Andley_BG4e/63-2John/2John-Interlinear.md

24 KiB
Raw Blame History

ΙΩΑΝΝΟΥ Β

約翰二書 Interlinear (英文)

Interlinear 經文 (包括大小寫、標點符號、分行標記 ¬、段落標記 ) 出自 OGNTa Project (@GitHub; @GitLab; @DCS);經文分段和標題則是根據 UBS5

Salutation

2Jo 1:1-3

2Jo 1:1 TheT-NSM πρεσβύτεροςπρεσβύτεροςelderA-NSM ἘκλεκτῇἐκλεκτόςTo [the] electA-DSF κυρίᾳΚυρίαladyN-DSF καὶκαίandCONJ τοῖςtheT-DPN τέκνοιςτέκνονchildrenN-DPN αὐτῆς ,αὐτόςof herP-GSF οὓςὅς, ἥwhomR-APM ἐγὼἐγώIP-1NS ἀγαπῶἀγαπάωloveV-PAI-1S ἐνἐνinPREP ἀληθείᾳ ,ἀλήθειαtruthN-DSF καὶκαίandCONJ οὐκοὐnotPRT-N ἐγὼἐγώIP-1NS μόνοςμόνοςonlyA-NSM ἀλλὰἀλλάbutCONJ καὶκαίalsoCONJ πάντεςπᾶςallA-NPM οἱthoseT-NPM ἐγνωκότεςγινώσκωhaving knownV-RAP-NPM τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν ,ἀλήθειαtruthN-ASF 2Jo 1:2 διὰδιάbecause ofPREP τὴνtheT-ASF ἀλήθειανἀλήθειαtruthN-ASF τὴν-T-ASF μένουσανμένωabidingV-PAP-ASF ἐνἐνinPREP ἡμῖνἐγώusP-1DP καὶκαίandCONJ μεθ᾽μετάwithPREP ἡμῶνἐγώusP-1GP ἔσταιεἰμίthat will beV-FDI-3S εἰςεἰςtoPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .αἰώνageN-ASM 2Jo 1:3 ἜσταιεἰμίWill beV-FDI-3S μεθ᾽μετάwithPREP ἡμῶνἐγώusP-1GP χάριςχάριςgraceN-NSF ἔλεοςἔλεοςmercyN-NSN εἰρήνηεἰρήνη[and] peaceN-NSF παρὰπαράfromPREP ΘεοῦθεόςGodN-GSM Πατρόςπατήρ[the] FatherN-GSM καὶκαίandCONJ παρὰπαράfromPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T τοῦtheT-GSM ΥἱοῦυἱόςSonN-GSM τοῦof theT-GSM ΠατρόςπατήρFatherN-GSM ἐνἐνinPREP ἀληθείᾳἀλήθειαtruthN-DSF καὶκαίandCONJ ἀγάπῃ . ¶ἀγάπηloveN-DSF


Truth and Love

2Jo 1:4-11

2Jo 1:4 ἘχάρηνχαίρωI rejoicedV-2AOI-1S λίανλίανexceedinglyADV ὅτιὅτιthatCONJ εὕρηκαεὑρίσκωI have foundV-RAI-1S ἐκἐκ[some] ofPREP τῶνtheT-GPN τέκνωντέκνονchildrenN-GPN σουσύof youP-2GS περιπατοῦνταςπεριπατέωwalkingV-PAP-APM ἐνἐνinPREP ἀληθείᾳ ,ἀλήθειαtruthN-DSF καθὼςκαθώςjust asCONJ ἐντολὴνἐντολήcommandmentN-ASF ἐλάβομενλαμβάνωwe receivedV-2AAI-1P παρὰπαράfromPREP τοῦtheT-GSM Πατρός .πατήρFatherN-GSM 2Jo 1:5 καὶκαίAndCONJ νῦννῦνnowADV ἐρωτῶἐρωτάωI imploreV-PAI-1S σε ,σύyouP-2AS κυρία ,ΚυρίαladyN-VSF οὐχοὐnotPRT-N ὡςὡςasCONJ ἐντολὴνἐντολήa commandmentN-ASF γράφωνγράφωI am writingV-PAP-NSM σοισύto youP-2DS καινὴνκαινόςnewA-ASF ἀλλὰἀλλάbutCONJ ἣνὅς, ἥthat whichR-ASF εἴχομενἔχωwe have hadV-IAI-1P ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆς ,ἀρχή[the] beginningN-GSF ἵναἵναthatCONJ ἀγαπῶμενἀγαπάωwe should loveV-PAS-1P ἀλλήλους .ἀλλήλωνone anotherC-APM 2Jo 1:6 καὶκαίAndCONJ αὕτηοὗτοςthisD-NSF ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S -T-NSF ἀγάπη ,ἀγάπηloveN-NSF ἵναἵναthatCONJ περιπατῶμενπεριπατέωwe should walkV-PAS-1P κατὰκατάaccording toPREP τὰςtheT-APF ἐντολὰςἐντολήcommandmentsN-APF αὐτοῦ ·αὐτόςof HimP-GSM αὕτηοὗτοςThisD-NSF theT-NSF ἐντολήἐντολήcommandmentN-NSF ἐστιν ,εἰμίisV-PAI-3S καθὼςκαθώςjust asCONJ ἠκούσατεἀκούωyou have heardV-AAI-2P ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆς ,ἀρχή[the] beginningN-GSF ἵναἵναso thatCONJ ἐνἐνinPREP αὐτῇαὐτόςitP-DSF περιπατῆτε . ¶περιπατέωyou should walkV-PAS-2P


