></ruby><rt>wings</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀετοῦ<rt>ἀετός</rt></ruby><rt>eagle</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλου‚<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτηται<rt>πέτομαι</rt></ruby><rt>shecouldfly</rt></ruby><rt>V-PMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>wilderness</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofher</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρέφεται<rt>τρέφω</rt></ruby><rt>sheisnourished</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>atime</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροὺς<rt>καιρός</rt></ruby><rt>times</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>half</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροῦ<rt>καιρός</rt></ruby><rt>atime</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>[the]face</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφεως.<rt>ὄφις</rt></ruby><rt>serpent</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
<rt>Rev12:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐδόθησαν<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>weregiven</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>tothe</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὶ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτέρυγες<rt>πτέρυξ</rt></ruby><rt>wings</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀετοῦ<rt>ἀετός</rt></ruby><rt>eagle</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλου‚<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτηται<rt>πέτομαι</rt></ruby><rt>shecouldfly</rt></ruby><rt>V-PMS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔρημον<rt>ἔρημος</rt></ruby><rt>wilderness</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπον<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofher</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τρέφεται<rt>τρέφω</rt></ruby><rt>sheisnourished</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖ<rt>ἐκεῖ</rt></ruby><rt>there</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>atime</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροὺς<rt>καιρός</rt></ruby><rt>times</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἥμισυ<rt>ἥμισυς</rt></ruby><rt>half</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροῦ<rt>καιρός</rt></ruby><rt>atime</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>[the]face</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφεως.<rt>ὄφις</rt></ruby><rt>serpent</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
<rt>Rev12:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔβαλεν<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>cast</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄφις<rt>ὄφις</rt></ruby><rt>serpent</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματος<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀπίσω<rt>ὀπίσω</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὸς<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδωρ<rt>ὕδωρ</rt></ruby><rt>water</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμόν‚<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>ariver</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>sothat</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμοφόρητον<rt>ποταμοφόρητος</rt></ruby><rt>carriedawaybyaflood</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιήσῃ.<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>hemightcausetobe</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY>
<rt>Rev12:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐβοήθησεν<rt>βοηθέω</rt></ruby><rt>helped</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικί<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤνοιξεν<rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>opened</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόμα<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofit</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέπιεν<rt>καταπίνω</rt></ruby><rt>swallowedup</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταμὸν<rt>ποταμός</rt></ruby><rt>river</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔβαλεν<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>hadcast</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματος<rt>στόμα</rt></ruby><rt>mouth</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Rev12:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὠργίσθη<rt>ὀργίζω</rt></ruby><rt>wasangry</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δράκων<rt>δράκων</rt></ruby><rt>dragon</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικί<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπῆλθεν<rt>ἀπέρχομαι</rt></ruby><rt>went</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιῆσαι<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>tomake</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμον<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>war</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιπῶν<rt>λοιπός</rt></ruby><rt>rest</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπέρματος<rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofher</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τηρούντων<rt>τηρέω</rt></ruby><rt>keeping</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐντολὰς<rt>ἐντολή</rt></ruby><rt>commandments</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>ofGod</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐχόντων<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>holding</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτυρίαν<rt>μαρτυρία</rt></ruby><rt>testimony</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ.¶<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>ofJesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστάθη<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>hestood</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμμον<rt>ἄμμος</rt></ruby><rt>sand</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης.¶<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
@ -7837,7 +7837,7 @@
<rt>Rev17:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδον<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Isaw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκα<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεθύουσαν<rt>μεθύω</rt></ruby><rt>beingdrunk</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίων<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>saints</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μαρτύρων<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>witnesses</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ.<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>ofJesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθαύμασα<rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>Imarveled</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδὼν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>havingseen</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαῦμα<rt>θαῦμα</rt></ruby><rt>withwonder</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγα.¶<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY>
<rt>Rev17:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπέν<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>said</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>tome</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελος·<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angel</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Becauseof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>why</rt></ruby><rt>I-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθαύμασας;<rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>didyoumarvel?</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐρῶ<rt>εἶπον</rt></ruby><rt>willtell</rt></ruby><rt>V-FAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοι<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μυστήριον<rt>μυστήριον</rt></ruby><rt>mystery</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικὸς<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίου<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βαστάζοντος<rt>βαστάζω</rt></ruby><rt>carrying</rt></ruby><rt>V-PAP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>her</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχοντος<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὰς<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα.¶<rt>κέρας</rt></ruby><rt>horns</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
<rt>Rev17:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδες<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>yousaw</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέλλει<rt>μέλλω</rt></ruby><rt>isabout</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναβαίνειν<rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>tocomeup</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀβύσσου<rt>ἄβυσσος</rt></ruby><rt>abyss</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπώλειαν<rt>ἀπώλεια</rt></ruby><rt>destruction</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπάγει‚<rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>go</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαυμασθήσονται<rt>θαυμάζω</rt></ruby><rt>willwonder</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατοικοῦντες<rt>κατοικέω</rt></ruby><rt>dwelling</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς‚<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γέγραπται<rt>γράφω</rt></ruby><rt>arewritten</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομα<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>names</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>oflife</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>καταβολή</rt></ruby><rt>[the]foundation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου‚<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>of[the]world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βλεπόντων<rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>andyet</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρέσται.<rt>πάρειμι</rt></ruby><rt>willbe</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>