2Jo 1:7 ὍτιὅτιForCONJ πολλοὶπολύςmanyA-NPM πλάνοιπλάνοςdeceiversA-NPM ἐξῆλθονἐξέρχομαιhave enteredV-2AAI-3P εἰςεἰςintoPREP τὸνtheT-ASM κόσμον ,κόσμοςworldN-ASM οἱthoseT-NPM μὴμήnotPRT-N ὁμολογοῦντεςὁμολογέωconfessingV-PAP-NPM ἸησοῦνἸησοῦςJesusN-ASM-P ΧριστὸνΧριστόςChristN-ASM-T ἐρχόμενονἔρχομαιcomingV-PNP-ASM ἐνἐνinPREP σαρκί ·σάρξfleshN-DSF οὗτόςοὗτοςThisD-NSM ἐστινεἰμίisV-PAI-3S theT-NSM πλάνοςπλάνοςdeceiverA-NSM καὶκαίandCONJ theT-NSM ἀντίχριστος .ἀντίχριστοςantichristN-NSM 2Jo 1:8 βλέπετεβλέπωWatchV-PAM-2P ἑαυτούς ,ἑαυτοῦyourselvesF-2APM ἵναἵναso thatCONJ μὴμήnotPRT-N ἀπολέσητεἀπολλύωyou should loseV-AAS-2P ὅς, ἥwhat thingsR-APN εἰργασάμεθαἐργάζομαιwe have worked forV-ADI-1P ἀλλὰἀλλάbutCONJ μισθὸνμισθόςa rewardN-ASM πλήρηπλήρηςfullA-ASM ἀπολάβητε . ¶ἀπολαμβάνωyou may receiveV-2AAS-2P


2Jo 1:9 πᾶςπᾶςAnyoneA-NSM -T-NSM προάγωνπροάγωgoing on aheadV-PAP-NSM καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N μένωνμένωabidingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF διδαχῇδιδαχήteachingN-DSF τοῦ-T-GSM ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T ΘεὸνθεόςGodN-ASM οὐκοὐnotPRT-N ἔχει ·ἔχωhasV-PAI-3S The [one]T-NSM μένωνμένωabidingV-PAP-NSM ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF διδαχῇ ,διδαχήteachingN-DSF οὗτοςοὗτοςthis [one]D-NSM καὶκαίbothCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραπατήρFatherN-ASM καὶκαίandCONJ τὸνtheT-ASM ΥἱὸνυἱόςSonN-ASM ἔχει .ἔχωhasV-PAI-3S 2Jo 1:10 ΕἴεἰIfCONJ τιςτιςanyoneX-NSM ἔρχεταιἔρχομαιcomesV-PNI-3S πρὸςπρόςtoPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP καὶκαίandCONJ ταύτηνοὗτοςthisD-ASF τὴν-T-ASF διδαχὴνδιδαχήteachingN-ASF οὐοὐnotPRT-N φέρει ,φέρωdoes bringV-PAI-3S μὴμήnotPRT-N λαμβάνετελαμβάνωreceiveV-PAM-2P αὐτὸναὐτόςhimP-ASM εἰςεἰςintoPREP οἰκίανοἰκία[the] houseN-ASF καὶκαίandCONJ χαίρεινχαίρωto rejoiceV-PAN αὐτῷαὐτόςhimP-DSM μὴμήnotPRT-N λέγετε ·λέγωtellV-PAM-2P 2Jo 1:11 the [one]T-NSM λέγωνλέγωtellingV-PAP-NSM γὰργάρforCONJ αὐτῷαὐτόςhimP-DSM χαίρεινχαίρωto rejoiceV-PAN κοινωνεῖκοινωνέωpartakesV-PAI-3S τοῖςin theT-DPN ἔργοιςἔργονworksN-DPN αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM τοῖς-T-DPN πονηροῖς . ¶πονηρόςevilA-DPN


Final Greetings

2Jo 1:12

2Jo 1:12 ΠολλὰπολύςMany thingsA-APN ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM ὑμῖνσύto youP-2DP γράφεινγράφωto writeV-PAN οὐκοὐnotPRT-N ἐβουλήθηνβούλομαιI purposedV-AOI-1S διὰδιάwithPREP χάρτουχάρτηςpaperN-GSM καὶκαίandCONJ μέλανος ,μέλανinkN-GSN ἀλλὰἀλλάbutCONJ ἐλπίζωἐλπίζωI hopeV-PAI-1S γενέσθαιγίνομαιto comeV-2ADN πρὸςπρόςtoPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP καὶκαίandCONJ στόμαστόμαmouthN-ASN πρὸςπρόςtoPREP στόμαστόμαmouthN-ASN λαλῆσαι ,λαλέωto speakV-AAN ἵναἵναso thatCONJ theT-NSF χαρὰχαράjoyN-NSF ἡμῶνἐγώof usP-1GP εἰμίmay beV-PAS-3S πεπληρωμένη . ¶πληρόωhaving been completedV-RPP-NSF



約翰二書希臘文筆記 ↵