<rt>Rev17:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>Here[is]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοῦς<rt>νοῦς</rt></ruby><rt>mind</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχων<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφίαν.<rt>σοφία</rt></ruby><rt>wisdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλαὶ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρη<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountains</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσίν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάθηται<rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sits</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν·<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>thereare</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Rev17:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὧδε<rt>ὧδε</rt></ruby><rt>Here[is]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοῦς<rt>νοῦς</rt></ruby><rt>mind</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχων<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφίαν.<rt>σοφία</rt></ruby><rt>wisdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλαὶ<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>heads</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτὰ<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄρη<rt>ὄρος</rt></ruby><rt>mountains</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσίν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυνὴ<rt>γυνή</rt></ruby><rt>woman</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάθηται<rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sits</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν·<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>thereare</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>
<rt>Rev17:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέντε<rt>πέντε</rt></ruby><rt>five</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπεσαν‚<rt>πίπτω</rt></ruby><rt>arefallen</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἷς<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλος<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>other</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>notyet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦλθεν‚<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>hascome</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλθῃ<rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>heshallhavecome</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγον<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>alittlewhile</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεῖ<rt>δεῖ</rt></ruby><rt>itbehooves</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεῖναι.<rt>μένω</rt></ruby><rt>toremain</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>
<rt>Rev17:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἦν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>was</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>himself</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄγδοός<rt>ὄγδοος</rt></ruby><rt>aneighth</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑπτά<rt>ἑπτά</rt></ruby><rt>seven</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπώλειαν<rt>ἀπώλεια</rt></ruby><rt>destruction</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπάγει.<rt>ὑπάγω</rt></ruby><rt>goes</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
<rt>Rev17:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κέρατα<rt>κέρας</rt></ruby><rt>horns</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἃ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδες<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>yousaw</rt></ruby><rt>V-AAI-2S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέκα<rt>δέκα</rt></ruby><rt>ten</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰσιν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἵτινες<rt>ὅστις</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείαν<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>akingdom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>notyet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλαβον‚<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>havereceived</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσίαν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>authority</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖς<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>kings</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίαν<rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥραν<rt>ὥρα</rt></ruby><rt>hour</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαμβάνουσιν<rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>receive</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>alongwith</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίου.<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
@ -7901,7 +7901,7 @@
<rt>Rev20:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τελεσθῇ<rt>τελέω</rt></ruby><rt>shallhavebeencompleted</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χίλια<rt>χίλιοι</rt></ruby><rt>thousand</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔτη‚<rt>ἔτος</rt></ruby><rt>years</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λυθήσεται<rt>λύω</rt></ruby><rt>willbereleased</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σατανᾶς<rt>Σατανᾶς</rt></ruby><rt>Satan</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακῆς<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>prison</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofhim</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
<rt>Rev20:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξελεύσεται<rt>ἐξέρχομαι</rt></ruby><rt>willgoout</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλανῆσαι<rt>πλανάω</rt></ruby><rt>todeceive</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνη<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>nations</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέσσαρσιν<rt>τέσσαρες</rt></ruby><rt>four</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γωνίαις<rt>γωνία</rt></ruby><rt>corners</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς‚<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γὼγ<rt>Γώγ</rt></ruby><rt>Gog</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μαγώγ‚<rt>Μαγώγ</rt></ruby><rt>Magog</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγαγεῖν<rt>συνάγω</rt></ruby><rt>togathertogether</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλεμον‚<rt>πόλεμος</rt></ruby><rt>war</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>ofwhom</rt></ruby><rt>R-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀριθμὸς<rt>ἀριθμός</rt></ruby><rt>number[is]</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄμμος<rt>ἄμμος</rt></ruby><rt>sand</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαλάσσης.<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>
<rt>Rev20:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνέβησαν<rt>ἀναβαίνω</rt></ruby><rt>theymarchedup</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλάτος<rt>πλάτος</rt></ruby><rt>breadth</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκύκλευσαν<rt>κυκλεύω</rt></ruby><rt>encircled</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεμβολὴν<rt>παρεμβολή</rt></ruby><rt>camp</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίων<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>saints</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πόλιν<rt>πόλις</rt></ruby><rt>city</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠγαπημένην‚<rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>havingbeenbeloved</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέβη<rt>καταβαίνω</rt></ruby><rt>camedown</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῦρ<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατέφαγεν<rt>κατεσθίω</rt></ruby><rt>devoured</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτούς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY>
<rt>Rev20:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλανῶν<rt>πλανάω</rt></ruby><rt>deceiving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐβλήθη<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>wascast</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίμνην<rt>λίμνη</rt></ruby><rt>lake</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὸς<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>offire</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θείου<rt>θεῖον</rt></ruby><rt>ofsulfur</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where[are]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδοπροφήτης‚<rt>ψευδοπροφήτης</rt></ruby><rt>falseprophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασανισθήσονται<rt>βασανίζω</rt></ruby><rt>theywillbetormented</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>night</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων.¶<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>
<rt>Rev20:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>devil</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλανῶν<rt>πλανάω</rt></ruby><rt>deceiving</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὺς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐβλήθη<rt>βάλλω</rt></ruby><rt>wascast</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίμνην<rt>λίμνη</rt></ruby><rt>lake</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὸς<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>offire</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θείου<rt>θεῖον</rt></ruby><rt>ofsulfur</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπου<rt>ὅπου</rt></ruby><rt>where[are]</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θηρίον<rt>θηρίον</rt></ruby><rt>beast</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψευδοπροφήτης‚<rt>ψευδοπροφήτης</rt></ruby><rt>falseprophet</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασανισθήσονται<rt>βασανίζω</rt></ruby><rt>theywillbetormented</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νυκτὸς<rt>νύξ</rt></ruby><rt>night</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>ofthe</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων.¶<rt>αἰών</rt></ruby><rt>ages</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>
<rt>Rev20:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδον<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Isaw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνον<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>athrone</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέγαν<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λευκὸν<rt>λευκός</rt></ruby><rt>white</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθήμενον<rt>κάθημαι</rt></ruby><rt>sitting</rt></ruby><rt>V-PMP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whose</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔφυγεν<rt>φεύγω</rt></ruby><rt>fled</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆ<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανός<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τόπος<rt>τόπος</rt></ruby><rt>place</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὑρέθη<rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>wasfound</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>forthem</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>
<rt>Rev20:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶδον<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Isaw</rt></ruby><rt>V-AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρούς‚<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μεγάλους<rt>μέγας</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μικρούς‚<rt>μικρός</rt></ruby><rt>small</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑστῶτας<rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θρόνου.<rt>θρόνος</rt></ruby><rt>throne</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλία<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>books</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠνοίχθησαν‚<rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>wereopened</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄλλο<rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>another</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίον<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>book</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἠνοίχθη‚<rt>ἀνοίγω</rt></ruby><rt>wasopened</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅ<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the[one]</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς‚<rt>ζωή</rt></ruby><rt>oflife</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκρίθησαν<rt>κρίνω</rt></ruby><rt>werejudged</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὶ<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>outof</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>thethings</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γεγραμμένων<rt>γράφω</rt></ruby><rt>havingbeenwritten</rt></ruby><rt>V-RPP-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βιβλίοις<rt>βιβλίον</rt></ruby><rt>books</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>accordingto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>deeds</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
<rt>Rev20:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔδωκεν<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gaveup</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάλασσα<rt>θάλασσα</rt></ruby><rt>sea</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὺς<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>whowere</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῇ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>it</rt></ruby><rt>P-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θάνατος<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>Death</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>—</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾅδης<rt>ᾍδης</rt></ruby><rt>Hades</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔδωκαν<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>gaveup</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροὺς<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>dead</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>ὁ</rt></ruby><rt>whowere</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκρίθησαν<rt>κρίνω</rt></ruby><rt>theywerejudged</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕκαστος<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>each[ofthem]</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>accordingto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργα<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>works</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ofthem</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>
@ -7959,8 +7959,6 @@
lang=grc
notags=1
short.title=OGNTa-WordEQ
version.major=2023
version.minor=730
version.date=2023-07-30
short.title=OGNTa-Ruby
version.date=2023-08-07
description=OGNTa-WordEQ (https://github.com/Andley/OGNTa)

View File

@ -2843,13 +2843,13 @@
002828 Mat 6:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon
002829 Mat 6:19 τῆς ὁ T-GSF the
002830 Mat 6:19 γῆς <mark class="pm">,</mark> γῆ N-GSF earth
002831 Mat 6:19 ὅπου ὅπου ADV where
002831 Mat 6:19 ὅπου ὅπου CONJ where
002832 Mat 6:19 σὴς σής N-NSM moth
002833 Mat 6:19 καὶ καί CONJ and
002834 Mat 6:19 βρῶσις βρῶσις N-NSF rust
002835 Mat 6:19 <strong>ἀφανίζει</strong> ἀφανίζω V-PAI-3S destroy
002836 Mat 6:19 καὶ καί CONJ and
002837 Mat 6:19 ὅπου ὅπου ADV where
002837 Mat 6:19 ὅπου ὅπου CONJ where
002838 Mat 6:19 κλέπται κλέπτης N-NPM thieves
002839 Mat 6:19 <strong>διορύσσουσιν</strong> διορύσσω V-PAI-3P break in
002840 Mat 6:19 καὶ καί CONJ and
@ -2860,14 +2860,14 @@
002845 Mat 6:20 θησαυροὺς θησαυρός N-APM treasures
002846 Mat 6:20 ἐν ἐν PREP in
002847 Mat 6:20 οὐρανῷ <mark class="pm">,</mark> οὐρανός N-DSM heaven
002848 Mat 6:20 ὅπου ὅπου ADV where
002848 Mat 6:20 ὅπου ὅπου CONJ where
002849 Mat 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N neither
002850 Mat 6:20 σὴς σής N-NSM moth
002851 Mat 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N nor
002852 Mat 6:20 βρῶσις βρῶσις N-NSF rust
002853 Mat 6:20 <strong>ἀφανίζει</strong> ἀφανίζω V-PAI-3S destroy
002854 Mat 6:20 καὶ καί CONJ and
002855 Mat 6:20 ὅπου ὅπου ADV where
002855 Mat 6:20 ὅπου ὅπου CONJ where
002856 Mat 6:20 κλέπται κλέπτης N-NPM thieves
002857 Mat 6:20 οὐ οὐ PRT-N not
002858 Mat 6:20 <strong>διορύσσουσιν</strong> διορύσσω V-PAI-3P do break in
@ -3462,8 +3462,8 @@
003447 Mat 7:19 εἰς εἰς PREP into
003448 Mat 7:19 πῦρ πῦρ N-ASN fire
003449 Mat 7:19 <strong>βάλλεται <mark class="pm">.</mark></strong> βάλλω V-PPI-3S is thrown
003450 Mat 7:20 ἄρα ἄρα CONJ
003451 Mat 7:20 γε γέ PRT Then surely
003450 Mat 7:20 ἄρα ἄρα CONJ Then
003451 Mat 7:20 γε γέ PRT surely
003452 Mat 7:20 ἀπὸ ἀπό PREP by
003453 Mat 7:20 τῶν ὁ T-GPM the
003454 Mat 7:20 καρπῶν καρπός N-GPM fruits
@ -3573,9 +3573,9 @@
003558 Mat 7:25 ἄνεμοι ἄνεμος N-NPM winds
003559 Mat 7:25 καὶ καί CONJ and
003560 Mat 7:25 <strong>προσέπεσαν</strong> προσπίπτω V-AAI-3P beat
003561 Mat 7:25 τῇ ὁ T-DSF that
003561 Mat 7:25 τῇ ὁ T-DSF the
003562 Mat 7:25 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house
003563 Mat 7:25 ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark> ἐκεῖνος D-DSF upon
003563 Mat 7:25 ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark> ἐκεῖνος D-DSF that
003564 Mat 7:25 καὶ καί CONJ and
003565 Mat 7:25 οὐκ οὐ PRT-N not
003566 Mat 7:25 <strong>ἔπεσεν <mark class="pm">,</mark></strong> πίπτω V-AAI-3S it fell
@ -3621,9 +3621,9 @@
003606 Mat 7:27 ἄνεμοι ἄνεμος N-NPM winds
003607 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and
003608 Mat 7:27 <strong>προσέκοψαν</strong> προσκόπτω V-AAI-3P beat
003609 Mat 7:27 τῇ ὁ T-DSF that
003609 Mat 7:27 τῇ ὁ T-DSF the
003610 Mat 7:27 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house
003611 Mat 7:27 ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark> ἐκεῖνος D-DSF upon
003611 Mat 7:27 ἐκείνῃ <mark class="pm">,</mark> ἐκεῖνος D-DSF that
003612 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and
003613 Mat 7:27 <strong>ἔπεσεν</strong> πίπτω V-AAI-3S it fell
003614 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and
@ -7084,7 +7084,7 @@
007069 Mat 13:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon
007070 Mat 13:5 τὰ ὁ T-APN the
007071 Mat 13:5 πετρώδη πετρώδης A-APN rocky places
007072 Mat 13:5 ὅπου ὅπου ADV where
007072 Mat 13:5 ὅπου ὅπου CONJ where
007073 Mat 13:5 οὐκ οὐ PRT-N not
007074 Mat 13:5 <strong>εἶχεν</strong> ἔχω V-IAI-3S it had
007075 Mat 13:5 γῆν γῆ N-ASF soil
@ -10246,8 +10246,8 @@
010231 Mat 17:26 αὐτῷ αὐτός P-DSM to him
010232 Mat 17:26 ὁ ὁ T-NSM -
010233 Mat 17:26 Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark> Ἰησοῦς N-NSM Jesus
010234 Mat 17:26 Ἄρα ἄρα CONJ
010235 Mat 17:26 Γε γέ PRT Then
010234 Mat 17:26 Ἄρα ἄρα CONJ Then
010235 Mat 17:26 γε γέ PRT Then
010236 Mat 17:26 ἐλεύθεροί ἐλεύθερος A-NPM free
010237 Mat 17:26 <strong>εἰσιν</strong> εἰμί V-PAI-3P are
010238 Mat 17:26 οἱ ὁ T-NPM the
@ -16720,7 +16720,7 @@
016705 Mat 26:57 Καϊάφαν Καϊάφας N-ASM Caiaphas
016706 Mat 26:57 τὸν ὁ T-ASM the
016707 Mat 26:57 ἀρχιερέα <mark class="pm">,</mark> ἀρχιερεύς N-ASM high priest
016708 Mat 26:57 ὅπου ὅπου ADV where
016708 Mat 26:57 ὅπου ὅπου CONJ where
016709 Mat 26:57 οἱ ὁ T-NPM the
016710 Mat 26:57 γραμματεῖς γραμματεύς N-NPM scribes
016711 Mat 26:57 καὶ καί CONJ and
@ -18123,7 +18123,7 @@
018108 Mat 28:6 <strong>ἴδετε</strong> εἴδω V-AAM-2P see
018109 Mat 28:6 τὸν ὁ T-ASM the
018110 Mat 28:6 τόπον τόπος N-ASM place
018111 Mat 28:6 ὅπου ὅπου ADV where
018111 Mat 28:6 ὅπου ὅπου CONJ where
018112 Mat 28:6 <strong>ἔκειτο <mark class="pm">.</mark></strong> κεῖμαι V-IMI-3S He was lying
018113 Mat 28:7 καὶ καί CONJ And
018114 Mat 28:7 ταχὺ ταχύ ADV quickly
@ -19113,14 +19113,14 @@
019098 Mar 2:4 <strong>ἀπεστέγασαν</strong> ἀποστεγάζω V-AAI-3P they removed
019099 Mar 2:4 τὴν ὁ T-ASF the
019100 Mar 2:4 στέγην στέγη N-ASF roof
019101 Mar 2:4 ὅπου ὅπου ADV where
019101 Mar 2:4 ὅπου ὅπου CONJ where
019102 Mar 2:4 <strong>ἦν <mark class="pm">,</mark></strong> εἰμί V-IAI-3S He was
019103 Mar 2:4 καὶ καί CONJ and
019104 Mar 2:4 <em>ἐξορύξαντες</em> ἐξορύσσω V-AAP-NPM having broken up [it]
019105 Mar 2:4 <strong>χαλῶσι</strong> χαλάω V-PAI-3P they let down
019106 Mar 2:4 τὸν ὁ T-ASM the
019107 Mar 2:4 κράβαττον κράββατος N-ASM pallet
019108 Mar 2:4 ὅπου ὅπου ADV on which
019108 Mar 2:4 ὅπου ὅπου CONJ on which
019109 Mar 2:4 ὁ ὁ T-NSM the
019110 Mar 2:4 παραλυτικὸς παραλυτικός A-NSM paralytic
019111 Mar 2:4 <strong>κατέκειτο <mark class="pm">.</mark></strong> κατάκειμαι V-IMI-3S was lying
@ -20382,7 +20382,7 @@
020367 Mar 4:15 παρὰ παρά PREP along
020368 Mar 4:15 τὴν ὁ T-ASF the
020369 Mar 4:15 ὁδὸν <mark class="pm">·</mark> ὁδός N-ASF road
020370 Mar 4:15 ὅπου ὅπου ADV where
020370 Mar 4:15 ὅπου ὅπου CONJ where
020371 Mar 4:15 <strong>σπείρεται</strong> σπείρω V-PPI-3S is sown
020372 Mar 4:15 ὁ ὁ T-NSM the
020373 Mar 4:15 λόγος λόγος N-NSM word
@ -24574,7 +24574,7 @@
024559 Mar 9:47 εἰς εἰς PREP into
024560 Mar 9:47 τὴν ὁ T-ASF -
024561 Mar 9:47 γέενναν <mark class="pm">,</mark> γέεννα N-ASF hell
024562 Mar 9:48 ὅπου ὅπου ADV where
024562 Mar 9:48 ὅπου ὅπου CONJ where
024563 Mar 9:48 Ὁ ὁ T-NSM the
024564 Mar 9:48 σκώληξ σκώληξ N-NSM worm
024565 Mar 9:48 αὐτῶν αὐτός P-GPM of them
@ -27706,7 +27706,7 @@
027691 Mar 14:14 τὸ ὁ T-NSN the
027692 Mar 14:14 κατάλυμά κατάλυμα N-NSN guest room
027693 Mar 14:14 μου ἐγώ P-1GS of Me
027694 Mar 14:14 ὅπου ὅπου ADV where
027694 Mar 14:14 ὅπου ὅπου CONJ where
027695 Mar 14:14 τὸ ὁ T-ASN the
027696 Mar 14:14 πάσχα πάσχα N-ASN Passover
027697 Mar 14:14 μετὰ μετά PREP with
@ -29416,7 +29416,7 @@
029401 Mar 16:6 ἴδε ἴδε INJ Behold
029402 Mar 16:6 ὁ ὁ T-NSM the
029403 Mar 16:6 τόπος τόπος N-NSM place
029404 Mar 16:6 ὅπου ὅπου ADV where
029404 Mar 16:6 ὅπου ὅπου CONJ where
029405 Mar 16:6 <strong>ἔθηκαν</strong> τίθημι V-AAI-3P they laid
029406 Mar 16:6 αὐτόν <mark class="pm">.</mark> αὐτός P-ASM Him
029407 Mar 16:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ But
@ -40198,7 +40198,7 @@
040183 Luk 12:33 ἐν ἐν PREP in
040184 Luk 12:33 τοῖς ὁ T-DPM the
040185 Luk 12:33 οὐρανοῖς <mark class="pm">,</mark> οὐρανός N-DPM heavens
040186 Luk 12:33 ὅπου ὅπου ADV where
040186 Luk 12:33 ὅπου ὅπου CONJ where
040187 Luk 12:33 κλέπτης κλέπτης N-NSM thief
040188 Luk 12:33 οὐκ οὐ PRT-N not
040189 Luk 12:33 <strong>ἐγγίζει</strong> ἐγγίζω V-PAI-3S does draw near
@ -46531,7 +46531,7 @@
046516 Luk 22:11 <strong>ἐστιν</strong> εἰμί V-PAI-3S is
046517 Luk 22:11 τὸ ὁ T-NSN the
046518 Luk 22:11 κατάλυμα κατάλυμα N-NSN guest room
046519 Luk 22:11 ὅπου ὅπου ADV where
046519 Luk 22:11 ὅπου ὅπου CONJ where
046520 Luk 22:11 τὸ ὁ T-ASN the
046521 Luk 22:11 πάσχα πάσχα N-ASN Passover
046522 Luk 22:11 μετὰ μετά PREP with
@ -49549,7 +49549,7 @@
049534 Joh 1:28 πέραν πέραν PREP across
049535 Joh 1:28 τοῦ ὁ T-GSM the
049536 Joh 1:28 Ἰορδάνου <mark class="pm">,</mark> Ἰορδάνης N-GSM Jordan
049537 Joh 1:28 ὅπου ὅπου ADV where
049537 Joh 1:28 ὅπου ὅπου CONJ where
049538 Joh 1:28 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S was
049539 Joh 1:28 ὁ ὁ T-NSM -
049540 Joh 1:28 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM John
@ -51406,7 +51406,7 @@
051391 Joh 4:20 <strong>ἐστὶν</strong> εἰμί V-PAI-3S is
051392 Joh 4:20 ὁ ὁ T-NSM the
051393 Joh 4:20 τόπος τόπος N-NSM place
051394 Joh 4:20 ὅπου ὅπου ADV where
051394 Joh 4:20 ὅπου ὅπου CONJ where
051395 Joh 4:20 <em>προσκυνεῖν</em> προσκυνέω V-PAN to worship
051396 Joh 4:20 <strong>δεῖ <mark class="pm">.</mark></strong> δέω V-PAI-3S it is necessary
051397 Joh 4:21 <strong>Λέγει</strong> λέγω V-PAI-3S Says
@ -51833,7 +51833,7 @@
051818 Joh 4:46 Κανὰ Κανᾶ N-ASF Cana
051819 Joh 4:46 τῆς ὁ T-GSF -
051820 Joh 4:46 Γαλιλαίας <mark class="pm">,</mark> Γαλιλαία N-GSF of Galilee
051821 Joh 4:46 ὅπου ὅπου ADV where
051821 Joh 4:46 ὅπου ὅπου CONJ where
051822 Joh 4:46 <strong>ἐποίησεν</strong> ποιέω V-AAI-3S He had made
051823 Joh 4:46 τὸ ὁ T-ASN the
051824 Joh 4:46 ὕδωρ ὕδωρ N-ASN water
@ -53160,7 +53160,7 @@
053145 Joh 6:23 ἐγγὺς ἐγγύς PREP near
053146 Joh 6:23 τοῦ ὁ T-GSM the
053147 Joh 6:23 τόπου τόπος N-GSM place
053148 Joh 6:23 ὅπου ὅπου ADV where
053148 Joh 6:23 ὅπου ὅπου CONJ where
053149 Joh 6:23 <strong>ἔφαγον</strong> φαγεῖν V-AAI-3P they ate
053150 Joh 6:23 τὸν ὁ T-ASM the
053151 Joh 6:23 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread
@ -54749,7 +54749,7 @@
054734 Joh 7:42 Βηθλεὲμ Βηθλεέμ N-GSF Bethlehem
054735 Joh 7:42 τῆς ὁ T-GSF the
054736 Joh 7:42 κώμης κώμη N-GSF village
054737 Joh 7:42 ὅπου ὅπου ADV where
054737 Joh 7:42 ὅπου ὅπου CONJ where
054738 Joh 7:42 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S was
054739 Joh 7:42 Δαυὶδ Δαυίδ N-NSM David
054740 Joh 7:42 <strong>ἔρχεται</strong> ἔρχομαι V-PMI-3S comes
@ -57313,7 +57313,7 @@
057298 Joh 10:40 εἰς εἰς PREP to
057299 Joh 10:40 τὸν ὁ T-ASM the
057300 Joh 10:40 τόπον τόπος N-ASM place
057301 Joh 10:40 ὅπου ὅπου ADV where
057301 Joh 10:40 ὅπου ὅπου CONJ where
057302 Joh 10:40 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S was
057303 Joh 10:40 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM John
057304 Joh 10:40 τὸ ὁ T-ASN -
@ -57804,7 +57804,7 @@
057789 Joh 11:30 ἐν ἐν PREP in
057790 Joh 11:30 τῷ ὁ T-DSM the
057791 Joh 11:30 τόπῳ τόπος N-DSM place
057792 Joh 11:30 ὅπου ὅπου ADV where
057792 Joh 11:30 ὅπου ὅπου CONJ where
057793 Joh 11:30 <strong>ὑπήντησεν</strong> ὑπαντάω V-AAI-3S had met
057794 Joh 11:30 αὐτῷ αὐτός P-DSM Him
057795 Joh 11:30 ἡ ὁ T-NSF -
@ -58306,7 +58306,7 @@
058291 Joh 12:1 <strong>ἦλθεν</strong> ἔρχομαι V-AAI-3S came
058292 Joh 12:1 εἰς εἰς PREP to
058293 Joh 12:1 Βηθανίαν <mark class="pm">,</mark> Βηθανία N-ASF Bethany
058294 Joh 12:1 ὅπου ὅπου ADV where
058294 Joh 12:1 ὅπου ὅπου CONJ where
058295 Joh 12:1 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S was
058296 Joh 12:1 Λάζαρος <mark class="pm">,</mark> Λάζαρος N-NSM Lazarus
058297 Joh 12:1 ὃν ὅς R-ASM whom
@ -62022,7 +62022,7 @@
062007 Joh 18:1 χειμάρρου χείμαρρος N-GSM winter stream
062008 Joh 18:1 τοῦ ὁ T-GSM -
062009 Joh 18:1 Κέδρων κέδρος N-GSM of Kidron
062010 Joh 18:1 ὅπου ὅπου ADV where
062010 Joh 18:1 ὅπου ὅπου CONJ where
062011 Joh 18:1 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S there was
062012 Joh 18:1 κῆπος <mark class="pm">,</mark> κῆπος N-NSM a garden
062013 Joh 18:1 εἰς εἰς PREP into
@ -62387,7 +62387,7 @@
062372 Joh 18:20 ἐν ἐν PREP in
062373 Joh 18:20 τῷ ὁ T-DSN the
062374 Joh 18:20 ἱερῷ <mark class="pm">,</mark> ἱερός N-DSN temple
062375 Joh 18:20 ὅπου ὅπου ADV where
062375 Joh 18:20 ὅπου ὅπου CONJ where
062376 Joh 18:20 πάντες πᾶς A-NPM all
062377 Joh 18:20 οἱ ὁ T-NPM the
062378 Joh 18:20 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM Jews
@ -63118,7 +63118,7 @@
063103 Joh 19:17 <strong>λέγεται</strong> λέγω V-PPI-3S is called
063104 Joh 19:17 Ἑβραϊστὶ Ἑβραϊστί ADV in Hebrew
063105 Joh 19:17 Γολγοθᾶ <mark class="pm">,</mark> Γολγοθᾶ N-NSF Golgotha
063106 Joh 19:18 ὅπου ὅπου ADV where
063106 Joh 19:18 ὅπου ὅπου CONJ where
063107 Joh 19:18 αὐτὸν αὐτός P-ASM Him
063108 Joh 19:18 <strong>ἐσταύρωσαν <mark class="pm">,</mark></strong> σταυρόω V-AAI-3P they crucified
063109 Joh 19:18 καὶ καί CONJ and
@ -63169,7 +63169,7 @@
063154 Joh 19:20 τόπος τόπος N-NSM place
063155 Joh 19:20 τῆς ὁ T-GSF the
063156 Joh 19:20 πόλεως πόλις N-GSF city
063157 Joh 19:20 ὅπου ὅπου ADV where
063157 Joh 19:20 ὅπου ὅπου CONJ where
063158 Joh 19:20 <strong>ἐσταυρώθη</strong> σταυρόω V-API-3S was crucified
063159 Joh 19:20 ὁ ὁ T-NSM -
063160 Joh 19:20 Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark> Ἰησοῦς N-NSM Jesus
@ -63588,7 +63588,7 @@
063573 Joh 19:41 ἐν ἐν PREP in
063574 Joh 19:41 τῷ ὁ T-DSM the
063575 Joh 19:41 τόπῳ τόπος N-DSM place
063576 Joh 19:41 ὅπου ὅπου ADV where
063576 Joh 19:41 ὅπου ὅπου CONJ where
063577 Joh 19:41 <strong>ἐσταυρώθη</strong> σταυρόω V-API-3S He was crucified
063578 Joh 19:41 κῆπος <mark class="pm">,</mark> κῆπος N-NSM a garden
063579 Joh 19:41 καὶ καί CONJ and
@ -63817,7 +63817,7 @@
063802 Joh 20:12 πρὸς πρός PREP at
063803 Joh 20:12 τοῖς ὁ T-DPM the
063804 Joh 20:12 ποσίν <mark class="pm">,</mark> πούς N-DPM feet
063805 Joh 20:12 ὅπου ὅπου ADV where
063805 Joh 20:12 ὅπου ὅπου CONJ where
063806 Joh 20:12 <strong>ἔκειτο</strong> κεῖμαι V-IMI-3S had lain
063807 Joh 20:12 τὸ ὁ T-NSN the
063808 Joh 20:12 σῶμα σῶμα N-NSN body
@ -75657,7 +75657,7 @@
075642 Act 17:1 <strong>ἦλθον</strong> ἔρχομαι V-AAI-3P they came
075643 Act 17:1 εἰς εἰς PREP to
075644 Act 17:1 Θεσσαλονίκην Θεσσαλονίκη N-ASF Thessalonica
075645 Act 17:1 ὅπου ὅπου ADV where
075645 Act 17:1 ὅπου ὅπου CONJ where
075646 Act 17:1 <strong>ἦν</strong> εἰμί V-IAI-3S was
075647 Act 17:1 συναγωγὴ συναγωγή N-NSF a synagogue
075648 Act 17:1 τῶν ὁ T-GPM of the
@ -117299,7 +117299,7 @@
117284 Heb 6:19 ἐσώτερον ἐσωτέρω A-ASN within
117285 Heb 6:19 τοῦ ὁ T-GSN the
117286 Heb 6:19 καταπετάσματος <mark class="pm">,</mark> καταπέτασμα N-GSN veil
117287 Heb 6:20 ὅπου ὅπου ADV where
117287 Heb 6:20 ὅπου ὅπου CONJ where
117288 Heb 6:20 πρόδρομος πρόδρομος A-NSM [the] forerunner
117289 Heb 6:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP for
117290 Heb 6:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP us
@ -128910,7 +128910,7 @@
128895 Rev 2:13 <strong>Οἶδα</strong> εἴδω V-RAI-1S I know
128896 Rev 2:13 ποῦ ποῦ ADV-I where
128897 Rev 2:13 <strong>κατοικεῖς <mark class="pm">,</mark></strong> κατοικέω V-PAI-2S you dwell
128898 Rev 2:13 ὅπου ὅπου ADV where
128898 Rev 2:13 ὅπου ὅπου CONJ where
128899 Rev 2:13 ὁ ὁ T-NSM the
128900 Rev 2:13 θρόνος θρόνος N-NSM throne
128901 Rev 2:13 τοῦ ὁ T-GSM -
@ -128941,7 +128941,7 @@
128926 Rev 2:13 <strong>ἀπεκτάνθη</strong> ἀποκτείνω V-API-3S was killed
128927 Rev 2:13 παρ᾽ παρά PREP among
128928 Rev 2:13 ὑμῖν <mark class="pm">,</mark> σύ P-2DP you
128929 Rev 2:13 ὅπου ὅπου ADV where
128929 Rev 2:13 ὅπου ὅπου CONJ where
128930 Rev 2:13 ὁ ὁ T-NSM -
128931 Rev 2:13 Σατανᾶς Σατανᾶς N-NSM Satan
128932 Rev 2:13 <strong>κατοικεῖ <mark class="pm">.</mark></strong> κατοικέω V-PAI-3S dwells
@ -132527,7 +132527,7 @@
132512 Rev 11:8 Σόδομα Σόδομα N-NPN Sodom
132513 Rev 11:8 καὶ καί CONJ and
132514 Rev 11:8 Αἴγυπτος <mark class="pm">,</mark> Αἴγυπτος N-NSF Egypt
132515 Rev 11:8 ὅπου ὅπου ADV where
132515 Rev 11:8 ὅπου ὅπου CONJ where
132516 Rev 11:8 καὶ καί CONJ also
132517 Rev 11:8 ὁ ὁ T-NSM the
132518 Rev 11:8 Κύριος κύριος N-NSM Lord
@ -132969,7 +132969,7 @@
132954 Rev 12:6 εἰς εἰς PREP into
132955 Rev 12:6 τὴν ὁ T-ASF the
132956 Rev 12:6 ἔρημον <mark class="pm">,</mark> ἔρημος A-ASF wilderness
132957 Rev 12:6 ὅπου ὅπου ADV where
132957 Rev 12:6 ὅπου ὅπου CONJ where
132958 Rev 12:6 <strong>ἔχει</strong> ἔχω V-PAI-3S she has
132959 Rev 12:6 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there
132960 Rev 12:6 τόπον τόπος N-ASM a place
@ -133188,7 +133188,7 @@
133173 Rev 12:14 τὸν ὁ T-ASM the
133174 Rev 12:14 τόπον τόπος N-ASM place
133175 Rev 12:14 αὐτῆς <mark class="pm">,</mark> αὐτός P-GSF of her
133176 Rev 12:14 ὅπου ὅπου ADV where
133176 Rev 12:14 ὅπου ὅπου CONJ where
133177 Rev 12:14 <strong>τρέφεται</strong> τρέφω V-PPI-3S she is nourished
133178 Rev 12:14 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there
133179 Rev 12:14 καιρὸν καιρός N-ASM a time
@ -135199,7 +135199,7 @@
135184 Rev 17:9 ἑπτὰ ἑπτά A-NPN seven
135185 Rev 17:9 ὄρη ὄρος N-NPN mountains
135186 Rev 17:9 <strong>εἰσίν <mark class="pm">,</mark></strong> εἰμί V-PAI-3P are
135187 Rev 17:9 ὅπου ὅπου ADV where
135187 Rev 17:9 ὅπου ὅπου CONJ where
135188 Rev 17:9 ἡ ὁ T-NSF the
135189 Rev 17:9 γυνὴ γυνή N-NSF woman
135190 Rev 17:9 <strong>κάθηται</strong> κάθημαι V-PMI-3S sits
@ -136816,7 +136816,7 @@
136801 Rev 20:10 πυρὸς πῦρ N-GSN of fire
136802 Rev 20:10 καὶ καί CONJ and
136803 Rev 20:10 θείου θεῖον N-GSN of sulfur
136804 Rev 20:10 ὅπου ὅπου ADV where [are]
136804 Rev 20:10 ὅπου ὅπου CONJ where [are]
136805 Rev 20:10 καὶ καί CONJ also
136806 Rev 20:10 τὸ ὁ T-NSN the
136807 Rev 20:10 θηρίον θηρίον N-NSN beast